background image

Controllori
programmabili

Manuale d'installazione per pannello di
visualizzazione FX

3U

-7DM

Art-no.: 169943 ITA, Version A, 16032006

Avvertenze di sicurezza

Solo per personale elettrico qualificato

Il presente manuale d'installazione si rivolge esclusivamente a personale
elettrico specializzato e qualificato, a perfetta conoscenza degli standard
di sicurezza elettrotecnica e di automazione. La progettazione, l'installa-
zione, la messa in funzione, la manutenzione e il collaudo degli apparecchi
possono essere effettuati solo da personale elettrico specializzato e quali-
ficato. Gli interventi al software e hardware dei nostri prodotti, per quanto
non illustrati nel presente manuale d'installazione o in altri manuali, pos-
sono essere eseguiti solo dal nostro personale specializzato.

Impiego conforme alla destinazione d'uso

I controllori programmabili (PLC) della serie MELSEC FX

3U

sono previsti

solo per i settori d'impiego descritti nel presente manuale d'installazione o
nei manuali indicati nel seguito. Abbiate cura di osservare le condizioni
generali di esercizio riportate nei manuali. I prodotti sono stati progettati,
realizzati, collaudati e documentati nel rispetto delle norme di sicurezza.
Interventi non qualificati al software o hardware ovvero l'inosservanza
delle avvertenze riportate nel presente manuale d'installazione o delle
insegne di segnalazione applicate sul prodotto possono causare danni
seri a persone o cose. Con i controllori programmabili della famiglia
MELSEC FX si possono utilizzare solo unità aggiuntive o di espansione
consigliate da MITSUBISHI ELECTRIC. Ogni altro utilizzo o applicazione
che vada oltre quanto illustrato è da considerarsi non conforme.

Norme rilevanti per la sicurezza

Nella progettazione, installazione, messa in funzione, manutenzione e col-
laudo delle apparecchiature si devono osservare le norme di sicurezza e
prevenzione valide per il caso d'utilizzo specifico.
Nel presente manuale d'installazione troverete indicazioni importanti per
una corretta e sicura gestione dell'apparecchio. Le singole indicazioni
hanno il seguente significato:

Ulteriori informazioni

Ulteriori informazioni relative alle apparecchiature sono reperibili nei
seguenti manuali:

Descrizione hardware per la serie MELSEC FX

3U

Istruzioni per FX3U-7DM-HLD – Contiene indicazioni sulle dimen-
sioni e l’installazione del supporto del pannello di visualizzazione.

Questi manuali sono gratuitamente disponibili in Internet
(www.mitsubishi-automation.it).

Nel caso di domande in merito ai lavori di installazione, programmazione e
funzionamento dei controllori della serie MELSEC FX3U, non esitiate a
contattare l'Ufficio Vendite di vostra competenza o uno dei partner com-
merciali abituali.

Dimensioni e comandi

Tutte le dimensioni sono espresse in „mm“.
Peso:
Pannello di visualizzazione: 20 g
Coperchio per pannello di visualizzazione: 10 g

Conformità

I moduli della serie MELSEC FX

3U

sono conformi alle direttive UE in mate-

ria di compatibilità elettromagnetica e alle norme UL (UL, cUL).

Installazione

PLC utilizzabili

Il pannello di visualizzazione del tipo FX

3U

-7DM è combinabile esclusiva-

mente con un’unità PLC base della serie MELSEC FX

3U

.

Possibilità di installazione

Un pannello di visualizzazione del tipo FX

3U

-7DM può essere montato

direttamente su un’unità base o mediante supporto FX

3U

-7DM-HLD per

es. sulla porta di un armadio elettrico.

* Indicazioni sull’installazione sono riportate nel manuale di

FX

3U

-7DM-HLD.

Collegamento a un'unità PLC base della serie FX

3U

Disattivare la tensione di alimentazione.Turn off the power.

Installare FX

3U

-7DM („C“ nella seguente figura) seguendo quanto

indicato dalla figura posizionandolo sullo slot riservato al pannello di
visualizzazione previsto sull’unita base („D“ nella seguente figura).

MITSUBISHI ELECTRIC

E

ATTENZIONE

FX3U-7DM è un apparecchio di precisione. Evitare assoluta-
mente durante il trasporto forti scosse. Verificare dopo il tra-
sporto il corretto funzionamento del pannello di visualizza-
zione.

Non fare cadere il pannello di visualizzazione e non esporre il
dispositivo a forti vibrazioni. Ciò potrebbe danneggiare il
dispositivo.

Non smontare o sottoporre a modifiche il pannello di visualiz-
zazione.

Interventi simili possono causare guasti o disfun-

zioni all’apparecchio. In caso di riparazione si prega di rivol-
gersi al proprio rappresentante di distribuzione Mitsubishi
Electric.

Utilizzare i moduli solo nelle condizioni ambientali riportate
nella Descrizione hardware per la serie FX3U. Non esporre i
moduli a polvere, nebbia d'olio, gas corrosivi o infiammabili,
forti vibrazioni o urti, temperature elevate, condensa o umidità.
La mancata osservanza di quanto qui indicato può comportare
il pericolo di scosse elettriche, incendio, disfunzioni, danni o
guasti.

Non toccare alcun componente conduttivo dei moduli, quali ad
esempio i morsetti di collegamento o le spine.

Fissare il pannello di visualizzazione in maniera sicura all'u-
nità base.

Un fissaggio insufficiente può essere fonte di

disfunzioni o interferenze.

PERICOLO
Indica un rischio per l'utilizzatore
L'inosservanza delle misure di prevenzione indicate
può mettere a rischio la vita o l'incolumità dell'utiliz-
zatore.

P

E

ATTENZIONE
Indica un rischio per le apparecchiature.
L'inosservanza delle misure di prevenzione indicate
può portare a seri danni all'apparecchio o ad altri
beni.

P

PERICOLO

Prima di procedere all'installazione e al collegamento, disinserire
la tensione di alimentazione al PLC ed altre tensioni esterne.
Ciò evita eventuali scosse elettriche e danni ai dispositivi.

���

���

���

���

���

Pannello di visualizzazione

48

35

11,5

8,5

���

���

FX

3U

Coperchio per pannello di visualizzazione

66,3

41,8

13

Rif.

Descrizione

Spinotto del pannello di visualizzazione
Il collegamento combina il pannello di visualizzazione con
l’unità PLC base.

Display
Visualizzazione a cristalli liquidi monocromatici (4 righe a 16
caratteri cad.), con retroilluminazione verde a mezzo LED

���

Tasti

ESC

Interrompe l’operazione in corso di svolgi-
mento e visualizza la schermata aperta pre-
cedentemente.

���

Muovono il cursore o consentono di immet-
tere un valore numerico.

���

+

���

OK

Seleziona un operando e conferma i valori
numerici precedentemente immessi.

���

Dispositivo di fermo del coperchio
Consente di fissare il coperchio del pannello di visualizzazione
all’unità PLC base.

E

P

R

03 12

IN

OUT

6

45

21

7 20

222

101113 1216

141517

101113 1216

141517

03 126

45

21

7 20222

Y12

Y10Y

16

Y14Y

22

Y20

COM1

Y6

Y4

Y2

Y0

Y7Y11Y13

Y5

COM2

Y3

Y1

COM3Y15Y17

COM4

Y21

X5

X0

X1

X2

X3X7

X11

X13

X4

0V

S/S

N

24V

X6X

10X

12X

14X

16X

20

L

X15X

17X

21

X22

FX

3U

Installazione sull’unità base

Installazione sulla porta di un armadio elettrico*

FX

3U

-7DM

FX

3U

-7DM-HLD

FX

3U

-7DM

Prolunga con anima
in ferrite
(lunghezza: 1,4 m)

MITSUBISHI

ELECTRIC

FACTORY AUTOMATION

Mitsubishi Electric Europe B.V. /// FA - European Business Group ///
Germany /// Tel.: +49(0)2102-4860 /// Fax: +49(0)2102-486112 ///
www.mitsubishi-automation.com

RU

N

ST

OP

FX

3U

-48MR/ES

FX

3U

-48M

PO

WE

0

3

1

2

IN

6

4

5

21

7

20

24

22

23

26

25

10

11

13

12

16

14

15

17

OU

T

0

3

1

2

6

4

5

7

10

11

13

12

1

14

15

FX

3U

-48M

Premere il dispositivo di fermo sul
coperchio („A“ nella figura a
destra) e rimuovere, seguendo
quanto indicato nella figura qui
accanto, il coperchio dall’unità
base.

A

B

Ingrandimento dello slot riservato al
pannello di visualizzazione.

C

D

RU

N

ST

OP

FX

3U

-48MR/ES

FX

3U

-48M

FX

3U

-48MR/ES

FX3U

FX3U

R

PO

WE

R

0

3

1

2

IN

6

4

5

21

7

20

24

22

23

26

25

10

11

13

12

16

14

151

7

27

OU

T

0

3

1

2

6

4

5

7

2

10

11

13

12

16

141

5

1

Poggiare la par te destra del
coperchio del pannello di visualiz-
zazione („E“ nella figura a destra)
sull’unità base.

Spingere il coperchio del pannello
di visualizzazione („E“ nella figura
a destra) all’interno dell’unità
base fino a fare scattare in posi-
zione il dispositivo di fermo.

E

Summary of Contents for FX3U-7DM

Page 1: ...S FX3U 48M P O W E 0 3 1 2 IN 6 4 5 21 7 20 24 22 23 26 25 10 11 13 12 16 14 15 17 O U T 0 3 1 2 6 4 5 7 10 11 13 12 1 14 15 FX3U 48M 햳 Pushing the top cover hook right fig A remove the top cover right fig B as shown in the right figure A B E CAUTION 쎲 During transportation avoid any impact as the FX3U 7DM is a precision instrument Check the operation of the display mod ule after transportation 쎲 ...

Page 2: ...s Anwenders Nichtbeachtung der angegebenen Vorsichtsmaß nahmen kann zu einer Gefahr für das Lebens oder die Gesundheit des Anwenders führen E Warnung vor einer Gefährdung von Geräten Nichtbeachtung der angegebenen Vorsichtsmaß nahmen kann zu schweren Schäden am Gerät oder anderen Sachwerten führen ACHTUNG P GEFAHR Schalten Sie vor der Installation und der Verdrahtung die Versor gungsspannung der S...

Page 3: ...après le transport le fonctionnement correct du panneau d affichage 쎲 Ne pas laisser tomber le panneau d affichage et ne pas l exposer pas à de fortes vibrations Cela pourrait endommager l appareil 쎲 Ne pas démonter ni modifier le panneau d affichage Cela peut susciter des pannes de l appareil ou des dysfonctionnements Veuillez vous adresser pour une réparation à votre distributeur Mitsubishi Elec...

Page 4: ...ONE 쎲 FX3U 7DM è un apparecchio di precisione Evitare assoluta mente durante il trasporto forti scosse Verificare dopo il tra sporto il corretto funzionamento del pannello di visualizza zione 쎲 Non fare cadere il pannello di visualizzazione e non esporre il dispositivo a forti vibrazioni Ciò potrebbe danneggiare il dispositivo 쎲 Non smontare o sottoporre a modifiche il pannello di visualiz zazione...

Page 5: ... slot para el panel de visualización de la unidad base D en la figura siguiente MITSUBISHI ELECTRIC PELIGRO P Advierte de un peligro para el usuario La no observación de las medidas de seguridad indi cadas puede tener como consecuencia un peligro para la vida o la salud del usuario E Advierte de un peligro para el dispositivo u otros aparatos La no observancia de las medidas de seguridad indi cada...

Page 6: ...CTRIC E ВНИМАНИЕ 쎲 FX3U 7DM представляет собой прецизионный прибор Во время транспортировки его нельзя подвергать сильным тол чкам и ударам После транспортировки проверьте правиль ность функционирования панели индикации 쎲 Не роняйте панель индикации и не подвергайте ее сильным сотрясениям От этого прибор может повредиться 쎲 Неразбирайтепанельиндикацииинеделайтевнейизменений Это может привести к вы...

Page 7: ...yświetlającego 쎲 Nie upuścić modułu wyświetlającego lub nie wywierać silnych nacisków robiąc tak można spowodować uszkodzenie 쎲 Nie rozmontowywać lub nie modyfikować modułu wyświetlającego Robiąc tak można uszkodzić moduł lub spowodować niewłaściwe działanie Wsprawienaprawynależyskontaktowaćsięznajbliższym dystrybutorem Mitsubishi Electric 쎲 Produkt powinien być używany w warunkach otoczenia zawar...

Page 8: ...be az FX3U 7DM modult C az alapegységen D található foglalatba MITSUBISHI ELECTRIC P E P VESZÉLY A beszerelési vagy huzalozási munkálatok megkezdése előtt szakítsa meg a külső tápellátás összes fázisát elektromos áramütés vagy termékkárosodás megelőzése érdekében E VIGYÁZAT 쎲 Szállításkor kerülje az ütődéseket mivel az FX3U 7DM esetében precíziós műszerről van szó Szállítás után ellenőrizze le a k...

Page 9: ...ypněte napájecí napětí 햴 Modul FX3U 7DM HLD instalujte následující obr C do zásuvné pozice pro tento modul na základní jednotce následující obr D tak jak je znázorněno na následujícím obrázku MITSUBISHI ELECTRIC E UPOZORNĚNÍ 쎲 Modul FX3U 7DM je přesný přístroj během dopravy se proto vyhněte nárazům Po dopravení na místo zkontrolujte správnou funkci zobrazovacího modulu 쎲 Nenechejte zobrazovací mod...

Reviews: