![Mitsubishi Electric ecodan EHPT20X- VM2HB Operation Manual Download Page 99](http://html.mh-extra.com/html/mitsubishi-electric/ecodan-ehpt20x-vm2hb/ecodan-ehpt20x-vm2hb_operation-manual_239489099.webp)
2
Precauções de segurança
1
P
AVISO
A unidade NÃO deve ser instalada nem reparada pelo utilizador. Se for incorrectamente instalada, poderão ocorrer fugas de água, choques eléctricos e
incêndios.
NUNCA bloqueie descargas das válvulas de emergência.
Não utilize a unidade sem válvulas de emergência e protecções termostáticas operacionais. Em caso de dúvida, contacte o instalador.
Não suba para cima nem se encoste à unidade.
Não coloque objectos por cima ou por baixo da unidade e respeite os requisitos de espaço para manutenção e assistência quando colocar objectos ao
lado da unidade.
Não toque na unidade ou no controlador com as mãos molhadas dada a possibilidade de ocorrer um choque eléctrico.
Não retire os painéis da unidade nem tente forçar objectos para dentro da armação da unidade.
Não toque em tubagens salientes dado que podem estar muito quentes e causar queimaduras no corpo.
Caso a unidade comece a vibrar ou a emitir ruídos estranhos, pare o funcionamento, isole-a da fonte de alimentação e contacte o instalador.
Caso a unidade comece a emitir cheiro a queimado, pare o funcionamento, isole-a da fonte de alimentação e contacte o instalador.
Caso a água seja visivelmente descarregada através da operação de paragem do funil de drenagem, isole-a da fonte de alimentação e contacte o
instalador.
Este dispositivo não se destina a ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou pessoas
com falta de experiência e conhecimentos, excepto se acompanhadas por um supervisor ou se tiverem recebido instruções relativas ao uso do
dispositivo por parte de uma pessoa responsável pela sua segurança.
As crianças devem ser supervisionadas para garantir que não brincam com o dispositivo.
No caso de uma fuga de refrigerante, pare o funcionamento da unidade, ventile completamente a divisão e contacte o instalador.
Sedanificado,ocabodafontedealimentaçãotemdesersubstituídopelofabricante,peloseuagentedeassistênciaouporpessoasdequalificação
semelhante para evitar uma situação de risco.
Nãocoloquerecipientescomlíquidoporcimadaunidade.Seocorreremfugasouderrames,aunidadepodeficardanificadaepodeocorrerum
incêndio.
Quandoinstalar,mudaralocalizaçãoourepararocilindroeopermutadordecalor,utilizeapenasorefrigeranteespecificado(R410A)paracarregar
astubagensdorefrigerante.Nãoomisturecomqualqueroutrorefrigeranteecertifique-sedequenãoficaarnastubagens.Amisturadearcomo
refrigerante pode causar uma pressão alta anómala na tubagem do refrigerante, o que pode resultar numa explosão e noutros perigos.
Autilizaçãodequalquerrefrigerantediferentedoespecificadoparaosistemaprovocaumafalhamecânica,avariadosistemaoudaunidade.Nopior
dos casos, pode levar a um entrave grave no sentido de garantir a segurança do produto.
Nomododeaquecimento,paraevitarqueosdissipadoresdecalorsejamdanificadosporáguaexcessivamentequente,ajusteatemperaturadocaudal
alvo para um mínimo de 2ºC abaixo da temperatura máxima admissível de todos os dissipadores de calor. Para a Zona2, ajuste a temperatura do caudal
alvo para um mínimo de 5ºC abaixo da temperatura máxima admissível de todos os dissipadores de calor no circuito da Zona2.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
CUIDADO
Nãoutilizeobjectosafiadosparapremirnosbotõesdocontroladorprincipaldadoqueistodanificaráosbotões.
Se pretender desligar a unidade durante um longo período de tempo, a água deve ser drenada.
Não coloque um recipiente, ou outros, cheio com água sobre o painel superior.
•
•
•
►Antesdeutilizarestaunidade,éimportantelerasprecauçõesdesegurança.
►Osseguintespontosdesegurançasãofornecidosparaimpedirlesõespessoaisedanosnaunidade,porissorespeite-os.
Utilizados neste manual
AVISO:
As precauções apresentadas sob este título devem ser observa-
das para impedir lesões ou a morte do utilizador.
CUIDADO:
As precauções apresentadas sob este título devem ser observa-
das para impedir danos na unidade.
Siga as instruções fornecidas neste manual e os regulamentos locais quando utilizar esta unidade.
•
Eliminação da unidade
Este símbolo destina-se apenas aos países da UE.
Estesímboloestáconformeadirectiva2002/96/ECArtigo10
InformaçãoparautilizadoreseoAnexoIVe/ouadirectiva
2006/66/ECArtigo20Informaçãoparautilizadoresfinaise
Anexo II.
O seu sistema de aquecimento Mitsubishi Electric foi fabricado
com materiais e componentes de alta qualidade que podem ser
reciclados e/ou reutilizados. O símbolo na Figura 1.1 significa que
o equipamento eléctrico e electrónico, pilhas e acumuladores, no
fim da respectiva vida útil, deverão ser eliminados separadamente
do lixo doméstico.
Caso um símbolo químico esteja impresso abaixo do símbolo
(Figura 1.1), este símbolo químico significa que a pilha ou
acumulador contém metal pesado em determinada concentração.
Essa concentração estará indicada da seguinte maneira:
Hg: mercúrio (0,0005%), Cd: (cádmio (0,002%), Pb: chumbo (0,004%)
Na União Europeia existem sistemas de recolha separados para produtos
eléctricos e electrónicos, pilhas e acumuladores.
É favor eliminar este equipamento, pilhas e acumuladores correctamente no seu
centro de recolha/reciclagem local.
Contacte o seu revendedor local da Mitsubishi Electric para obter
pormenoresespecíficosdopaíssobreaeliminação.
É favor ajudar-nos a conservar o ambiente em que vivemos.
<Figura .>
Summary of Contents for ecodan EHPT20X- VM2HB
Page 17: ...16 Notes GB ...
Page 33: ...16 Hinweise D ...
Page 49: ...16 Remarques F ...
Page 65: ...16 Opmerkingen NL ...
Page 81: ...16 Notas E ...
Page 97: ...16 Note I ...
Page 113: ...16 Notas P ...
Page 129: ...16 Bemærkninger DE ...
Page 145: ...16 Anmärkningar SW ...
Page 161: ...16 Merknader NO ...
Page 177: ...16 Muistiinpanoja FI ...