background image

14

  Avant d’installer le climatiseur, lire attentivement toutes les “Consignes 

de sécurité”.

  Veuillez consulter ou obtenir l’autorisation de votre compagnie d’élec-

tricité avant de connecter votre système. 

1.  Consignes de sécurité

Index

1.  Consignes de sécurité .............................................................................14
2.  Installation de l’appareil intérieur .............................................................15
3.  Installation de la tuyauterie du réfrigérant ...............................................17
4.  Mise en place du tuyau d’écoulement .....................................................19

5. Installations 

électriques 

...........................................................................20

6. Marche 

d’essai 

 

.......................................................................................23

7.  Installer la grille .......................................................................................24

 Avertissement:

Précautions à suivre pour éviter tout danger de blessure ou de décès de l’utilisateur.

 Précaution:

Décrit les précautions qui doivent être prises pour éviter d’endommager l’appareil.

Une fois l’installation terminée, expliquer les “Consignes de sécurité”, l’utilisation et l’entretien 
de l’appareil au client conformément aux informations du mode d’emploi et effectuer l’essai de 
fonctionnement en continu pour garantir un fonctionnement normal. Le manuel d’installation et 
le mode d’emploi doivent être fournis à l’utilisateur qui doit les conserver. Ces manuels doivent 
également être transmis aux nouveaux utilisateurs.

  : Indique un élément qui doit être mis à la terre.

 Avertissement:

Prendre soin de lire les étiquettes se trouvant sur l’appareil principal.

 Avertissement:

•  Contacter un revendeur ou un technicien agréé pour installer l’appareil.
•  Pour l’installation, respecter les instructions du manuel d’installation et utiliser des outils et 

des composants de tuyau spécialement conçus pour une utilisation avec le réfrigérant spéci-

fi

 é dans le manuel d’installation de l’appareil extérieur.

•  L’appareil doit être installé conformément aux instructions pour réduire les risques de dom-

mages liés à des tremblements de terre, des typhons ou des vents violents. Une installation 
incorrecte peut entraîner la chute de l’appareil et provoquer des dommages ou des blessures.

•  L’appareil doit être solidement installé sur une structure pouvant supporter son poids.
•  Si le climatiseur est installé dans une petite pièce, certaines mesures doivent être prises pour 

éviter que la concentration de réfrigérant ne dépasse le seuil de sécurité en cas de fuite. En 
cas de fuite de réfrigérant et de dépassement du seuil de concentration, des risques liés au 
manque d’oxygène dans la pièce peuvent survenir.

•  Aérer la pièce en cas de fuite de réfrigérant lors de l’utilisation. Le contact du réfrigérant avec 

une 

fl

 amme peut provoquer des émanations de gaz toxiques.

•  Tout travail sur les installations électriques doit être effectué par un technicien quali

fi

 é confor-

mément aux réglementations locales et aux instructions fournies dans ce manuel.

•  N’utiliser que les câbles spéci

fi

 és pour les raccordements.

•  Le couvercle du bloc de sortie de l’appareil doit être solidement 

fi

 xé.

•  N’utiliser que les accessoires agréés par Mitsubishi Electric et contacter un revendeur ou un 

technicien agréé pour les installer.

•  L’utilisateur ne doit jamais essayer de réparer ou de déplacer l’appareil.
•  Une fois l’installation terminée, véri

fi

 er les éventuelles fuites de réfrigérant. Si le réfrigérant 

fuit dans la pièce et entre en contact avec la 

fl

 amme d’un chauffage ou d’une cuisinière, des 

gaz toxiques peuvent se dégager.

•  Lors de l’installation, du déplacement ou de l’entretien du climatiseur, n’utilisez que le réfrigérant 

spéci

fi

 é (R410A) pour remplir les tuyaux de réfrigérant. Ne pas le mélanger avec un autre réfrigérant 

et faire le vide d’air dans les tuyaux.

  Si du réfrigérant est mélangé avec de l’air, cela peut provoquer des pointes de pression dans 

les tuyaux de réfrigérant et entraîner une explosion et d’autres risques.

  L’utilisation d’un réfrigérant différent de celui spécifié pour le climatiseur peut entraîner des 

défaillances mécaniques, des dysfonctionnements du système ou une panne de l’appareil. Dans le 
pire des cas, cela peut entraîner un obstacle à la mise en sécurité du produit.

1.1. Avant l’installation (Environnement)

 Précaution:

• Ne pas utiliser l’appareil dans un environnement inhabituel. Si le climatiseur est installé dans 

des endroits exposés à la vapeur, à l’huile volatile (notamment l’huile de machine), au gaz sul-
furique ou à une forte teneur en sel, par exemple, en bord de mer, les performances peuvent 
considérablement diminuer et les pièces internes de l’appareil être endommagées.

• Ne pas installer l’appareil dans des endroits où des gaz de combustion peuvent s’échapper, 

se dégager ou s’accumuler. L’accumulation de gaz de combustion autour de l’appareil peut 
provoquer un incendie ou une explosion.

• Ne pas placer d’aliments, de plantes, d’animaux en cage, d’objets d’art ou d’instruments de 

précision dans la souf

fl

 erie d’air direct de l’appareil intérieur ou à proximité de l’appareil au 

risque de les endommager par des variations de température ou des gouttes d’eau.

• Si l’humidité ambiante dépasse 80% ou si le tuyau d’écoulement est bouché, des gouttes d’eau 

peuvent tomber de l’appareil intérieur. Ne pas installer l’appareil intérieur dans un endroit où 
ces gouttes peuvent provoquer des dommages.

• Lors de l’installation de l’appareil dans un hôpital ou un centre de communications, se prépa-

rer au bruit et aux interférences électroniques. Les inverseurs, les appareils électroménagers, 
les équipements médicaux haute fréquence et de communications radio peuvent provoquer 
un dysfonctionnement ou une défaillance du climatiseur. Le climatiseur peut également 
endommager les équipements médicaux et de communications, perturbant ainsi les soins et 
réduisant la qualité d’af

fi

 chage des écrans.

1.2. Avant l’installation ou le déplacement

 Précaution:

• Transporter les appareils avec précaution. L’appareil doit être transporté 

par au moins deux personnes, car il pèse 44 lbs. (20 kg) minimum. Ne pas 
le saisir par les rubans d’emballage. Porter des gants de protection en rai-
son du risque de se blesser les mains sur les ailettes ou d’autres pièces.

• Veiller à éliminer le matériel d’emballage en toute sécurité. Le matériel d’emballage 

(clous et autres pièces en métal ou en bois) peut provoquer des blessures.

• Isoler le tuyau de réfrigérant pour éviter la condensation. S’il n’est pas cor-

rectement isolé, de la condensation risque de se former.

• Placer un isolant thermique sur les tuyaux pour éviter la condensation. L’

installation incorrecte du tuyau d’écoulement peut provoquer des fuites d’
eau et endommager le plafond, le sol, les meubles ou d’autres objets.

• Ne pas nettoyer le climatiseur à l’eau au risque de provoquer un choc électrique.
• Serrer tous les écrous évasés conformément aux spéci

fi

 cations à l’aide d’

une clé dynamométrique. S’ils sont trop serrés, ils peuvent casser après 
une période prolongée.

1.3. Avant l’installation électrique

 Précaution:

• Veiller à installer des coupe-circuits. Dans le cas contraire, un choc électri-

que peut se produire.

• Pour les lignes électriques, utiliser des câbles standard de capacité suf

fi

 -

sante. Dans le cas contraire, un court-circuit, une surchauffe ou un incen-
die peut se produire.

• Lors de l’installation des lignes électriques, ne pas mettre les câbles sous tension.

• Veiller à mettre l’appareil à la terre. Une mise à la terre incorrecte de l’appa-

reil peut provoquer un choc électrique.

• Utiliser des coupe-circuits (disjoncteur de fuite à la terre, interrupteur d’iso-

lement (fB) et disjoncteur à boîtier moulé) à la capacité spéci

fi

 ée. Si 

la capacité du coupe-circuit est supérieure à celle spéci

fi

 ée, une défaillance 

ou un incendie peut se produire.

1.4. Avant la marche d’essai

 Précaution:

• Activer l’interrupteur principal au moins 12 heures avant la mise en fonc-

tionnement de l’appareil. L’utilisation de l’appareil juste après sa mise sous 
tension peut endommager sérieusement les pièces internes.

• Avant d’utiliser l’appareil, véri

fi

 er que tous les panneaux, toutes les protections 

et les autres pièces de sécurité sont correctement installés. Les pièces tour-
nantes, chaudes ou à haute tension peuvent provoquer des blessures.

• Ne pas utiliser le climatiseur si le 

fi

 ltre à air n’est pas installé. Sinon, des pous-

sières peuvent s’accumuler et endommager l’appareil.• Ne pas toucher les 
interrupteurs les mains humides au risque de provoquer un choc électrique.

• Ne pas toucher les tuyaux de réfrigérant les mains nues lors de l’utilisation.
• A la 

fi

 n de l’utilisation de l’appareil, attendre au moins cinq minutes avant de 

désactiver l’interrupteur principal. Dans le cas contraire, une fuite d’eau ou 
une défaillance peut se produire.

Remarque :
Dans le présent manuel d’utilisation, l’expression “Télécommande 

fi

 laire” fait uniquement référence au modèle PAR-21MAA.

Pour toute information sur l’autre télécommande, reportez-vous au livret d’instructions ou au manuel de paramétrage initial fournis dans les boîtes.

Summary of Contents for CITY MULTI NBMU-E

Page 1: ...r conditioner unit FOR INSTALLER MANUEL D INSTALLATION Avant d installer le climatiseur lire attentivement ce manuel ainsi que le manuel d installation de l appareil exté rieur pour une utilisation sûre et correct POUR L INSTALLATEUR Français MANUAL DE INSTALACIÓN Para un uso seguro y correcto lea detalladamente este manual de instalación antes de montar la unidad de aire acondicionado PARA EL INS...

Page 2: ... high salt content such as the seaside the performance can be significantly reduced and the internal parts can be damaged Do not install the unit where combustible gases may leak be produced flow or accumulate If combustible gas accumulates around the unit fire or explosion may result Do not keep food plants caged pets artwork or precision instruments in the direct airflow of the indoor unit or to...

Page 3: ... 37 7 8 in 430 mm 960 mm in size This functions as a check window and will be needed later during servicing If the dimensions are not accurate when the grille is installed there may be gaps between it and the indoor unit This may result in dripping water or other problems When deciding on placement consider carefully the space around the ceiling and make your measurements generous Ceiling types an...

Page 4: ...er without insulation 1 Min 51 64 20 Min 1 3 16 30 Suspension bolt 3 8 or M10 Ceiling surface Nut 3 8 or M10 Washer with insulation Washer Install with insulation facing down Measurement to upper face of bracket 4 13 32 112 Min 51 64 20 Suspension bolt 3 8 or M10 Clear plastic tubing Underside of bracket Secure front panel here Make these surfaces are flush with each other 0 1 8 in 0 3 mm 4 21 64 ...

Page 5: ...specified for the system will cause mechanical failure or system malfunction or unit breakdown In the worst case this could lead to a serious impediment to securing product safety in mm Copper pipe O D Flare dimensions øA dimensions 1 4 ø6 35 11 32 23 64 8 7 9 1 3 8 ø9 52 1 2 33 64 12 8 13 2 1 2 ø12 7 41 64 21 32 16 2 16 6 5 8 ø15 88 49 64 25 32 19 3 19 7 3 4 ø19 05 15 16 61 64 23 6 24 0 A Flare c...

Page 6: ...e the supplied pipe cover 3 over the gas piping until it is pressed against the sheet metal inside the unit 5 Slide the provided pipe cover 3 over the liquid piping until it is pressed against the sheet metal inside the unit 6 Tighten the pipe cover 3 at the both ends 5 8 13 16 in 15 20 mm with the supplied bands 4 3 Installing the refrigerant piping Gas piping Liquid piping Band long Pipe cover T...

Page 7: ...ly 5 Insulate the drain port and drain socket with insulating material 9 then secure the material with a band Both insulating material and band are supplied with the unit Fig 4 4 Fig 4 3 A Unit B Insulating material 9 C Band long 4 D Drain port transparent E Insertion margin F Matching G Drain pipe O D ø26 PVC TUBE H Insulating material purchased locally I O D ø26 PVC TUBE Slope 1 100 or more J Ba...

Page 8: ...s 2 5 3 10 5 3 10 5 3 10 30 30 30 30A current sensitivity 3 Apply to IEC61000 3 3 about max permissive system impedance 1 The Ground fault interrupter should support inverter circuit The Ground fault interrupter should combine using of local switch or wiring breaker 2 Please take the larger of F1 or F2 as the value for F0 F1 Total operating maximum current of the indoor units 1 2 F2 V1 Quantity of...

Page 9: ...mber To change Pair No setting refer to installation manual attached to wireless re mote controller In the default setting of indoor unit and wireless remote control ler Pair No is 0 A Terminal block for indoor transmission cable B Terminal block for outdoor transmission cable M1 A M2 B S C Remote controller D Wireless signal receiver E Wireless remote controller A A C TB5 TB15 TB5 TB15 S M1M2 S M...

Page 10: ...operation manual for the indoor unit AB TB6 Fig 5 7 Fig 5 6 2 3 2 B 1 B 2 Seal the service entrance for the remote controller cord with putty to prevent possible invasion of dew drops water cockroaches or worms Fig 5 6 A For installation in the switch box B For direct installation on the wall select one of the following Prepare a hole through the wall to pass the remote controller cord in order to...

Page 11: ...r a telephone number The telephone number of the repair shop sales office etc to contact if an error occurs can be registered in the remote controller The telephone number will be displayed when an error occurs For registration procedures refer to the operation manual for the indoor unit Note If an error code is displayed on the remote controller or if the air conditioner does not operate properly...

Page 12: ... 7 4 Tighten the securing bolts 2 and securing screws 3 completely Replace the air filter and screw cover and press the intake grille on the place marked Push until you hear it snap into place 7 4 Checks after installing Fig 7 4 Check that there are no gaps between the indoor unit and the front panel and between the front panel and the ceiling surface If there are gaps the wind may come in and con...

Page 13: ......

Page 14: ...t les pièces internes de l appareil être endommagées Ne pas installer l appareil dans des endroits où des gaz de combustion peuvent s échapper se dégager ou s accumuler L accumulation de gaz de combustion autour de l appareil peut provoquer un incendie ou une explosion Ne pas placer d aliments de plantes d animaux en cage d objets d art ou d instruments de précision dans la soufflerie d air direct...

Page 15: ...es interventions techniques Si les dimensions ne sont pas exactes lors de l installation de la grille des vides risquent de subsister entre celle ci et l appareil intérieur Cela pourrait provoquer la chute de gouttes d eau ou d autres problèmes Lors du choix de l emplacement de l appareil considérez soigneusement l espace disponible autour du plafond et soyez généreux lors de la prise des mesures ...

Page 16: ... 0 1 8 in 0 3 mm 4 21 64 110 4 21 64 110 Fig 2 5 in mm in mm in mm Vérifier la hauteur du boulon de suspension 13 1 2 in 32 in 340 mm 811 mm Fig 2 6 1 Enfiler à l avance les rondelles d étanchéité 1 2 fournies et leurs écrous à se procurer sur place dans les boulons de suspension Procéder dans l ordre suivant à partir du haut écrou rondelle isolée 2 rondelle sans isolant 1 deux écrous Placer la ro...

Page 17: ...ème ou une panne de l appareil Dans le pire des cas cela peut entraîner un obstacle à la mise en sécurité du produit in mm Diam ext Tuyau en cuivre Dimensions évasement Dimensions øA 1 4 ø6 35 11 32 23 64 8 7 9 1 3 8 ø9 52 1 2 33 64 12 8 13 2 1 2 ø12 7 41 64 21 32 16 2 16 6 5 8 ø15 88 49 64 25 32 19 3 19 7 3 4 ø19 05 15 16 61 64 23 6 24 0 A Dimension de l évasement in mm Diam ext Tuyau en cuivre A...

Page 18: ...pareil 5 Glisser la gaine du tuyau 3 autour du tuyau à liquide jusqu à ce qu elle soit pressée contre la tôle à l intérieur de l appareil 6 Nouer les courroies fournies 3 aux deux extrémités 5 8 13 16 in 15 20 mm de la gaine de tuyau 4 3 Installation de la tuyauterie du réfrigérant Gas piping Liquid piping Band long Pipe cover Turn the seam upward Press the pipe cover against the sheet metal Refri...

Page 19: ...gle 3 Isoler le tube et le tuyau Tuyau en PVC D E ø1 ø26 et prise 4 Vérifier si le drainage s effectue normalement de manière régulière 5 Isoler le port de drainage et la prise d écoulement avec de la matière isolante 9 puis l attacher avec une sangle La matière isolante et la sangle sont toutes deux livrées avec l appareil Fig 4 4 Fig 4 3 AAppareil BMatière isolante 9 CCourroie grands 4 DPort de ...

Page 20: ...dresses G Fixer à l aide du collier de câble H Bornier de la télécommande MA I Plaque du conduit J Vis M4 12 K Tube en verre L Courroie petits 4 C C C C C A B D 230V D C TB2 TB5 TB15 S 1 2 M1 L1 L2 GR M2 A B 230V Fig 5 2 Courant de fonctionnement total de l appareil intérieur Épaisseur minimum câble mm AWG Disjoncteur de câblage NFB Disjoncteur de fuite à la terre 1 Câble principal Ramification Te...

Page 21: ... commande à distance conformément aux instructions du manuel fourni avec la commande à distance Raccorder le câble de transmission de la commande à distance à l aide d un câble de 0 75 mm2 AWG18 de diamètre d une longueur de 33ft 10m maximum Si la longueur nécessaire est supérieure à 33ft 10m utiliser un câble de raccordement de 1 25 mm2 AWG16 de diamètre 1 Commande à distance MA Fig 6 3 Connecter...

Page 22: ...s la boîte de commutation B Pour une installation directe au mur choisir une des méthodes suivantes Faire un trou dans le mur pour passer le cordon de la télécommande afin de faire pas ser le cordon de la télécommande par derrière puis sceller le trou avec du mastic Faire passer le cordon de la télécommande à travers la partie supérieure coupée puis sceller l encoche avec du mastic de la même faço...

Page 23: ...tc à contacter en cas de panne peut être enregistré dans la télécommande Le numéro de téléphone s affichera en cas d erreur Pour prendre connaissance des procédures d enregistrement consultez le mode d emploi de l appareil intérieur Remarque Si un code d erreur s affiche sur la télécommande ou si le climatiseur ne fonctionne pas correctement consulter le manuel d installation de l appareil extérie...

Page 24: ...ions après l installation Fig 7 4 Vérifier qu il n y a pas de vide entre l appareil intérieur et la face avant ainsi qu en tre la face avant et la surface du plafond Si des vides subsistent l air risque de s infiltrer par ceux ci et de provoquer la formation de condensation Vérifier si le filtre à air est bien en place Fig 7 3 Fig 7 4 A Crochets B Ouvrir complètement les volets inférieur et supéri...

Page 25: ......

Page 26: ...as pueden dañarse No instale la unidad donde se puedan verter producir circular o acumular gases inflamables Si se acumula gas inflamable en zonas próximas a la unidad se podría producir un incendio o una explosión No coloque alimentos plantas animales obras de arte o instrumentos de precisión en la salida de aire directa de la unidad exterior o demasiado cerca de ella ya que los cambios de temper...

Page 27: ...comprobación y será necesaria poste riormente durante el mantenimiento Si las dimensiones no son exactas cuando instale la rejilla puede haber holgura entre ésta y la unidad interior Esto podría provocar pérdidas de agua u otros pro blemas Cuando decida la ubicación tenga en cuenta cuidadosamente el espacio existen te alrededor del techo y realice sus mediciones dejando un margen Existen diferente...

Page 28: ...64 110 Fig 2 5 in mm in mm in mm Compruebe el paso del perno de suspensión 13 1 2 in 32 in 340 mm 811 mm Fig 2 6 1 Enrosque progresivamente las arandelas 1 2 suministradas y sus respecti vas tuercas adquiridas localmente en el perno de suspensión Realice esta operación en el siguiente orden desde la parte superior tuer ca arandela con aislante 2 arandela sin aislante 1 dos tuercas Coloque la arand...

Page 29: ... los casos podría suponer un grave impedimento para garantizar la segu ridad del producto in mm Tubo de cobre O D Dimensiones de abocinado dimensiones øA 1 4 ø6 35 11 32 23 64 8 7 9 1 3 8 ø9 52 1 2 33 64 12 8 13 2 1 2 ø12 7 41 64 21 32 16 2 16 6 5 8 ø15 88 49 64 25 32 19 3 19 7 3 4 ø19 05 15 16 61 64 23 6 24 0 A Dimensiones del corte abocinado in mm Tubo de cobre O D A Herramienta abocinada para R...

Page 30: ...unidad 5 Ponga el tapón 3 que se adjunta sobre la tubería del líquido hasta que presione contra la placa metálica que hay dentro de la unidad 6 Sujete el tapón 3 en ambos extremos 5 8 13 16 in 15 20 mm con las ban das proporcionadas 4 3 Instalación de los tubos del refrigerante Gas piping Liquid piping Band long Pipe cover Turn the seam upward Press the pipe cover against the sheet metal Refrigera...

Page 31: ...una banda 3 Aísle el tubo de drenaje tubo de PVC O D ø1 ø26 y manguito 4 Compruebe que el líquido de drenaje circule correctamente 5 Aísle el puerto de drenaje y el tubo de desagüe con material aislante 9 y sujéte los con una banda Tanto la banda como el material aislante vienen incluidos con el equipo Fig 4 4 Fig 4 3 AUnidad BMaterial aislante 9 CBanda grande 4 DPuerto de drenaje transparente ELí...

Page 32: ...bilidad de corriente de 15 A 3 F0 20 A o menos 2 3 3 12 3 3 12 3 3 12 20 20 20 Sensibilidad de corriente de 20 A 3 F0 30 A o menos 2 5 3 10 5 3 10 5 3 10 30 30 30 Sensibilidad de corriente de 30 A 3 Aplíquese el IEC61000 3 3 para la impedancia máx admitida en el sistema 1 El interruptor de falta de tierra debería ser compatible con el circuito del inversor El interruptor de falta de tierra debería...

Page 33: ...4 5 6 7 8 9 012 3 4 5 6 7 8 9 A B C D E F 10ths DIGIT 1s DIGIT BRANCH No SW5 220V 208V 240V 230V 5 4 Tipos de cables de control 1 Cables de transmisión Tipo de cable de transmisión Cable blindado CVVS o CPEVS Diámetro del cable Más de 1 25 mm AWG16 Longitud Menos de 200m 656ft 2 M NET Remote control cables Tipo de cable de mando a distancia Cable blindado MVVS Diámetro del cable 0 5 AWG 20 a 1 25 ...

Page 34: ...Tornillo para madera Remote controller profile Required clearances surrounding the remote controller Installation pitch 1 3 16 30 1 3 16 30 1 37 64 46 1 3 16 30 4 23 32 120 3 9 32 83 5 Fig 5 5 in mm A Perfil del control remoto B Espacios necesarios alrededor del control remoto C Paso de instalación AB TB6 Fig 5 7 Fig 5 6 2 3 2 B 1 B 2 Procedimientos de conexión Fig 5 7 1 Conecte el cable del contr...

Page 35: ...a de electrodomésticos distribuidor etc con quien se deba contactar en caso de error El número aparecerá si se produce algún error Para conocer el procedi miento de registro consulte el manual de instrucciones de la unidad interior Nota Si aparece un código de error en el controlador remoto o si el aire acondi cionado no funciona correctamente consulte el manual de instalación de la unidad exterio...

Page 36: ...su sitio 7 4 Comprobaciones a realizar después de la instalación Fig 7 4 Compruebe que no existan huelgos entre la unidad interior y el panel frontal y entre el panel frontal y la superficie del techo Si existieran huelgos podría penetrar el viento y formarse condensación Compruebe que el filtro de aire esté colocado correctamente Fig 7 3 Fig 7 4 A Ganchos B Abra completamente las aletas superior ...

Page 37: ......

Page 38: ... on this manual before handing it to the customer This product is designed and intended for use in the residential commercial and light industrial environment Printed in Japan BG79U635H05 HEAD OFFICE TOKYO BLDG 2 7 3 MARUNOUCHI CHIYODA KU TOKYO 100 8310 JAPAN ...

Reviews: