background image

mirolin.com

Page 5 of 8

216750, Rev. A

6. 

Reassemble bathing well with apron ensuring the apron cut out is on the 

waste and overflow side and replace the screws as shown in step 3.
Réassemblez l’intérieur de la baignoire et la jupe en vous assurant que la 

partie coupée de la jupe est du côté du trop-plein et remettez en place les 

vis tel qu’illustré à l’étape 3.

7. 

Lift the tub back into the correct position, levelling the tub if necessary 

(tub levelled at factory). Level by loosening the hex nut and threading the 

rod into or out of the block. Tighten the hex nut against the wood block 

once the foot is level. Connect the plumbing once the tub is level.
Replacez la baignoire à la bonne position, en la mettant de niveau si 

nécessaire (la baignoire est mise de niveau à l’usine). Ajustez le niveau de 

la baignoire en relâchant l’écrou hexagonal et en vissant la tige vers le haut 

ou le bas dans le bloc. Resserrez l’écrou hexagonal contre le bloc de bois 

quand le pied est de niveau. Raccordez la plomberie quand la baignoire 

est de niveau.

8. 

Finish the installation by running a bead of high quality silicone around 

the outside of the bathtub, where the bathroom floor meets the bathtub 

apron.
Complétez l’installation en appliquant un cordon de silicone de haute 

qualité autour de l’extérieur de la baignoire, là où le plancher de la salle de 

bain rencontre la jupe.

TESTING

Test the installation after completing the plumbing, but before enclosing the bath and finishing the surroundings.
Fill the bath with water and leave it for one hour to ensure that the adjustment of the drain-overflow assembly is correct, and that there are no leaks.

Testez l’installation après avoir terminé la plomberie, mais avant de fermer la baignoire et de finir les alentours.

Remplissez la baignoire d’eau et laissez-la pendant une heure pour vous assurer que le réglage de l’ensemble vidange-débordement est correct et qu’il 

n’y a pas de fuites

Cut Out

Coupé

Waste & Overflow

Déchets et débordement

Rod

Tringle

Hex Nut

Écrou hexagonal

1.25” (32mm)

ABS to PVC

Summary of Contents for Beacon CF2001

Page 1: ...le magasin pour les pi ces de rechange Veuillez composer le 1 800 MIROLIN 314 6546 pour obtenir de l aide ARR TEZ mirolin com Your User Friendly On line Mirolin Resource Center Downloads Downloadable...

Page 2: ...14 6546 pour obtenir de l aide Consultez vos codes de plomberie locaux avant l installation Indique des conseils utiles pour que l installation l utilisation ou l entretien se d roulent bien Avant de...

Page 3: ...114 3 x 53 3 16 40 6 Demi CF2007 90 40 8 51 5 195 43 x 20 109 2 x 50 8 Sable CF2012 93 42 2 69 7 264 59 75 x 31 75 x 22 151 1 x 81 6 x 55 9 44 x 22 111 8 x 55 9 15 25 38 7 INSTRUCTION DIRECTIVES CAUT...

Page 4: ...un tournevis manuel ou m canique retirez les 4 vis qui retiennent les 2 pi ces de la baignoire ensemble 4 Separate bathing well from the apron pull apart bathing well from the apron section as shown...

Page 5: ...hexagonal contre le bloc de bois quand le pied est de niveau Raccordez la plomberie quand la baignoire est de niveau 8 Finish the installation by running a bead of high quality silicone around the out...

Page 6: ...ight and smooth with mild liquid household detergent soap and water or foaming cleansers NEVER USE aromatic solvents abrasive cleaners scouring compounds or pads strong liquid cleansers or other mater...

Page 7: ...E OR REPLACEMENT PARTS A warranty claim may be made and replacement parts may be obtained by calling 1 800 MIROLIN 1 800 647 6546 or by contacting us by mail e mail or online as follows please include...

Page 8: ...R OBTENIR UN SERVICE SOUS GARANTIE OU DES PI CES DE RECHANGE Une r clamation sous garantie peut tre effectu e et des pi ces de rechange peuvent tre obtenues en composant le 1 800 MIROLIN 1 800 647 654...

Reviews: