Mirage Prestige S10 Owner'S Manual Download Page 21

p

VOLUMEKNOP – Deze schakelaar controleert het output niveau van de
subwoofer. Het gekozen niveau maakt het mogelijk om de output te mengen
met de rest van uw audio installatie. 

a

POWER WIJZE – Deze schakelaar kan op On, Off of Auto gezet worden.
Wanneer de knop op de Off stand staat, dan zal de subwoofer niet aangaan.
Wanneer de knop op de On stand staat, dan zal de subwoofer voortdurend
aanblijven. Wanneer de knop op de Auto stand staat, dan zal de subwoofer
aangaan als er een signaal aanwezig is, en het zal ook een paar minuten
nadat het signaal verdwenen is automatisch uitschakelen.

s

STROOMKABEL CONNECTOR – Sluit de stroomkabel van uw A.C. uitgang tot
deze ingang. Aansluiting van uw subwoofer met een stroombeschermer of
stroomregelaar is altijd aanbevolen. Sluit de stroomkabel niet aan op de
aangeschakeld of uitgeschakelde uitgang van uw ontvanger omdat dit uw
subwoofer en ontvanger kan beschadigen.

balans van de luidspreker te behouden als hij rechtop staat, voor een niveau en
loodrecht luidspreker te zorgen. Als u een houten vloer heeft of een harde
oppervlakte zoals tegels, of een laminaten vloer, etc, dan moet u de bijgevoegde
beschermende schijven gebruiken om uw vloer te beschermen door ze tussen de nop
en de vloer te schuiven, met het opvulsel naar de vloer toe gericht. Leg de
beschermende schijven gewoon op de vloer en zet dan de luidspreker zo neer zodat
de punt van de nop precies in het gaatje boven in de beschermende schijf past. De
bijgevoegde rubberen bumpers kunnen in plaats van de spike noppen worden
gebruikt.

PAS OP:  De bijgevoegde spike noppen kunnen harde vloeren beschadigen
als ze niet op de juiste manier worden gebruikt.

TERMINOLOGIE EN BEDIENINGSCONTROLES

e

Status aanwijzer – De LED die zich op het voorpaneel bevind zal met een
blauw licht worden verlicht wanneer de subwoofer in werking is. Als het
apparaat in de Auto mode staat en geen signaal ontvangt dan zal het licht uit
blijven.

r

LUIDSPREKERNIVEAU IN – Dit zijn 5- ingangen paaltype bindingen luidspreker
aansluitingen. Deze Hoog Niveau ingangen zijn ontworpen om gebruikt te
worden bij ontvangers en versterkers die geen RCA type subwoofer uitgangen
bevatten. Wanneer u een ontvanger heeft die voorzien is van een RCA type
subwoofer uitgang, dan moeten deze luidspreker niveau ingangen niet gebruikt
worden. 

t

LINE IN/SUB IN – Deze ingangen zijn RCA type LFE/stereo/mono ingangen. Als
u uw subwoofer met een pre-amp /processor aansluit door middel van een LFE
of een Subwoofer pre-amp uitgang, sluit dan één RCA kabel aan op de
LFE/Linker ingang. 

u

CROSSOVER MODE – Deze schakelaar maakt de keuze mogelijk tussen de
Crossover Activated Wijze (Geactiveerd) of de Crossover Bypassed Wijze
(Vermeden) (Zie a.u.b. het aansluitingsgedeelte voor suggesties om te weten
welke wijze het meest schikbaar is voor uw systeem.)

i

LOW-PASS FILTER – Deze controleknop is om de lage - pass filter af te stellen.
Afstellingen zijn voortdurend variabel van 40Hz tot 120Hz.  Dit zal vaststellen
welke hoogste frequentie de subwoofer kan afspelen. 

o

Fase Controle – Deze knop maakt een voortdurende variabiliteit van de
subwoofer fase mogelijk die met de luidsprekers van uw installatie kan worden
aangepast van -180 tot +180 graden.

g e b r u i k e r ’ s   h a n d b o e k

21

Summary of Contents for Prestige S10

Page 1: ...Prestige S8 Prestige S10 Prestige Subwoofers O W N E R S M A N U A L...

Page 2: ...ir full capabilities or experiment with critical placement and listening until they have been properly broken in This process should last approximately 50 hours This can be easily be done by putting y...

Page 3: ...llows for the adjustment of the low pass filter Adjustments can infinitely be made from 40Hz to 120Hz This will determine the highest frequency that the subwoofer will reproduce o PHASE This switch al...

Page 4: ...ing broken in the speaker select the correct position for the a POWER MODE either On or Auto depending on your system The Auto selection will leave the unit in a self sensing mode such that should the...

Page 5: ...mmandons fortement de r sister la tentation de faire fonctionner imm diatement les enceintes MIRAGE leur pleine puissance N essayez pas divers positionnements et ne proc dez pas des tests d coute avan...

Page 6: ...ce plafond du filtre passe bas La plage de r glage s tend de 40 Hz 120 Hz Ce r glage d termine la plus haute fr quence que l enceinte d extr mes graves reproduira o COMMANDE DE PHASE Cela permet un r...

Page 7: ...3 Reportez vous la section Finalisation des r glages FINALISATION DES R GLAGES 1 Apr s la fin du rodage de l enceinte choisissez la position correcte pour le commutateur Mode d alimentation a On ou Au...

Page 8: ...antizan muchos a os de funcionamiento excepcional y de placer de escucha PERIODO INICIAL Le aconsejamos encarecidamente que no trate de utilizar todas las posibilidades de los altavoces MIRAGE y que n...

Page 9: ...PASO BAJO Este mando sirve para ajustar el filtro de paso bajo Es posible hacer ajustes infinitos de de 40Hz a 120Hz Eso determinar la m s alta frecuencia que el bafle podr reproducir o FASE Permite...

Page 10: ...ajustes finales del equipo m s abajo AJUSTES FINALES DEL SISTEMA 1 Despu s de haber colocado el interruptor de alimentaci n principal en la posici n ON y despu s del rodaje del altavoz escoja la posi...

Page 11: ...AUDO Si suggerisce in modo particolare di non far funzionare gli altoparlanti MIRAGE al massimo della capacit fino a quando non sia stata messa a punto la fase di collaudo Nel corso di questa fase del...

Page 12: ...xiones encontrar sugerencias sobre el modo recomendado para su instalaci n i FILTRO PASSA BASSO Questo commando permette di regolare il filtro passa basso Si pu effettuare un numero illimitato di rego...

Page 13: ...el Sistema MESSA A PUNTO FINALE DEL SISTEMA 1 Una volta attivato l interruttore principale di alimentazione e completato l adattamento del sistema posizionare l interruttore del modo POWER a su ON od...

Page 14: ...r nicht vor Ablauf einer ordnungsgem en Einspielzeit in voller Leistungsst rke ert nen zu lassen oder Experimente mit besonderen Aufstellungsarten und H rbereichen zu unternehmen Dieser Vorgang sollte...

Page 15: ...r Empfehlungen welcher Betriebsmodus in Ihrer Anlage benutzt werden soll verweisen wir Sie auf den Abschnitt ber die verschiedenen Anschlussmethoden i TIEFPASSFILTER Dieser Regler erlaubt das Einstell...

Page 16: ...rs 3 Siehe Endg ltige Einstellungen weiter unten ENDG LTIGE EINSTELLUNGEN 1 Nach Einschalten des Hauptstromschalters und nach Ablauf der Einspielzeit w hlen Sie die korrekte Stellung des a STROMMODUSS...

Page 17: ...De vil have nydelsen ved at lytte til dem INDK RINGSPERIODE Vi r der Dem p det kraftigste til at modst fristelsen til at spille MIRAGE h jttaleren p h jeste styrke eller eksperimentere med opfindsomme...

Page 18: ...lag til hvilken indstilling vil passe til Deres installation i LAVFREKVENS FILTER Denne kontrolknap justerer de lave frekvenser Det er en trinl s justering fra 40Hz til 120Hz Dette er den h jeste frek...

Page 19: ...r den endelige justering af systemet ENDELIGE JUSTERINGER AF SYSTEMET 1 N r hovedkontakten er blevet t ndt og h jttaleren er blevet k rt til v lges den rigtige stilling for a POWER MODE enten On eller...

Page 20: ...RONDINFORMATIE OVER HET BEDRIJF MIRAGE luidsprekers zijn het resultaat van uitgebreid onderzoek naar zuivere geluidreproductie en zij representeren geavanceerde techniek in luidspreker design en prest...

Page 21: ...pike noppen worden gebruikt PAS OP De bijgevoegde spike noppen kunnen harde vloeren beschadigen als ze niet op de juiste manier worden gebruikt TERMINOLOGIE EN BEDIENINGSCONTROLES e Status aanwijzer D...

Page 22: ...e verderop LAATSTE SYSTEEM AFSTELLINGEN LAATSTE SYSTEEM AFSTELLINGEN 1 Nadat u de hoofd stroom schakelaar ingeschakeld heeft en nadat u het proces van inwerking van de luidspreker heeft voldaan kies d...

Page 23: ...PER ODO INICIAL DE FUNCIONAMENTO Recomendamos muito que resista tenta o de fazer seus alto falantes MIRAGE funcionarem a plena capacidade ou fazer experi ncias de posicion los em lugares diferentes a...

Page 24: ...os que consulte a sec o sobre conex es para determinar qual o modo mais adequado sua instala o i FILTRO DE PASSAGEM BAIXA Este controlo permite ajustar o filtro de passagem baixa poss vel efectuar aju...

Page 25: ...o AJUSTES FINAIS DO SISTEMA 1 Ap s ter ligado o interruptor principal corrente el ctrica e feito funcionar o alto falante durante um per odo inicial escolha a posi o correcta do a MODO DE ALIMENTA O i...

Page 26: ...tltybt bcgjkytybz9 b9 cktljdfntkmyj9 dfit eljdjkmcndbt jn ghjckeibdfybz7 Gj fkeqcnf9 ds thbnt dhtvz9 xnj s ghjxbnfnm dct bycnherwbb9 cjlth fobtcz d njv herjdjlcndt9 xnj s snm edthtyysv9 xnj Dfif cntht...

Page 27: ...km gjpdjkztn ds hfnm ht bv kb j rhjccjdth frnbdbhjdfy kb j rhjcccjdth ieynbhjdfy Gj fkeqcnf gjcvjnhbnt ctrwb cjtlbytybz lkz ghtlgjkj tybq rfrjq ht bv ghtlgjxnbntkmytt lkz dfitq ecnfyjdrb i LOW PASS Ab...

Page 28: ...ghbtvybrf7 3 Yb t gjcvjnhbnt Pfrk xbntkmye Htuekbhjdre Cbcntvs ABYFKMYST HTUEKBHJDFYBZ CBCNTVS 1 Gjckt njuj rfr lbyfvbrb ghbhf jnfys b cbcntvf gjlrk xtyf r ktrnbxtcnde9 ds thbnt ghfdbkmye gjpbwb lkz a...

Page 29: ...N O T E S 29...

Page 30: ...N O T E S 30...

Page 31: ...N O T E S 31...

Page 32: ...specified in this warranty the terms of the Limited Warranty prevail GARANTIE GARANTIE AUX TATS UNIS ET AU CANADA La soci t MIRAGE garantit cet appareil contre toute d fectuosit attribuable aux pi ce...

Reviews: