MINN KOTA ENDURA 30 Owner'S Manual Download Page 6

BA
TTER

Y

B

A

TTERIE

6

WIRING DIAGRAM 

SCHÉMA

DE CÂBLAGE

7

BATTERY CONNECTION:

12 Volt System 

a. Connect the positive ( + ) red lead to the positive ( + ) battery terminal.
b. Connect the negative ( - ) black lead to the negative   ( - ) battery terminal.

NOTE:

If installing a leadwire plug, observe proper polarity and follow the instructions in your boat owner’s manual.

RACCORDEMENT DE LA BATTERIE

Système 12 V 

a. Brancher le câble rouge positif ( + )  sur la borne positive ( + ) de la batterie.
b. Brancher le câble noir négatif ( – ) sur la borne négative ( – ) de la batterie.

REMARQUE: 

En cas de pose d’une prise, respecter la polarité et suivre les instructions du manuel d’utilisation.

A

TTENTION

:

• A

VANT DE RACCORDER LA BATTERIE

VÉRIFIER QUE LA COMMANDE EST SUR ARRÊT

.

• U

TILISER UN CÂBLE DE CALIBRE

POUR UNE EXTENSION DU CÂBLAGE

.

• V

EILLER À CE QUE LES ÉCROUS PAPILLONS SUR LES BORNES DE LA BATTERIE SOIENT BIEN SERRÉS

• P

LACER LA BATTERIE DANS UN COMPARTIMENT AÉRÉ

.

W

ARNING

:

• B

EFORE CONNECTING BATTERY

MAKE SURE THE SWITCH IS IN THE OFF POSITION

.

• U

SE

GAUGE WIRE TO EXTEND POWER LEAD

.

• K

EEP LEADWIRE WING NUT CONNECTION TIGHT AND SOLID TO BATTERY TERMINALS

.

• L

OCATE BATTERY IN A VENTILATED COMPARTMENT

.

WARNING - To prevent personal injury or property damage

, always install a 60 amp manual-reset circuit breaker in

line with the trolling motor positive (+) lead(s) as close to the battery as possible. To order a MKR-19, 60 amp circuit
breaker, contact your local service center or call Minn Kota at 1-800-227-6433.

AVERTISSEMENT - Pour éviter des blessures corporelles ou des dégâts matériaux

, installez toujours un disjonc-

teur de 60 A à rétablissement manuel en ligne sur le (les) fil(s) positif(s) du moteur de pêche à la traîne aussi près que
possible de la batterie. Pour commander un disjoncteur de 60 A MKR-19, prenez contact avec votre centre d’entretien
local ou appelez Minn Kota au 1-800-227-6433.

RED B+

BLACK B-

WHITE

_

BLACK-

RED+

YELLOW

12 Volt 

Summary of Contents for ENDURA 30

Page 1: ...and purchase date for warranty service with any of the above options REMARQUE Ne pas retourner le moteur Minn Kota au conces sionnaire Ce dernier n est pas autoris le r parer ou le rem placer En cas...

Page 2: ...uropean Union member states For more information about where you should dispose of your waste equipment for recycling and recovery and or your European Union member state requirements please contact y...

Page 3: ...es moteurs utilis s des fins commer ciales ou dans l eau sal e ni l usure normale et les pannes les d fauts d aspect qui n affectent pas le fonctionnement du moteur ou les dommages caus s par un accid...

Page 4: ...blades must be kept smooth If this edge is rough or nicked restore to smooth by sanding with fine sandpaper ENTRETIEN 1 Les moteurs de cette s rie ne sont pas pr vus pour fonctionner dans l eau de mer...

Page 5: ...de vitesse est utilis e dans les deux sens marche avant ou marche arri re Tourner la poign e de commande dans le sens anti horaire partir de O arr t pour augmenter la vitesse en marche arri re et dan...

Page 6: ...ERIE SOIENT BIEN SERR S PLACER LA BATTERIE DANS UN COMPARTIMENT A R WARNING BEFORE CONNECTING BATTERY MAKE SURE THE SWITCH IS IN THE OFF POSITION USE 6 GAUGE WIRE TO EXTEND POWER LEAD KEEP LEADWIRE WI...

Page 7: ......

Page 8: ......

Page 9: ...s page provides MinnKota WEEE compliance disassembly instructions For more information about where you should dispose of your waste equipment for recycling and recovery and or your European Union memb...

Page 10: ...Y 3 25 SP CO 2 400 187 PLAIN END HOUSING ASSEMBLY 3 25 880 003 SEAL 880 006 SEAL W SHIELD 140 010 BALL BEARING 188 052 BRUSH ASSEMBLY 2 EA 738 030 BRUSH PLATE W HOLDER 3 25 975 032 SPRING COMPRESSION...

Reviews: