background image

APPLICA

TIONS

APPLICA

TIONS

3

PROPELLER SERVICE                                        RÉP

ARA

TION D’HÉLICE                                          TROUBLESH

OOTING                

14

It is necessary to periodically inspect the propeller. It must be

cleaned of weeds and kept clear of fishing line. Fishing line can
get behind the prop, damage the seals and allow water to enter
the motor. Check for this periodically.
To remove and replace the propeller:

• Hold propeller and loosen prop nut with wrench. 
• Remove prop nut and star locking washer. 
• Pull old prop straight off. If drive pin falls out, push it back in.
• Align propeller with drive pin.
• Install prop washer and prop nut. 
• Tighten prop nut 1/4 turn past snug.

NOTE: The propeller is designed to provide very high efficiency.
To maintain this top performance, the leading edge of the blades
must be kept smooth. If it is rough or nicked from use, restore to
a smooth edge by sanding with fine sandpaper.

CAUTION:

•  MAKE SURE MOTOR IS DISCONNECTED FROM BATTERY

BEFORE WORKING WITH THE PROPELLER.

•  DO NOT REUSE THE PROP NUT MORE THAN THREE TIMES.

•  DO NOT OVER-TIGHTEN THE PROP NUT. AN OVER TIGHTENED

NUT WILL BEND THE DRIVE PIN MAKING IT DIFFICULT TO

REMOVE.

Prop Nut
Écrou d’hélice

Star locking
Washer
Rondelle étoilée
de sûreté

Drive Pin
Goupille d’entraînement

Propeller
Hélice

Il est nécessaire d’inspecter périodiquement l’hélice. Les

algues et fils de pêche doivent en être retirés. Le fil de pêche
peut s’enrouler derrière l’hélice, endommager les joints d’étan-
chéité et laisser entrer l’eau dans le moteur. Contrôlez ceci
périodiquement.
Pour enlever et remplacer l’hélice :

• Tenez l’hélice et desserrez-en l’écrou au moyen d’une clé. 
• Enlevez l’écrou d’hélice et la rondelle étoilée de sûreté. 
• Enlevez la vieille hélice en la tirant tout droit. Si la goupille

d’entraînement tombe, poussez-la de nouveau en place.

• Alignez une nouvelle hélice sur la goupille d’entraînement.
• Installez la rondelle et l’écrou d’hélice. 
• Serrez l’écrou d’hélice de 1/4 de tour au-delà du bon serrage.

REMARQUE : L’hélice est conçue pour un rendement très élevé.
Pour maintenir cette performance de pointe, le bord d‘attaque
des pales doit être maintenu lisse. S’ils sont irréguliers ou
entaillés dus à leur utilisation, adoucissez-les à l’aide de papier
de verre à grains fins.

PRÉCAUTION :

•  ASSUREZ-VOUS QUE LE MOTEUR EST DÉBRANCHÉ DE LA BAT-

TERIE AVANT DE TRAVAILLER SUR L’HÉLICE.

•  N’UTILISEZ PAS L’ÉCROU D’HÉLICE PLUS DE TROIS FOIS.

•  NE SERREZ PAS EXCESSIVEMENT L’ÉCROU D’HÉLICE. TROP

SERRER L’ÉCROU TORDRA LA GOUPILLE D’ENTRAÎNEMENT LA

RENDANT DIFFICILE À BOUGER.

Measure the water depth 

to make sure that your boat rides low enough in the water so that the MINN KOTA motor and propeller will be

fully submerged. Make sure you measure from the waterline to the top of the anti-cavitation plate of the outboard engine.

Because of its unique mounting location, usage of Minn kota Engine Mounted Electric Fishing Motors may be restricted on certain smaller

and /or lighter weight boats. A minimum water depth is required for proper operation. Use the chart and the illustration on page 3 to deter-
mine if your boat meets the minimum water depth. 

MINN KOTA ENGINE MOUNTED ELECTRIC FISHING MOTOR

Before installing your MINN KOTA Electric fishing Motor, make sure that the model you have selected is right for your boat and motor. Use

the chart below to verify you have selected the right size motor based on the recommendations below.

Boat Length

14’

16’

18’

20’

22’

24’

26’

Motor selection

Recommendation

EM - 12v

80 EM - 24v

101EM - 36v

160EM - 24v

202EM - 36v

Mesurez la profondeur de l’eau pour vous assurer que votre bateau s’enfonce suffisamment dans l’eau pour submerger complètement le

moteur MINN KOTA et l’hélice. Assurez-vous de mesurer de la ligne de flottaison au haut de la plaque anticavitation du moteur hors-bord.

Dû à leur emplacement de montage unique, l’emploi de moteurs de pêche électriques Minn kota montés sur le moteur peut être restreint

sur certains bateaux petits et/ou légers. Une profondeur minimale d’eau est requise pour le bon fonctionnement. Servez-vous du tableau
et de l’illustration sur la page 3 pour déterminer si votre bateau respecte la profondeur minimale d’eau. 

MOTEUR DE PÊCHE ÉLECTRIQUE MINN KOTA MONTÉ SUR LE MOTEUR 

Avant d’installer votre moteur de pêche électrique MINN KOTA, assurez-vous que le modèle que vous avez choisi est le bon pour votre

bateau et votre moteur. Utilisez le tableau ci-dessous pour vérifier que vous avez choisi le moteur de la bonne taille selon les recomman-
dations ci-dessous.

Longueur du bateau

14 pi

16 pi

18 pi

20 pi

22 pi

24 pi

26 pi

Recommandations

sur le choix du

moteur

SSEM - 12 V

80 EM — 24 V

101EM — 36 V

160EM — 24 V

202EM — 36 V

WARNING: 

Engine Mount Trolling Motors are designed to be center mounted ONLY.  Mounting an Engine Mount outside of a

boats centerline can cause damage to the EM or to the boats engine. Water craft with more than a single outboard are generally not
a proper application for the Engine Mount.

AVERTISSEMENT:

Les montants sur moteur pour moteurs de pêche à la traîne sont conçus pour être montés SEULE-

MENT sur l’axe du bateau. Ne pas monter un montant de moteur sur l’axe du bateau peut endommager le montant ou le moteur.
Les embarcations équipées de plus d’un moteur hors-bord ne sont généralement pas adéquates pour un montant de moteur.

If the motor does not run at all:

• Check to see if the hand controller cable is completely plugged into the control module.
• Check battery connections for proper polarity. If the connections are reversed, the motor will not run.
• Check motor(s) lead connections.
• Check the charge in the batteries to make sure they are not “dead.”
• Check motor(s) for obstructions, the motor(s) may have gone into current limit. To reset; return the speed control knob to the off position, remove

obstructions and resume operation.

If the motor runs slowly:

• Use a battery gauge to see if the charge is low.
• Check for corrosion on battery terminals.
• Check for weeds or fishing line on the prop.

NOTE:

For all other malfunctions, you may obtain service by: calling MinnKota at 1-800-227-6433 or 1-507-345-4623; returning your motor to the

MinnKota Factory Service Center; or sending or taking your motor to any MinnKota authorized service center on the enclosed list. Include
proof of purchase, serial number and purchase date for warranty service with any of the above options.

Summary of Contents for EM 160

Page 1: ...omobiles aircraft and boats In some European Union member states these vehicles are considered outside of the scope of the Directive and EEE for those applications can be considered excluded from the WEEE Directive requirement This symbol WEEE wheelie bin on product indicates the product must not be disposed of with other house hold refuse It must be disposed of and collected for recycling and rec...

Page 2: ...harges incurred for service calls trans portation or shipping freight to from the Minn Kota Authorized Service Center or fac tory labor to haul out remove re install or re rig products removed for warranty ser vice or any other similar items are the sole and exclusive responsibility of the pur chaser Warranty service can be arranged by contacting a MinnKota Authorized Service Center listed on the ...

Page 3: ...inimum water depth MINN KOTA ENGINE MOUNTED ELECTRIC FISHING MOTOR Before installing your MINN KOTA Electric fishing Motor make sure that the model you have selected is right for your boat and motor Use the chart below to verify you have selected the right size motor based on the recommendations below Boat Length 14 16 18 20 22 24 26 Motor selection Recommendation EM 12v 80 EM 24v 101EM 36v 160EM ...

Page 4: ...nterrupteur de commande de vitesse devrait rester en position d arrêt quand vous utilisez votre moteur hors bord ou pendant l entreposage In addition check your boat for possible interference that may be caused by swim ming platforms trim and tilt mechanisms and other attachments that could interfere with the Minn kota motor once it is installed Be sure to check for clearances with your engine bot...

Page 5: ...re pour assurer un bon ajustement sur la plaque anticavitation Fixez au moyen des serre joints ou tenez le moteur en place marquez soigneuse ment l emplacement des six trous de 9 54 mm 3 8 po à percer et percez les Placez les six boulons de 9 54 mm 3 8 po avec les rondelles comme montrés et fixez les avec les écrous hexagonaux Pour deux unités il peut s avérer nécessaire de monter le support de mo...

Page 6: ... tretien local ou appelez Minn Kota au 1 800 227 6433 NOTER Dual motors will require two 60 amp manual reset circuit breakers AVERTISSEMENT Les moteurs doubles exigeront deux 60 disjoncteurs de reconstruction manuelle d ampère Screws Vis Heatshrink connections Connexions à revête ment thermorétractable The control module contains all of the electronics that are used to control the speed of your MI...

Page 7: ... the negative black lead to the negative terminal of battery 1 2 Connect the connector cable to the positive terminal of battery 1 and to the negative terminal of battery 2 3 Connect the positive red lead to the positive terminal on battery 2 36 Volt System Three 12 volt batteries are required The batteries must be wired in series as directed in the diagram below to provide 36 volts 1 Connect the ...

Page 8: ...ont l utilisation de batterie auxiliaire plus facile et meilleure que jamais Les chargeurs à bord MINNKOTA sont conçus pour garder vos batteries complètement chargées Simplement branchez le pour charger complètement toutes vos batteries sans les débrancher ou les sortir de votre bateau Assurez vous de vous renseigner sur ces chargeurs en lisant la littérature accompagnant votre moteur de pêche Min...

Page 9: ......

Page 10: ......

Page 11: ... compliance disassembly instructions For more information about where you should dispose of your waste equipment for recycling and recovery and or your European Union member state requirements please contact your dealer or distributor from which your product was purchased Tools required but not limited to Flat Head screw driver Phillips screw driver Socket set Pliers wire Cutters ...

Page 12: ... may be ordered directly from MINN KOTA Parts Dept 121 Power Drive P O Box 8129 Mankato Minnesota 56002 8129 In Canada parts may be ordered from any of the Canadian Authorized Service Centers shown on the enclosed list Be sure to provide the MODEL and SERIAL numbers of your motor when ordering parts Please use the correct part numbers from the parts list Payment for any parts ordered from the MINN...

Reviews: