background image

26

27

Fig. 3

Palanca de 
liberación del portabrocas

Colocación de las brocas and cinceles

NOTA: 

Sólo use los accesorios con una 

varilla de SDS o SDS Plus.

Asegúrese que tanto el zanco de la broca 
como las uñas del mandril están limpias. 
Partículas de suciedad pueden hacer que 
la broca quede mal alineada. No use brocas 
mas grandes que las de la máxima capaci-
dad recomendada para este taladro porque 
se puede generar daño a los engranes o 
sobrecargar el motor. Para un mejor ren-
dimiento, antes de usarlos asegúrese de 
que la broca se encuentre bien afi lada y la 
varilla ligeramente lubricada.

1.   Inserte la broca o el cincel en la nariz 

de la herramienta.

2.  Gire la broca lentamente, hasta que se 

alinee con el mecanismo asegurador. 

3.  Presione la broca en la herramienta 

hasta que se fi je.

4. Verifi que que la broca se encuentre 

fi rmemente ajustada; debe poder tirarse 
de la broca levemente hacia atrás y 
hacia adelante (alrededor de 6 mm 
(1/4")). 

5.  Para retirar las brocas y cinceles, tire 

el del collarín de liberación del porta-
brocas hacia la parte posterior de la 
herramienta y retire la broca.

 NOTA: 

Tenga cuidado cuando maneje 

puntas o cinceles calientes.

Seleccion de funciones

Los Martillos Rotatorios de 

MILWAUKEE 

tienen tres reglajes: taladro solamente, mar-
tillo rotatorio y martillo solamente.

   

1.   Para taladrar, gire la palanca de selector 

de manera que la fl echa en la palanca 
apunte hacia el símbolo de broca heli-
coidal     . 

2.   Para martilleo rotatorio, gire la palanca 

de selector de manera que la fl echa 
apunte hacia el símbolo del martillo y 
de broca helicoidal          .

3.   Para martilleo solamente, gire la palanca 

de selector de manera que la flecha 
apunte hacia el símbolo del martillo     .

4.   Para girar libremente la broca hacia el 

ángulo deseado de martilleo solamente, 
gire la palanca de selector de manera 
que la fl echa apunte hacia el símbolo      . 
Luego, siga el paso 3.

NOTA: 

 Para hacer actuar el mecanismo de 

martilleo, mantenga la presión en la broca. 
Cuando se libera la presión en la broca, la 
acción de martilleo se detendrá.

FUNCIONAMIENTO

ADVERTENCIA

Para reducir el riesgo de lesiones, 
mantenga ambas manos alejadas de 
la segueta y de otras piezas móviles. 
Lleve siempre lentes de seguridad 
con protectores laterales.

O

Fig. 4

Utilización del interruptor de control 

El interruptor de control se puede colocar en 
tres posiciones diferentes. avance, retroceso 
y bajo seguro. Debido a un mecanismo de 
traba, el interruptor de control se puede 
cambiar de posición únicamente cuando el 
interruptor de ENCENDIDO/APAGADO no 
esté presionado. Para poder usar el inter-
ruptor de control, siempre se debe esperar 
a que el motor se pare por completo.

Para avanzar (el giro es en el sentido de las 
manecillas del reloj) presione el interruptor 
de control colocado al lado izquierdo de la 
herramienta. Verifi que la dirección del giro 
antes de usarlo.

Para retroceder, (el giro es en el sentido 
opuesto a las manecillas del reloj), presione 
el interruptor de control colocado al lado 
derecho de la herramienta. Verifi que la direc-
ción del giro antes de usarlo. 

Para ponerle el seguro al gatillo, el inter-
ruptor de control se coloca en la posición 
central. El gatillo no funcionara mientras 
el interruptor de control se encuentre bajo 
seguro en la posición central trabada. Se 
le debe poner el seguro al gatillo antes de 
quitar la batería, cambiar accesorios, dar 
mantenimiento, almacenar el taladro y siem-
pre que éste no esté siendo usado.

Encendido, parada y control de la ve-
locidad

1. Para 

encender

 la herramienta, agarre el 

mango fi rmemente y apriete el gatillo.  

2. Para 

cambiar

 la velocidad, aumente 

o disminuya la presión sobre el gatillo. 
Cuanto más se apriete el gatillo, mayor 
será la velocidad. 

3. Para 

parar

 la herramienta, suelte el 

gatillo. Asegúrese de que la broca se 
detiene por completo antes de soltar la 
herramienta.

Operación

Coloque la herramienta, agarre los mangos 
firmemente y oprima el gatillo. Siempre 
sujete la herramienta de manera segura utili-
zando ambos mangos para mantener el con-
trol. Esta herramienta ha sido diseñada para 
obtener un rendimiento máximo utilizando 
únicamente presión moderada. Permita que 
la herramienta realice el trabajo.

Si la velocidad comienza a disminuir cuando 
se taladran orifi cios profundos o de mayor 
tamaño, tire de la broca parcialmente hacia 
fuera del orifi cio mientras la herramienta se 
encuentra funcionando para ayudar a despe-
jar el polvo. No utilice agua para asentar el 
polvo o enfriar la broca porque esto ocasiona 
que las estrías de la broca se obstruyan y 
que la broca se atore. Si la broca se atora, un 
embrague de deslizamiento incorporado, no 
ajustable, evita que la broca gire. De ocurrir 
esta situación, detenga la herramienta, libere 
la broca y comience de nuevo.

Funcionamiento en clima frío

La batería de iones de litio 

V28

™ se puede 

usar en temperaturas de hasta -20°C (-4°F). 
Cuando la batería está muy fría, puede 
pulsar durante el primer minuto de uso 
para calentarse. Coloque la batería en una 
herramienta y use la herramienta para una 
tarea ligera. Después de aproximadamente 
un minuto, la batería estará caliente y fun-
cionará normalmente.

Selección de las brocas

Cuando seleccione una broca, asegúrese 
que sea del tipo adecuado para el trabajo. 
Para un mejor rendimiento, use siempre 
brocas afi ladas.

Summary of Contents for V28 0756-20

Page 1: ...RADOR ROTARY HAMMER MARTEAU ROTATIF ROTOMARITILLOS TO REDUCE THE RISK OF INJURY USER MUST READ OPERATOR S MANUAL AFIN DE R DUIRE LE RISQUE DE BLESSURES L UTILISATEUR DOIT LIRE LE MANUEL DE L UTILISATE...

Page 2: ...llection facilities ensure these are connected and properly used Use of these de vices can reduce dust related hazards POWER TOOL USE AND CARE 16 Do not force the power tool Use the correct power tool...

Page 3: ...perator 4 Keep hands away from all cutting edges and moving parts 5 Wear ear protectors with impact drill Exposure to noise can cause hearing loss 6 Use auxiliary handles supplied with the tool Loss o...

Page 4: ...Weather Operation The V28 Lithium Ion battery pack can be used in temperatures down to 4 F When the battery pack is very cold it may pulse for the first minute of use to warm itself up Put the battery...

Page 5: ...the core bit from the adapter MILWAUKEE Heavy Duty Thin Wall Core Bits drill holes up to 3 deep To make deeper holes remove the bit break and remove the core Resume drilling Cleaning Clean dust and de...

Page 6: ...ED WARRANTY Every MILWAUKEE electric power tool including battery charger is warranted to the original purchaser only to be free from defects in material and workmanship Subject to certain ex ceptions...

Page 7: ...travailler bout de bras Bien garder un bon quilibre tout instant Ceci permet de mieux pr server la ma trise de l outil lectrique dans des situations impr vues 14 Porter des v tements ad quats Ne pas...

Page 8: ...ondeur jusqu ce qu elle soit r gl e la profon deur d sir e N B La profondeur de per age corre spond la distance entre l extr mit du foret et l extr mit de la tige de la jauge de profondeur 3 D gagez l...

Page 9: ...util est inutilis Marche arr t et contr le de la vitesse 1 Pour mettre l outil en marche saisir fermement la poign e et tirer sur la d tente 2 Pour faire varier la vitesse augmenter ou r duire la pres...

Page 10: ...la m che du trou pour en d barrasser les cannelures des rognures Pour minimiser les risques d caillage appuyez le mat riau sur un morceau de bois de rebut Drillez basse vitesse dans les plastiques do...

Page 11: ...emplacera toute pi ce d un outil lectrique qui apr s examen sera av r par MILWAUKEE tre affect d un vice du mat riau ou de fabrication pendant une p riode de cinq 5 ans apr s la date d achat Le retour...

Page 12: ...uede crear riesgo de incendio cuando se use con otra bater a 25 Use las herramientas el ctricas sola mente con bater as espec ficamente dise adas El uso de cualquier otro tipo de bater a puede crear r...

Page 13: ...la bater a antes de cambiar o quitar ac cesorios Use solamente accesorios espec ficamente recomendados para esta herramienta El uso de otros puede resultar peligroso Fig 1 Inserci n de una bater a Ex...

Page 14: ...esionado Para poder usar el inter ruptor de control siempre se debe esperar a que el motor se pare por completo Para avanzar el giro es en el sentido de las manecillas del reloj presione el interrupto...

Page 15: ...a servicio pesado de MILWAUKEE est n construidos de cuerpos de acero ter motratado con puntas de carburo duraderas Los mismos est n especialmente dise ados para un taladrado r pido y preciso con com b...

Page 16: ...el material o la mano de obra Regrese la herramienta el ctrica y una copia de la prueba de compra a un concesionario de soporte de ventas servicio de f brica MILWAUKEE o a una estaci n de servicio aut...

Page 17: ...fax 1 800 638 9582 email metproductsupport milwaukeetool com Monday Friday 8 00 AM 4 30 PM Central Time Canada Service MILWAUKEE Milwaukee Electric Tool S A de C V Blvd Abraham Lincoln no 13 Colonia...

Reviews: