background image

34

35

 

PLH 26 QE 

PLH 26 QEX

............................770 W .............................. 770 W

............................385 W .............................. 385 W

..........................1400 min

-1

 ........................ 1400 min

-1

..........................1050 min

-1

 ........................ 1050 min

-1

..........................4500 min

-1

 ........................ 4500 min

-1

.............................3,3 J ................................. 3,3 J

..............................26 mm ............................. 26 mm

..............................13 mm ............................. 13 mm

..............................30 mm ............................. 30 mm

..............................68 mm ............................. 68 mm

..............................54 mm ............................. 54 mm

.............................3,1 kg ............................... 3,3 kg

...........................10,5 m/s

2

 ......................... 10,5 m/s

2

..............................94 dB (A) ......................... 94 dB (A)

............................105 dB (A) ....................... 105 dB (A)

 

PLH 26 QE 

PLH 26 QEX

............................770 W .............................. 770 W

............................385 W .............................. 385 W

..........................1400 min

-1

 ........................ 1400 min

-1

..........................1050 min

-1

 ........................ 1050 min

-1

..........................4500 min

-1

 ........................ 4500 min

-1

.............................3,3 J ................................. 3,3 J

..............................26 mm ............................. 26 mm

..............................13 mm ............................. 13 mm

..............................30 mm ............................. 30 mm

..............................68 mm ............................. 68 mm

..............................54 mm ............................. 54 mm

.............................3,1 kg ............................... 3,3 kg

...........................10,5 m/s

2

 ......................... 10,5 m/s

2

..............................94 dB (A) ......................... 94 dB (A)

............................105 dB (A) ....................... 105 dB (A)

TECHNICKÉ ÚDAJE

Menovitý príkon ................................................................................

Výkon ...............................................................................................

Otáčky naprázdno ............................................................................

Max. otáčky pri záťaži .......................................................................

Max. počet úderov pri záťaži ............................................................

Energia jedného úderu .....................................................................

Priemer vrtu do betónu .....................................................................

Priemer vrtu do ocele .......................................................................

Priemer vrtu do dreva .......................................................................

Vŕtacia korunka na ľahké vŕtanie do tehly a vápencového pieskovca ..........

Priemer upínacieho hrdla .................................................................

Hmotnosť bez sieťového kábla .........................................................

Normovaná hodnota zrýchlenia v oblasti ruka-rameno. ...................

Normovaná A-hodnota hladiny zvuku.

   Hladina akustického tlaku (K = 3 dB(A)) ........................................

   Hladina akustického výkonu (K = 3 dB(A)) ....................................

Namerané hodnoty určené v súlade s EN 60 745.

ŠPECIÁLNE BEZPEČNOSTNÉ POKYNY

Venujte pozornosť bezpečnostým pokynom v priloženej brožúre.

Používajte ochranu sluchu.

 Pôsobenie hluku môže spôsobiť 

stratu sluchu.

Používajte prídavné rukoväte dodané spolu s prístrojom. 

Strata kontroly nad strojom môže viesť k zraneniu.
Zásuvky vo vonkajšom prostredí musia byť vybavené ochranným 

spínačom proti prudovým nárazom. Toto je inštalačný predpis na 

Vaše elektrické zariadenie. Venujte prosím tomuto pozornosť pri 

použivaní nášho prístroja.
Pri práci so strojom vždy noste ochranné okuliare. Odporúčame 

ochranné rukavice, pevnú protišmykovú obuv a zásteru.
Triesky alebo úlomky sa nesmú odstraňovať za chodu stroja.
Pred každou prácou na stroji vytiahnite zástrčku zo zásuvky.
Len vypnutý stroj pripájajte do zásuvky.
Pripojovací kábel držte mimo pracovnej oblasti stroja. Kábel 

smerujte vždy smerom dozadu od stroja.
Pri práci s diamantovými vŕtacími korunkami príklep vypnite.
Pri práci v stene, strope alebo v podlahe dávajte pozor na 

elektrické káble, plynové a vodovodné potrubia.
Prach vznikajúci pri práci môže byť škodlivý zdraviu. Pri práci 

nosiť vhodnú ochrannú masku, aby sa nedostal do ľudského 

organizmu.
Pod vplyvom extrémnych elektromagnetických rušení z vonka sa 

môžu vyskytnúť v ojedinelých prípadoch dočasné výkyvy otáčok.

POUŽITIE PODĽA PREDPISOV

Vŕtacie kladivo je univerzálne použiteľné na sekanie a osekávanie 

kameňa a na vŕtanie do dreva, kovu a plastu.
Tento prístroj sa smie použivať len v súlade s uvedenými 

predpismi.

CE - VYHLÁSENIE KONFORMITY

Vyhlasujeme v našej výhradnej zodpovednosti, že tento produkt 

zodpovedá nasledovným normám alebo normatívnym 

dokumentom. EN 60745, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-

2, EN 61000-3-3, podľa predpisov smerníc 98/37/EG, 89/336/

EWG.

Rainer Kumpf

 

Manager Product Development

SIEŤOVÁ PRÍPOJKA

Pripájať len na jednofázový striedavý prúd a na sieťové napätie 

uvedené na štítku. Pripojenie je možné aj do zásuviek bez 

ochranného kontaktu, pretože ide o konštrukciu ochrannej triedy 

II.

ÚDRZBA

Vetracie otvory udržovať stale v čistote.
Pri opotrebovaných uhlíkových kefách by sa mala vykonať okrem 

výmeny uhlíkových kief v zákaznickom centre aj prehliadka 

prístroja. Toto predlžuje životnosť prístroja a zaručuje stálu 

funkčnosť.
Použivať len Milwaukee príslušenstvo a náhradné diely. Súčiastky 

bez návodu na výmenu treba dat vymeniť v jednom z Milwaukee 

zákazníckych centier (viď brožúru Záruka/Adresy zákazníckych 

centier).
Pri udani typu stroja a desaťmiestneho čísla nachádzajúceho sa 

na štítku dá sa v prípade potreby vyžiadat explozívna schéma 

prístroja od Vášho zákazníckeho centra alebo priamo v 

Milwaukee Electric Tool, Max-Eyth-Straße 10, 

D-71364 Winnenden, Germany.

SYMBOLY

Pred každou prácou na stroji vytiahnuť zástrčku 

zo zásuvky.

Príslušenstvo - nie je súčasťou štandardnej 

výbavy, odporúčané doplnenie z programu 

príslušenstva.

Elektrické náradie nevyhadzujte do 

komunálneho odpadu! Podla európskej 

smernice 2002/96/EG o nakladaní s použitými 

elektrickými a elektronickými zariadeniami a 

zodpovedajúcich ustanovení právnych 

predpisov jednotlivých krajín sa použité 

elektrické náradie musí zbierat oddelene od 

ostatného odpadu a podrobit ekologicky šetrnej 

recyklácii.

SLOVENSKY

POLSKI

DANE TECHNICZNE

Znamionowa moc wyjściowa ............................................................

Moc wyjściowa ..................................................................................

Prędkość bez obciążenia .................................................................

Maksymalna prędkość obrotowa pod obciążeniem ..........................

Częstotliwość udaru przy obciążeniu maks. .....................................

Energia pojedynczego udaru ............................................................

Zdolność wiercenia w betonie ..........................................................

Zdolność wiercenia w stali ................................................................

Zdolność wiercenia w drewnie .........................................................

Koronka wiertnicza lekka do cegieł i wapienia  ................................

Średnica szyjki uchwytu ...................................................................

Ciężar bez kabla ...............................................................................

Typowe przyspieszenie ważone w obszarze ręka-ramię  ................

Typowy poziom ciśnienia akustycznego mierzony wg krzywej A:

  Poziom ciśnienia akustycznego (K = 3 dB(A))  ...............................

  Poziom mocy akustycznej (K = 3 dB(A)) ........................................

Zmierzone wartości wyznaczono zgodnie z normą EN 60 745

INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA

Należy przestrzegać instrukcji bezpieczeństwa podanych w 

załączonej broszurze!

Stosować środki ochrony słuchu!

 Narażenie na hałas może 

spowodować utratę słuchu.

Stosować uchwyty pomocnicze dostarczone z narzędziem. 

Utrata kontroli może spowodować obrażenia.
Urządzenia pracujące w wielu różnych miejscach, w tym poza 

pomieszczeniami zamkniętymi, należy podłączać poprzez 

ochronny wyłącznik udarowy.
Podczas pracy należy zawsze nosić okulary ochronne. Zalecane 

jest także noszenie rękawic, mocnego, nie ślizgającego się 

obuwia oraz ubrania roboczego.
Podczas pracy elektronarzędzia nie wolno usuwać trocin ani 

drzazg.
Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac związanych z 

elektronarzędziem należy wyjąć wtyczkę z gniazdka.
Elektronarzędzie można podłączać do gniazdka sieciowego tylko 

wtedy, kiedy jest wyłączone.
Kabel zasilający nie może znajdować się w obszarze roboczym 

elektronarzędzia. Powinien on się zawsze znajdować się za 

operatorem.
W trybie pracy udarowej nie stosować koronek diamentowych.
Podczas pracy przy ścianach, sufitach i podłodze należy uważać 

na kable elektryczne, przewody gazowe i wodociągowe.
Kurz powstający przy pracy z tym elektronarzędziem może być 

szkodliwy dla zdrowia, w związku z tym nie powinien dotrzeć do 

ciała. Nosić odpowiednią maskę przeciwpyłową.
Intensywne zewnętrzne zakłócenia elektromagnetyczne mogą 

powodować w określonych przypadkach chwilowe wahania w 

prędkości obrotowej.

WARUNKI UŻYTKOWANIA

Obrotowy młot pneumatyczny przeznaczony jest do wiercenia z 

funkcją udaru, dłutowania w kamieniu i wiercenia. 
Produkt można użytkować wyłącznie zgodnie z jego normalnym 

przeznaczeniem.

DEKLARACJA ZGODNOŚCI CE

Oświadczamy z pełną odpowiedzialnością, że produkt ten 

odpowiada wymaganiom następujących norm i dokumentów 

normatywnych EN 60 745, EN 55 014-1, EN 55 014-2, EN 61 

000-3-2, EN 61 00-3-3 i jest zgodny z wymaganiami dyrektyw 

98/37/EG, 89/336/EWG

Rainer Kumpf

 

Manager Product Development

PODŁĄCZENIE DO SIECI

Podłączać tylko do źródła zasilania prądem zmiennym 

jednofazowym i wyłącznie o napięciu podanym na tabliczce 

znamionowej. Możliwe jest również podłączenie do gniazdka bez 

uziemienia, ponieważ konstrukcja odpowiada II klasie 

bezpieczeństwa.

UTRZYMANIE I KONSERWACJA

Otwory wentylacyjne elektronarzędzia muszą być zawsze drożne.
Ważne! W przypadku zużycia szczotek węglowych po ich 

wymianie elektronarzędzie należy przekazać do serwisu obsługi 

posprzedażnej. Zapewni to długi okres użytkowania i maksymalne 

osiągi elektronarzędzia.
Należy stosować wyłącznie wyposażenie dodatkowe i części 

zamienne Milwaukee. W przypadku konieczności wymiany części, 

dla których nie podano opisu, należy skontaktować się z 

przedstawicielami serwisu Milwaukee (patrz lista punktów obsługi 

gwarancyjnej/serwisowej).
Na życzenie można otrzymać rysunek widoku zespołu 

rozebranego. Przy zamawianiu należy podać dziesięciocyfrowy 

numer oraz typ elektronarzędzia umieszczony na tabliczce 

znamionowej. Zamówienia można dokonać albo u lokalnych 

przedstawicieli serwisu, albo bezpośrednio w Milwaukee Electric 

Tool, Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany.

SYMBOLE

Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac 

przy elektronarzędziu należy wyjąć wtyczkę z 

kontaktu.

Wyposażenie dodatkowe dostępne osobno.

Nie wyrzucaj elektronarzedzi wraz z odpadami 

z gospodarstwa domowego! Zgodnie z 

Europejska Dyrektywa 2002/96/WE w sprawie 

zuzytego sprzetu elektrotechnicznego i 

elektronicznego oraz dostosowaniem jej do 

prawa krajowego, zuzyte elektronarzedzia 

nalezy posegregowac i zutylizowac w sposób 

przyjazny dla srodowiska.

Summary of Contents for PLH 26 QE

Page 1: ... Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Bruksanvisning Käyttöohje Ïäçãßåò ñÞóåùò Kullanım kılavuzu Návod k používání Návod na používanie Instrukcja obsługi Kezelési útmutató Navodilo za uporabo Upute o upotrebi Lietošanas pamācība Naudojimo instrukcija Kasutamisjuhend Èíñòðóêöèÿ ïî èñïîëüçîâàíèþ Óïúòâàíå çà åêñïëîàòàöèÿ Instrucţiuni de utilizare 使用指南 ...

Page 2: ...ôï çëåêôñéêï äéêôõï Óõíôçñçóç Óõìâïëá Ðáñáêáëþ äéáâÜóôå ôéò êáé öõëÜîôå ôéò Technická data Speciální bezpečnostní upozornění Oblast využití Ce prohlášení o shodě Připojení na sít Údržba Symboly Po přečtení uschovejte Dane techniczne Specjalne zalecenia dotyczące bezpieczeństwa Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Świadectwo zgodności ce Podłączenie do sieci Gwarancja Symbole Műszaki adatok Különleg...

Page 3: ...4 5 PLH 26 QEX PLH 26 QE PLH 26 QEX START STOP 7 6 8 9 10 12 11 18 16 17 13 15 14 19 ...

Page 4: ...6 7 1 PLH 26 QE 1 2 TEST PLH 26 QE 3 2 1 PLH 26 QEX ...

Page 5: ...8 9 1 2 3 4 TEST PLH 26 QEX 1 2 ...

Page 6: ...10 11 2 3 1 2 1 2 1 ...

Page 7: ...12 13 1 2 1 2 4 m 6 m 10 m START STOP ...

Page 8: ...14 15 ...

Page 9: ...16 17 1 2 ...

Page 10: ...18 19 ...

Page 11: ...r with household waste material In observance of European Directive 2002 96 EC on waste electrical and electronic equipment and its implementation in accordance with national law electric tools that have reached the end of their life must be collected separately and returned to an environmentally compatible recycling facility ENGLISH TECHNISCHE DATEN Nennleistungsaufnahme Abgabeleistung Leerlaufdr...

Page 12: ... liste jointe ou directement à Milwaukee Electric Tool Max Eyth Straße 10 D 71364 Winnenden Germany SYMBOLES Avant tous travaux sur la machine extraire la fiche de la prise de courant Accessoires Ces pièces ne font pas partie de la livraison Il s agit là de compléments recommandés pour votre machine et énumérés dans le catalogue des accessoires Ne pas jeter les appareils électriques dans les ordure...

Page 13: ...any SÍMBOLOS Desconecte siempre el enchufe antes de llevar a cabo cualquier trabajo en la máquina Accessorio No incluido en el equipo estándar disponible en la gama de accesorios No deseche los aparatos eléctricos junto con los residuos domésticos De conformidad con la Directiva Europea 2002 96 CE sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos y su aplicación de acuerdo con la legislación na...

Page 14: ...niet meegeleverd Is apart leverbaar Zie hiervoor het toebehorenprogramma Geef elektrisch gereedschap niet met het huisvuil mee Volgens de Europese richtlijn 2002 96 EG inzake oude elektrische en lektronische apparaten en de toepassing daarvan binnen de nationale wetgeving dient gebruikt elektrisch gereedschap gescheiden te worden ingezameld en te worden afgevoerd naar een recycle bedrijf dat voldo...

Page 15: ...maskintype og det tisifrete nummeret på typeskiltet SYMBOLER Trekk støpslet ut av stikkontakten før du begynner arbeider på maskinen Tilbehør inngår ikke i leveransen anbefalt komplettering fra tilbehørsprogrammet Kast aldri elektroverktøy i husholdningsavfallet I henhold til EU direktiv 2002 96 EF om kasserte elektriske og elektroniske produkter og direktivets iverksetting i nasjonal rett må elek...

Page 16: ... sähkötyökalut on toimitettava ongelmajätteen keräyspisteeseen ja ohjattava ympäristöystävälliseen kierrätykseen ÅËËÇNÉÊÁ ÔÅ ÍÉÊÁ ÓÔÏÉ ÅÉÁ ÏíïìáóôéêÞ éó ýò Áðïäéäüìåíç éó ýò Áñéèìüò óôñïöþí ùñßò öïñôßï ÌÝãéóôïò áñéèìüò óôñïöþí ìå öïñôßï ÌÝãéóôïò áñéèìüò êñïýóåùí ìå öïñôßï ÅíÝñãåéá îå ùñéóôÞò êñïýóçò ø ôñýðáò óå óêõñüäåìá ìðåôüí ø ôñýðáò óå Üëõâá ø ôñýðáò óå îýëï ÅëáöñéÜ ðïôçñïêïñþíá óå ôïýâëï êáé ...

Page 17: ... yapmadan önce fişi prizden çekin Aksesuar Teslimat kapsamında değildir önerilen tamamlamalar aksesuar programında Elektrikli el aletlerini evdeki çöp kutusuna atmayýnýz Kullanýlmýs elektrikli aletleri elektrik ve elektronikli eski cihazlar hakkýndaki 2002 96 EC Avrupa yönergelerine göre ve bu yönergeler ulusal hukuk kurallarýna göre uyarlanarak ayrý olarak toplanmalý ve çevre sartlarýna uygun bir ...

Page 18: ...ité elektrické náradie musí zbierat oddelene od ostatného odpadu a podrobit ekologicky šetrnej recyklácii SLOVENSKY POLSKI DANE TECHNICZNE Znamionowa moc wyjściowa Moc wyjściowa Prędkość bez obciążenia Maksymalna prędkość obrotowa pod obciążeniem Częstotliwość udaru przy obciążeniu maks Energia pojedynczego udaru Zdolność wiercenia w betonie Zdolność wiercenia w stali Zdolność wiercenia w drewnie ...

Page 19: ...tartás javítás tisztítás stb előtt előtt a készüléket áramtalanítani kell Azokat a tartozékokat amelyek gyárilag nincsenek a készülékhez mellékelve külön lehet megrendelni Az elektromos kéziszerszámokat ne dobja a háztartási szemétbe A használt villamos és elektronikai készülékekrol szóló 2002 96 EK irányelv és annak a nemzeti jogba való átültetése szerint az elhasznált elektromos kéziszerszámokat...

Page 20: ...6 EG o starim elektricnim i elektronickim strojevima i preuzimanju u nacionalno pravo moraju se istrošeni elektricni alati sakupljati odvojeno i odvesti u pogon za reciklažu HRVATSKI TEHNISKIE DATI Nominālā atdotā jauda Cietkoks Apgriezieni tukšgaitā maks apgriezienu skaits ar slodzi maks sitienu biežums ar slodzi Atsevišķā sitiena enerģija Urbšanas diametrs betonā Urbšanas diametrs tēraudā Urbšan...

Page 21: ...yje ištraukite kištuką iš lizdo Priedas neįeina į tiekimo komplektaciją rekomenduojamas papildymas iš priedų asortimento Neišmeskite elektros irengimu i buitinius šiukšlynus Pagal ES Direktyva 2002 96 EG del naudotu irengimu elektros irengimu ir ju itraukimo i valstybinius istatymus naudotus irengimus butina suringti atskirai ir nugabenti antriniu žaliavu perdirbimui aplinkai nekenksmingu budu LIE...

Page 22: ...B ñòàíäàðòíóþ êîìïëåêòàöèþ íå âõîäèò ïîñòàâëÿåòñÿ â êà åñòâå äîïîëíèòåëüíîé ïðèíàäëåæíîñòè Не выбрасывайте электроинструмент с бытовыми отходами Согласно Европейской директиве 2002 96 ЕС по отходам от электрического и электронного оборудования и соответствующим нормам национального права вышедшие из употребления электроинструменты подлежат сбору отдельно для экологически безопасной утилизации ÐÓÑÑ...

Page 23: ...opria răspundere că acest produs este în conformitate cu urmatoarele standarde sau documente standardizate EN 60745 EN 55014 1 EN 55014 2 EN 61000 3 2 EN 61000 3 3 în conformitate cu reglementările 98 37 EC 89 336 EEC Rainer Kumpf Manager Product Development ALIMENTARE DE LA REŢEA Conectaţi numai la priza de curent alternativ monofazat şi numai la tensiunea specificată pe placuţa indicatoare Se per...

Page 24: ...46 47 ...

Page 25: ... 06 06 Printed in Germany 4931 2897 46 Copyright 2006 Milwaukee Electric Tool Max Eyth Straße 10 D 71364 Winnenden Germany 49 0 7195 12 0 ...

Reviews: