background image

24

25

 

PLH 26 QE 

PLH 26 QEX

............................770 W .............................. 770 W

............................385 W .............................. 385 W

..........................1400 min

-1

 ........................ 1400 min

-1

..........................1050 min

-1

 ........................ 1050 min

-1

..........................4500 min

-1

 ........................ 4500 min

-1

.............................3,3 J ................................. 3,3 J

..............................26 mm ............................. 26 mm

..............................13 mm ............................. 13 mm

..............................30 mm ............................. 30 mm

..............................68 mm ............................. 68 mm

..............................54 mm ............................. 54 mm

.............................3,1 kg ............................... 3,3 kg

...........................10,5 m/s

2

 ......................... 10,5 m/s

2

..............................94 dB (A) ......................... 94 dB (A)

............................105 dB (A) ....................... 105 dB (A)

 

PLH 26 QE 

PLH 26 QEX

............................770 W .............................. 770 W

............................385 W .............................. 385 W

..........................1400 min

-1

 ........................ 1400 min

-1

..........................1050 min

-1

 ........................ 1050 min

-1

..........................4500 min

-1

 ........................ 4500 min

-1

.............................3,3 J ................................. 3,3 J

..............................26 mm ............................. 26 mm

..............................13 mm ............................. 13 mm

..............................30 mm ............................. 30 mm

..............................68 mm ............................. 68 mm

..............................54 mm ............................. 54 mm

.............................3,1 kg ............................... 3,3 kg

...........................10,5 m/s

2

 ......................... 10,5 m/s

2

..............................94 dB (A) ......................... 94 dB (A)

............................105 dB (A) ....................... 105 dB (A)

ESPAÑOL

DATOS TÉCNICOS

Potencia de salida nominal ..............................................................

Potencia entregada ..........................................................................

Velocidad en vacío ...........................................................................

Velocidades en carga max. ..............................................................

Frecuencia de impactos bajo carga .................................................

Fuerza de impacto individual ............................................................

Diámetro de taladrado en hormigón .................................................

Diámetro de taladrado en acero .......................................................

Diámetro de taladrado en madera ....................................................

Diámetro de broca de corona ligera en mampostería/ ladrillo ..........

Diámetro de cuello de amarre ..........................................................

Peso sin cable ..................................................................................

Aceleración compensada en el sector mano y brazo .......................

Niveles acústicos típicos compensados A:

  Presión acústica (K = 3 dB(A)) .......................................................

  Resonancia acústica (K = 3 dB(A)) .................................................

Determinación de los valores de medición según norma  

EN 60 745.

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 

Preste atención a las instrucciones de seguridad del libro adjunto.

¡Utilice protección auditiva! 

La exposición a niveles de ruido 

excesivos puede causar pérdida de audición

¡Utilice las empuñaduras auxiliares suministradas con la 

herramienta!

 La pérdida de control de la herramienta puede 

causar accidentes
Conecte siempre la máquina a una red protegida por interruptor 

diferencial y magnetotérmico, para su seguridad personal, según 

normas establecidas para instalaciones eléctricas de baja 

tensión.
Para trabajar con la máquina, utilizar siempre gafas de 

protección,guantes, calzado de seguridad antideslizante, así 

como es recomendable usar protectores auditivos. 
Nunca se debe intentar limpiar el polvo o viruta procedente del 

taladrado con la máquina en funcionamiento.
Desconecte siempre el enchufe antes de llevar a cabo cualquier 

trabajo en la máquina.
Enchufar la máquina a la red solamente en posición 

desconectada.
Mantener siempre el cable separado del radio de acción de la 

máquina.
No usar brocas huecas de diamante con la percusión aplicada.
Para trabajar en paredes, techo o suelo, tenga cuidado para 

evitar los cables eléctricos y tuberías de gas o agua.
El polvo que se produce durante estos trabajos puede ser nocivo 

a la salud; es por ello es aconsejable que no penetre al cuerpo. 

Utilice por ello una máscara protectora contra polvo.
Bajo el efecto de interferencias electromagnéticas extremas del 

exterior, en algunos ca-sos podrían surgir variaciones temporales 

en la velocidad de rotación.

APLICACIÓN DE ACUERDO A LA FINALIDAD

El martillo electroneumático se puede usar universalmente para 

taladrado a percusión y cincelado en piedra, así como para 

taladrar madera, metal y plástico.
No utilice este producto para ninguna otra aplicación que no sea 

su uso normal.

DECLARACION DE CONFORMIDAD CE

Declaramos bajo nuestra sola responsabilidad que este producto 

está en conformidad con las normas o documentos normalizados 

siguientes. EN 60745, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, 

EN 61000-3-3, de acuerdo con las regulaciones 98/37/CE, 

89/336/CE

Rainer Kumpf

 

Manager Product Development

CONEXIÓN ELÉCTRICA

Conectar solamente a corriente AC monofásica y sólo al voltaje 

indicado en la placa de características. También es posible la 

conexión a enchufes sin toma a tierra, dado que es conforme a la 

Clase de Seguridad II.

MANTENIMIENTO

Las ranuras de ventilación de la máquina deben estar despejadas 

en todo momento.
Cuando el martillo ha gastado las escobillas nunca se deberán 

sustituir!: el martillo deberá ser enviado a un servicio técnico 

oficial para effectuarle un mantenimiento de servicio. De esta 

única manera queda garantizado el perfecto funcionamiento y 

duración de la máquina.
Solo se deben utilizar accesorios y piezas de repuestos 

Milwaukee. Piezas cuyo recambio no está descrito en las 

instrucciones de uso, deben sustituirse en un centro de asistencia 

técnica Milwaukee (Consulte el folleto Garantia/Direcciones de 

Centros de Asistencia Técnica).
En caso necesario, puede solicitar un despiece de la herramienta. 

Por favor indique el número de impreso de diez dígitos que hay 

en la etiqueta y pida el despiece a la siguiente dirección: 

Milwaukee Electric Tool, Max-Eyth-Straße 10, 

D-71364 Winnenden, Germany.

SÍMBOLOS

Desconecte siempre el enchufe antes de llevar 

a cabo cualquier trabajo en la máquina.

Accessorio - No incluido en el equipo estándar, 

disponible en la gama de accesorios.

¡No deseche los aparatos eléctricos junto con 

los residuos domésticos! De conformidad con la 

Directiva Europea 2002/96/CE sobre residuos 

de aparatos eléctricos y electrónicos y su 

aplicación de acuerdo con la legislación 

nacional, las herramientas eléctricas cuya vida 

útil haya llegado a su fin se deberán recoger 

por separado y trasladar a una planta de 

reciclaje que cumpla con las exigencias 

ecológicas.

PORTUGUES

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

Potência absorvida nominal .............................................................

Potência de saída .............................................................................

Nº de rotações em vazio ..................................................................

Velocidade de rotação máxima em carga max ................................

Frequência de percussão em carga .................................................

Força da pancada ............................................................................

ø de furo em betão ...........................................................................

ø de furo em aço ..............................................................................

ø de furo em madeira .......................................................................

Coroas dentadas em tijolo e calcário ...............................................

ø da gola de aperto ..........................................................................

Peso sem cabo de ligação à rede ....................................................

Acelerações típicas avaliadas na área da mão/braço ......................

Valores típicos e ponderados pela escala A para o ruído:

  Nível da pressão de ruído (K = 3 dB(A)) .........................................

  Nível da poténcia de ruído (K = 3 dB(A)) ........................................

Valores de medida de acordo com EN 60 745.

INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA

Observar as instruções de segurança na folha!

Sempre use a protecção dos ouvidos.

 A influência de ruídos 

pode causar surdez.

Sempre use os punhos adicionais fornecidos com o 

aparelho.

 A perda de controlo pode causar feridas.

Aparelhos não estacionários, utilizados ao ar livre, devem ser 

protegidos por um disjuntor de corrente de defeito.
Usar sempre óculos de protecção ao trabalhar com a máquina. 

Recomenda-se a utilização de luvas de protecção, protectores 

para os ouvidos e máscara anti-poeiras. 
Não remover aparas ou lascas enquanto a máquina trabalha.
Antes de efectuar qualquer intervenção na máquina, tirar a ficha 

da tomada.
Ao ligar à rede, a máquina deve estar desligada.
Manter sempre o cabo de ligação fora da zona de acção da 

máquina.
Ao trabalhar com brocas de coroa diamantadas desligar o 

mecanismo de percussão.
Ao trabalhar em paredes, tectos e soalhos prestar atenção a que 

não sejam atingidos cabos eléctricos e canalizações de gás e 

água.
O pó que resulta ao trabalhar pode ser nocivo para a saúde, por 

isso não devendo penetrar no corpo. Use uma máscara de 

protecção contra pó apropriada.
Sob influência de extremas influências electromagnéticas, podem 

em certos casos ocor-rer temporárias oscilações de número de 

rotação.

UTILIZAÇÃO AUTORIZADA

O martelo electro-pneumático tem aplicação universal para 

trabalhos de furar com percussão, trabalhos com ponteira em 

pedra furar madeira, metais e plásticos.
Não use este produto de outra maneira sem ser a normal para o 

qual foi concebido.

DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE CE

Declaramos, sob nossa exclusiva responsabilidade, que este 

produto cumpre as seguintes normas ou documentos normativos: 

EN 60745, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-

3, conforme as disposições das directivas 98/37/CE, 89/336/CEE

Rainer Kumpf

 

Manager Product Development

LIGAÇÃO À REDE

Só conectar à corrente alternada monofásica e só à tensão de 

rede indicada na placa de potência. A conexão às tomadas de 

rede sem contacto de segurana também é possível, pois trata-se 

duma construção da classe de protecção II.

MANUTENÇÃO

Manter desobstruidos os rasgos de ventilação na carcaça da 

máquina.
Se as escovas de carvão estão gastas, adicionalmente á 

mudança das mesmas e ferramenta deve ser submetida a 

assistência. Isto irá assegurar longo tempo de vida útil bem como 

constante prontidão da máquina para o trabalho.
Utilizar unicamente acessórios e peças sobressalentes da 

Milwaukee. Sempre que a substituição de um componente não 

tenha sido descrita nas instruções, será de toda a conveniência 

mandar executar esse trabalho a um Serviço de Assistência 

Milwaukee (veja o folheto Garantia/Endereços de Serviços de 

Assistência).
A pedido e mediante indicação da referência de dez números que 

consta da chapa de características da máquina, pode requerer-se 

um desenho explosivo da ferramenta eléctrica a: Milwaukee 

Electric Tool, Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, 

Germany.

SYMBOLE

Antes de efectuar qualquer intervenção na 

máquina, tirar a ficha da tomada.

Acessório - Não incluído no eqipamento 

normal, disponível como acessório.

Não deite ferramentas eléctricas no lixo 

doméstico! De acordo com a directiva europeia 

2002/96/CE sobre ferramentas eléctricas e 

electrónicas usadas e a transposição para as 

leis nacionais, as ferramentas eléctricas usadas 

devem ser recolhidas em separado e 

encaminhadas a uma instalação de reciclagem 

dos materiais ecológica.

Summary of Contents for PLH 26 QE

Page 1: ... Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Bruksanvisning Käyttöohje Ïäçãßåò ñÞóåùò Kullanım kılavuzu Návod k používání Návod na používanie Instrukcja obsługi Kezelési útmutató Navodilo za uporabo Upute o upotrebi Lietošanas pamācība Naudojimo instrukcija Kasutamisjuhend Èíñòðóêöèÿ ïî èñïîëüçîâàíèþ Óïúòâàíå çà åêñïëîàòàöèÿ Instrucţiuni de utilizare 使用指南 ...

Page 2: ...ôï çëåêôñéêï äéêôõï Óõíôçñçóç Óõìâïëá Ðáñáêáëþ äéáâÜóôå ôéò êáé öõëÜîôå ôéò Technická data Speciální bezpečnostní upozornění Oblast využití Ce prohlášení o shodě Připojení na sít Údržba Symboly Po přečtení uschovejte Dane techniczne Specjalne zalecenia dotyczące bezpieczeństwa Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Świadectwo zgodności ce Podłączenie do sieci Gwarancja Symbole Műszaki adatok Különleg...

Page 3: ...4 5 PLH 26 QEX PLH 26 QE PLH 26 QEX START STOP 7 6 8 9 10 12 11 18 16 17 13 15 14 19 ...

Page 4: ...6 7 1 PLH 26 QE 1 2 TEST PLH 26 QE 3 2 1 PLH 26 QEX ...

Page 5: ...8 9 1 2 3 4 TEST PLH 26 QEX 1 2 ...

Page 6: ...10 11 2 3 1 2 1 2 1 ...

Page 7: ...12 13 1 2 1 2 4 m 6 m 10 m START STOP ...

Page 8: ...14 15 ...

Page 9: ...16 17 1 2 ...

Page 10: ...18 19 ...

Page 11: ...r with household waste material In observance of European Directive 2002 96 EC on waste electrical and electronic equipment and its implementation in accordance with national law electric tools that have reached the end of their life must be collected separately and returned to an environmentally compatible recycling facility ENGLISH TECHNISCHE DATEN Nennleistungsaufnahme Abgabeleistung Leerlaufdr...

Page 12: ... liste jointe ou directement à Milwaukee Electric Tool Max Eyth Straße 10 D 71364 Winnenden Germany SYMBOLES Avant tous travaux sur la machine extraire la fiche de la prise de courant Accessoires Ces pièces ne font pas partie de la livraison Il s agit là de compléments recommandés pour votre machine et énumérés dans le catalogue des accessoires Ne pas jeter les appareils électriques dans les ordure...

Page 13: ...any SÍMBOLOS Desconecte siempre el enchufe antes de llevar a cabo cualquier trabajo en la máquina Accessorio No incluido en el equipo estándar disponible en la gama de accesorios No deseche los aparatos eléctricos junto con los residuos domésticos De conformidad con la Directiva Europea 2002 96 CE sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos y su aplicación de acuerdo con la legislación na...

Page 14: ...niet meegeleverd Is apart leverbaar Zie hiervoor het toebehorenprogramma Geef elektrisch gereedschap niet met het huisvuil mee Volgens de Europese richtlijn 2002 96 EG inzake oude elektrische en lektronische apparaten en de toepassing daarvan binnen de nationale wetgeving dient gebruikt elektrisch gereedschap gescheiden te worden ingezameld en te worden afgevoerd naar een recycle bedrijf dat voldo...

Page 15: ...maskintype og det tisifrete nummeret på typeskiltet SYMBOLER Trekk støpslet ut av stikkontakten før du begynner arbeider på maskinen Tilbehør inngår ikke i leveransen anbefalt komplettering fra tilbehørsprogrammet Kast aldri elektroverktøy i husholdningsavfallet I henhold til EU direktiv 2002 96 EF om kasserte elektriske og elektroniske produkter og direktivets iverksetting i nasjonal rett må elek...

Page 16: ... sähkötyökalut on toimitettava ongelmajätteen keräyspisteeseen ja ohjattava ympäristöystävälliseen kierrätykseen ÅËËÇNÉÊÁ ÔÅ ÍÉÊÁ ÓÔÏÉ ÅÉÁ ÏíïìáóôéêÞ éó ýò Áðïäéäüìåíç éó ýò Áñéèìüò óôñïöþí ùñßò öïñôßï ÌÝãéóôïò áñéèìüò óôñïöþí ìå öïñôßï ÌÝãéóôïò áñéèìüò êñïýóåùí ìå öïñôßï ÅíÝñãåéá îå ùñéóôÞò êñïýóçò ø ôñýðáò óå óêõñüäåìá ìðåôüí ø ôñýðáò óå Üëõâá ø ôñýðáò óå îýëï ÅëáöñéÜ ðïôçñïêïñþíá óå ôïýâëï êáé ...

Page 17: ... yapmadan önce fişi prizden çekin Aksesuar Teslimat kapsamında değildir önerilen tamamlamalar aksesuar programında Elektrikli el aletlerini evdeki çöp kutusuna atmayýnýz Kullanýlmýs elektrikli aletleri elektrik ve elektronikli eski cihazlar hakkýndaki 2002 96 EC Avrupa yönergelerine göre ve bu yönergeler ulusal hukuk kurallarýna göre uyarlanarak ayrý olarak toplanmalý ve çevre sartlarýna uygun bir ...

Page 18: ...ité elektrické náradie musí zbierat oddelene od ostatného odpadu a podrobit ekologicky šetrnej recyklácii SLOVENSKY POLSKI DANE TECHNICZNE Znamionowa moc wyjściowa Moc wyjściowa Prędkość bez obciążenia Maksymalna prędkość obrotowa pod obciążeniem Częstotliwość udaru przy obciążeniu maks Energia pojedynczego udaru Zdolność wiercenia w betonie Zdolność wiercenia w stali Zdolność wiercenia w drewnie ...

Page 19: ...tartás javítás tisztítás stb előtt előtt a készüléket áramtalanítani kell Azokat a tartozékokat amelyek gyárilag nincsenek a készülékhez mellékelve külön lehet megrendelni Az elektromos kéziszerszámokat ne dobja a háztartási szemétbe A használt villamos és elektronikai készülékekrol szóló 2002 96 EK irányelv és annak a nemzeti jogba való átültetése szerint az elhasznált elektromos kéziszerszámokat...

Page 20: ...6 EG o starim elektricnim i elektronickim strojevima i preuzimanju u nacionalno pravo moraju se istrošeni elektricni alati sakupljati odvojeno i odvesti u pogon za reciklažu HRVATSKI TEHNISKIE DATI Nominālā atdotā jauda Cietkoks Apgriezieni tukšgaitā maks apgriezienu skaits ar slodzi maks sitienu biežums ar slodzi Atsevišķā sitiena enerģija Urbšanas diametrs betonā Urbšanas diametrs tēraudā Urbšan...

Page 21: ...yje ištraukite kištuką iš lizdo Priedas neįeina į tiekimo komplektaciją rekomenduojamas papildymas iš priedų asortimento Neišmeskite elektros irengimu i buitinius šiukšlynus Pagal ES Direktyva 2002 96 EG del naudotu irengimu elektros irengimu ir ju itraukimo i valstybinius istatymus naudotus irengimus butina suringti atskirai ir nugabenti antriniu žaliavu perdirbimui aplinkai nekenksmingu budu LIE...

Page 22: ...B ñòàíäàðòíóþ êîìïëåêòàöèþ íå âõîäèò ïîñòàâëÿåòñÿ â êà åñòâå äîïîëíèòåëüíîé ïðèíàäëåæíîñòè Не выбрасывайте электроинструмент с бытовыми отходами Согласно Европейской директиве 2002 96 ЕС по отходам от электрического и электронного оборудования и соответствующим нормам национального права вышедшие из употребления электроинструменты подлежат сбору отдельно для экологически безопасной утилизации ÐÓÑÑ...

Page 23: ...opria răspundere că acest produs este în conformitate cu urmatoarele standarde sau documente standardizate EN 60745 EN 55014 1 EN 55014 2 EN 61000 3 2 EN 61000 3 3 în conformitate cu reglementările 98 37 EC 89 336 EEC Rainer Kumpf Manager Product Development ALIMENTARE DE LA REŢEA Conectaţi numai la priza de curent alternativ monofazat şi numai la tensiunea specificată pe placuţa indicatoare Se per...

Page 24: ...46 47 ...

Page 25: ... 06 06 Printed in Germany 4931 2897 46 Copyright 2006 Milwaukee Electric Tool Max Eyth Straße 10 D 71364 Winnenden Germany 49 0 7195 12 0 ...

Reviews: