![Milwaukee MXF314 Operator'S Manual Download Page 13](http://html1.mh-extra.com/html/milwaukee/mxf314/mxf314_operators-manual_1799823013.webp)
13
PICTOGRAPHIE
Volts
Courant direct
Tours-minute (RPM)
AVERTISSEMENT
Risque de décharge electrique
Lire le manuel d'utilisation
Toujours porter une protection
oculaire. Porter une protection
respiratoire et auditive appropriée.
C
US
UL Listing Mark pour
Canada et États-unis
SPÉCIFICATIONS
No de Cat. .................................................MXF314
Type de batterie
..................................
MX FUEL™
Type de chargeur
...............................
MX FUEL™
Tours-minute (RPM)
.......................................
5 370
Taille de trou d’axe de meule*
............
20 mm ou 1"
Taille de meule maximale
..................
355 mm (14")
Classification de meule maximale .........
5 370 RPM
Type de meule
...
Au diamant ou renforcée encollée
Profondeur de coupe maximale
..........
127 mm (5")
Poids
................................................9,5 kg (21 lbs.)
Entrée d’alimentation en eau
...............90 psi (max)
Température ambiante de fonctionnement
recommandée
............
-18ºC à 50ºC (0ºF à 125ºF)
*L’outil es muni d’un adaptateur d'axe (20 mm ou 1"). Pour
s’assurer que la meule est bien fixe, toujours utiliser la
taille d’adaptateur d'axe qui convient à la taille du tour
d’axe de meule.
MONTAGE DE L'OUTIL
AVERTISSEMENT
Ne recharger la batterie
qu’avec le chargeur spéci
-
fié. Pour les instructions de charge spécifiques,
lire le manuel d’utilisation fourni avec le chargeur
et les batteries.
Enlèvement/insertion de la batterie
Pour
retirer
le bloc-piles, pousser le verrou de loquet
de bloc-piles vers un côté et serrer le levier du loquet.
Tirer du bloc-piles pour le faire sortir de l’outil.
AVERTISSEMENT
Toujours retirer la batterie
les fois que l’outil est in
-
utilisé.
Pour
insérer
la batterie, la glisser dans le corps de
l’outil. S’assurer qu’elle est fixée solidement.
AVERTISSEMENT
L’emploi d’accessoires
autres que ceux qui sont
expressément recommandés pour cet outil peut
comporter des risques.
Verrouillage de la gâchette
Pour
verrouiller
la gâchette, glisser le verrou de
gâchette vers sa position
de verrouillage.
Pour
déverrouiller
la gâchette, glisser le verrou
de gâchette vers sa position
de déverrouillage.
La gâchette ne fonctionnera pas lorsque le verrou
est réglé en position de verrouillage.
Toujours bloquer la gâchette et désarmer l’outil ou
bien, retirer le bloc-piles avant de faire l’entretien,
changer les accessoires, entreposer l’outil et quand
l’outil ne soit pas utilisé.
Indicateur de charge de la batterie
Lors de l’armement de l’outil, l’indicateur de charge
de la batterie affichera l’autonomie restante du bloc-
piles. L’indicateur de charge de la batterie montre les
mêmes renseignements que la jauge de charge sur le
bloc-piles. Un témoin sur l’indicateur de charge de la
pile clignotera s’il reste moins de 10 % de la charge.
Lorsque la batterie n’a plus de charge, l’indicateur
de charge clignotera 8 fois. Charger le bloc-piles.
Less than 10% if first light flashes 4 times
10-32 %
55-77 %
77-100 %
32-55 %
Moins de 10% si la première lumière
clignote 4 fois
AVERTISSEMENT
Afin de minimiser les ris
-
ques de blessures, utiliser
une meule à tronçonner ayant une qualification
avec un vitesse d’opération sécuritaire maximale
de, au moins, 5 370 Tr/min. LIRE L’INFORMATION
DE SÉCURITÉ FOURNIES AVEC LES MEULES À
TRONÇONNER. Toujours porter d’équipement de
sécurité approprié, y inclus un masque anti-
poussières.
Installation et enlèvement des meules de
sectionnement
1. Pour
installer
les meules à tronçonner, retirer le
bloc-piles.
2. Placer l’outil sur une surface firme.
3. Déplacer le carter de meule pour un accès plus facile
au boulon de broche.
4. Glisser le flasque intérieur, l’adaptateur d’axe, la
meule à tronçonner et le flasque extérieur sur l'axe.
S’assurer que l'adaptateur d'axe convient à la taille
du trou d’axe de meule (20 mm ou 1").
Broche boulon
Flasque
extérieur
Flasque
intérieur
Broche
Adaptateur
d'axe
Meule