Milwaukee MXF314 Operator'S Manual Download Page 13

13

PICTOGRAPHIE

 

  

Volts

 

 

Courant direct

 

  Tours-minute (RPM)

 

 

AVERTISSEMENT

 

  

Risque de décharge electrique

 

 

 

Lire le manuel d'utilisation

 

 

Toujours porter une protection

 

   

 

oculaire. Porter une protection

 

  

 

respiratoire et auditive appropriée.

 

 

 

C

US

 

UL Listing Mark pour

 

  Canada et États-unis

SPÉCIFICATIONS

No de Cat. .................................................MXF314 

Type de batterie 

..................................

MX FUEL™

Type de chargeur 

 ...............................

MX FUEL™ 

Tours-minute (RPM)

 .......................................

5 370

Taille de trou d’axe de meule*

 ............

20 mm ou 1"

Taille de meule maximale

 ..................

355 mm (14")

Classification de meule maximale .........

5 370 RPM

Type de meule

 ...

Au diamant ou renforcée encollée

Profondeur de coupe maximale 

..........

127 mm (5") 

Poids

................................................9,5 kg (21 lbs.)

Entrée d’alimentation en eau

 ...............90 psi (max)

Température ambiante de fonctionnement 

   recommandée 

............

-18ºC à 50ºC (0ºF à 125ºF)

*L’outil es muni d’un adaptateur d'axe (20 mm ou 1"). Pour 

s’assurer  que  la  meule  est  bien  fixe,  toujours  utiliser  la 

taille d’adaptateur d'axe qui convient à la taille du tour 

d’axe de meule.

MONTAGE DE L'OUTIL

AVERTISSEMENT

Ne  recharger  la  batterie 

qu’avec le chargeur spéci

-

fié. Pour les instructions de charge spécifiques, 

lire le manuel d’utilisation fourni avec le chargeur 

et les batteries. 

Enlèvement/insertion de la batterie

Pour 

retirer

 le bloc-piles, pousser le verrou de loquet 

de bloc-piles vers un côté et serrer le levier du loquet. 

Tirer du bloc-piles pour le faire sortir de l’outil.

AVERTISSEMENT

Toujours retirer la batterie 

les fois que l’outil est in

-

utilisé.

Pour

 insérer

 la batterie, la glisser dans le corps de 

l’outil. S’assurer qu’elle est fixée solidement.

AVERTISSEMENT

L’emploi  d’accessoires 

autres que ceux qui sont 

expressément recommandés pour cet outil peut 

comporter des risques.

Verrouillage de la gâchette

Pour 

verrouiller 

la gâchette, glisser le verrou de 

gâchette vers sa position 

 de verrouillage.

Pour 

déverrouiller 

la gâchette, glisser le verrou 

de gâchette vers sa position  

de déverrouillage.

La gâchette ne fonctionnera pas lorsque le verrou 

est réglé en position de verrouillage. 

Toujours bloquer la gâchette et désarmer l’outil ou 

bien, retirer le bloc-piles avant de faire l’entretien, 

changer les accessoires, entreposer l’outil et quand 

l’outil ne soit pas utilisé.

Indicateur de charge de la batterie

Lors de l’armement de l’outil, l’indicateur de charge 

de la batterie affichera l’autonomie restante du bloc-

piles. L’indicateur de charge de la batterie montre les 

mêmes renseignements que la jauge de charge sur le 

bloc-piles. Un témoin sur l’indicateur de charge de la 

pile clignotera s’il reste moins de 10 % de la charge. 

Lorsque la batterie n’a plus de charge, l’indicateur 

de charge clignotera 8 fois. Charger le bloc-piles.

Less than 10% if first light flashes 4 times

10-32 %     

  

55-77 %    

 

77-100 %

32-55 %

Moins de 10% si la première lumière 

clignote 4 fois

AVERTISSEMENT

Afin de minimiser les ris

-

ques de blessures, utiliser 

une meule à tronçonner ayant une qualification 

avec un vitesse d’opération sécuritaire maximale 

de, au moins, 5 370 Tr/min. LIRE L’INFORMATION 

DE SÉCURITÉ FOURNIES AVEC LES MEULES À 

TRONÇONNER. Toujours porter d’équipement de 

sécurité  approprié,  y  inclus  un  masque  anti-

poussières.

Installation et enlèvement des meules de 

sectionnement

1. Pour 

installer

 les meules à tronçonner, retirer le 

bloc-piles.

2. Placer l’outil sur une surface firme. 

3. Déplacer le carter de meule pour un accès plus facile 

au boulon de broche.

4. Glisser le flasque intérieur, l’adaptateur d’axe, la 

meule à tronçonner et le flasque extérieur sur l'axe. 

S’assurer que l'adaptateur d'axe convient à la taille 

du trou d’axe de meule (20 mm ou 1"). 

Broche boulon

Flasque 

extérieur

Flasque 

intérieur

Broche

Adaptateur 

d'axe

Meule

Summary of Contents for MXF314

Page 1: ...res l utilisateur doit lire et bien comprendre le manuel ADVERTENCIAPara reducir el riesgo de lesiones el usuario debe leer y entender el manual OPERATOR S MANUAL MANUEL de L UTILISATEUR MANUAL del OP...

Page 2: ...up or carrying the tool Carrying power tools with your finger on the switch or energizing power tools that have the switch on invites accidents Remove any adjusting key or wrench before turning the p...

Page 3: ...our selected wheel Proper wheel flanges support the wheel thus reducing the possibility of wheel breakage Do not use worn down reinforced wheels from larger power tools Wheels intended for a larger po...

Page 4: ...ckback is a sudden reaction to a pinched or snagged rotating wheel Pinching or snagging causes rapid stalling of the rotating wheel which in turn causes the uncontrolled power tool to be forced in the...

Page 5: ...9 5 kg Water Supply Inlet 90 psi max Recommended Ambient Operating Temperature 0 F to 125 F The machine is supplied with an arbor adapter 20 mm or 1 To ensure the wheel is properly secured always use...

Page 6: ...ximum safe operating speed at least 5370 RPM READ SAFETY INFORMATION SUPPLIED WITH CUT OFF WHEEL Always wear proper safety equipment including a dust mask Installing and Removing Cut Off Wheels 1 To i...

Page 7: ...oving 6 If making a partial cut restarting a cut or correcting cut direction allow the wheel to come to a com plete stop To resume cutting center the wheel in the kerf cutting slot back the wheel away...

Page 8: ...pack and charger is warranted to the original purchaser from an authorized MILWAUKEE distributor only to be free from defects in material and workmanship Subject to certain exceptions MILWAUKEE will r...

Page 9: ...il lectrique Ne pas utiliser cet appareil en cas de fatigue ou sous l influence de l alcool de drogues ou de m dicaments Un moment d inattention pendant l utilisation d un outil lectrique peut entra n...

Page 10: ...age de temp rature sp cifi e Une charge incorrecte ou des temp ratures en dehors de la plagesp cifi epeutendommagerlapileetaugmenter le risque d incendie ENTRETIEN Les r parations de l outil lectrique...

Page 11: ...celles peuvent enflammer ces mat riaux Causes de rebond et avertissements associ s Un rebond est une r action soudaine attribuable au pincement ou l accrochage de la meule Un pincement ou un accrochag...

Page 12: ...evoir plus d information ou formation Maintenir en l tat les tiquettes et les plaques d identification Des informations importantes y figurent Si elles sont illisibles ou manquantes contacter un centr...

Page 13: ...g chette glisser le verrou de g chette vers sa position de verrouillage Pour d verrouiller la g chette glisser le verrou de g chette vers sa position de d verrouillage La g chette ne fonctionnera pas...

Page 14: ...de situations poussi reuses porter une protection respiratoire ou bien utiliser une solution d extraction de poussi re conforme aux normes OSHA Connexion eau Une connexion eau est disponible sur la m...

Page 15: ...t branch sur une batterie compl tement charg e nettoyez les points de contact entre la batterie et l outil Si l outil ne fonctionne toujours pas correctement renvoyez l outil le chargeur et la batteri...

Page 16: ...OUS NE DEVEZ PAS ACHETER LE PRODUIT EN AUCUN CAS MILWAUKEE NE SAURAIT TRE RESPONSABLE DE TOUT DOMMAGE ACCES SOIRE SP CIAL OU INDIRECT DE DOMMAGES INT R TS PUNITIFS OU DE TOUTE D PENSE D HONORAIRES D A...

Page 17: ...e segundo USO Y CUIDADO DE LAS HERRAMIENTAS EL CTRICAS No fuerce la herramienta el ctrica Utilice la her ramienta el ctrica correcta para su aplicaci n La herramienta el ctrica correcta realizar el tr...

Page 18: ...y pueden explotar El di metro exterior y el grosor de su accesorio deben estar dentro de la clasificaci n de capaci dad de su herramienta el ctrica Los accesorios de tama o incorrecto no pueden resgua...

Page 19: ...disco Cuando el disco se est amarrando o cuando se interrumpa un corte por cualquier motivo apague la herramienta el ctrica y sost ngala inm vil hasta que el disco se detenga por completo Nunca intent...

Page 20: ...atura ambiente recomendada para operar 18 C a 50 C 0 F a 125 F La herramienta viene provista con un adaptador de eje 20 mm o 1 Para asegurarse de que el disco est fijado correctamente siempre utilice...

Page 21: ...than 10 if rst light ashes 4 times 10 32 32 55 55 77 77 100 Menos del 10 si la primera luz Menos del 10 si la primera luz parpadea 4 veces parpadea 4 veces ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de lesi...

Page 22: ...a 5 Oprima y sostenga el bot n de armado por un segundo para desarmar apagar la herramienta El cono de MX FUEL se apagar Hacer un corte 1 Inserte la bater a 2 Arme la m quina 3 Mueva el seguro de gati...

Page 23: ...Cierre la tapa de la bater a y apriete el tornillo s con firmeza ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de le siones descarga el ctrica o da o a la herramienta nunca la sumerja en l quidos ni permita que...

Page 24: ...DE RESPONSABILIDAD POR DA OS INCIDENTALES O EMERGENTES POR LO QUE LA ANTERIOR LIMITACI N O EXCLUSI N PODR A NO APLICARSE EN SU CASO ESTA GARANT A ES EXCLUSIVA Y SUSTITUYE TODAS LAS DEM S GARANT AS EXP...

Reviews: