background image

10

II

LASER RADIATION

DO NOT STARE INTO BEAM

CLASS 1M LASER PRODUCT

We have supplied you with an adhesive label in your language and now 

request that you please apply this in place of the English text on the 

specification plate before first commissioning the machine.
Überkleben Sie den englischen Text auf dem Leistungsschild vor der ersten 

Inbetriebnahme mit dem mitgelieferten Aufkleber in Ihrer Landessprache.
Avant la première mise en service, collez l’autocollant livré dans votre langue 

nationale sur le texte anglais de la plaquette signalétique.
Prima della prima messa in esercizio, coprire il testo inglese della targhetta di 

fabbrica con l'etichetta fornita a corredo nella Sua lingua nazionale.
Tape el texto en inglés en la placa indicadora de potencia antes de la puesta en 

funcionamiento con la etiqueta suministrada en el idioma de su país.
Por favor, cole o autocolante na sua língua nacional juntado sobre o texto 

em inglês na placa das características do equipamento antes da primeira 

colocação em serviço.
Plak de Engelse tekst op het vermogensplaatje vóór de eerste inbedrijfstelling 

af met de bijgeleverde sticker in uw taal.
Inden idriftsættelse første gang skal den medfølgende mærkat med dansk 

tekst klæbes oven på den engelske tekst på mærkepladen.
Før første ibruktaking skal det klistres over prestasjonsetiketten med 

opplysniner på engelsk språ. Til dette er det vedlagt et klebemerket med 

opplysninger på deres språk.
Före första idrifttagning: Klistra över den engelska texten på märkskylten med 

medföljande etikett på det aktuella landets språk.
Liimaa ennen ensimmäistä käyttöönottoa mukana toimitettu maasi kielinen 

tarra laitteen tyyppikilven englanninkielisen tekstin päälle.
Πριν την πρώτη θέση σε λειτουργία κολλήστε την συμπαραδιδόμενη αυτοκόλλητη 

ετικέτα στοιχείων με κείμενο στη μητρική σας γλώσσα πάνω στο αγγλικό κείμενο.

İlk defa çalıştırmaya başlamadan önce birlikte gönderilen yapıştırıcı ile kendi ülke 

lisanınızda İngilizce metni verim tabelasının üzerine yapıştırınız.
Před prvním zprovozněním přelepte anglický text na výkonovém štítku 

samolepkou s českým textem, která je součástí dodávky. 
Pred prvým uvedením do prevádzky prelepte anglický text na výkonovom štítku 

samolepkou so slovenským textom, ktorá je súčasťou dodávky.
Przed pierwszym uruchomieniem należy nakleić na angielski tekst tabliczki 

mocy załączoną naklejkę w języku Pańskiego kraju.
Ragassza az első üzembehelyezés előtt az anyanyelvén mellékelt matricát a 

teljesítménytáblán lévő angol nyelvű szövegre.
Pred prvim zagonom prelepite angleško besedilo na podatkovni tablici z 

dobavljeno nalepko v jeziku vaše države.
Oblijepite engleski tekst na pločici snage prije prvotnog puštanja
u rad sa suisporučenom naljepnicom na Vašem jeziku.
Pirms pirmās pieņemšanas ekspluatācijā angļu valodas teksts firmas dēlītī ir 

jāaizlīmē ar piegādāto uzlīmi Jūsu dzimtā valodā.
Prieš pradėdami eksploatuoti, užklijuokite pridėtą lipduką valstybine kalba ant 

teksto anglų kalba duomenų lentelėje.
Enne ekspluatatsiooni võtmist tuleb ingliskeelsele tekstile firmalaual peale 

liimida vastav kleebis Teie emakeeles.
Перед первым вводом в эксплуатацию заклейте английский текст на 

фирменной табличке прилагаемой наклейкой на вашем языке.
Преди първото пускане в експлоатация залепете приложената лепенка 

на Вашия език върху английския текст на табелката с технически 

храктеристики.
Lipiţi eticheta livrată în limba ţării dvs., înainte de prima punere în funcţiune, 

peste textul în engleză de pe tăbliţa indicatoare a caracteristicilor maşinii.
Пред првото пуштање во употреба поставете ја доставената лепенка на 

јазикот на вашата земја врз текстот на англиски јазик што се наоѓа на 

плочката со карактеристики.

最初操作前货货附送的货货货言货货货到英文货牌上。

III

VIII

Summary of Contents for MS 216 SB

Page 1: ...7 3 ...

Page 2: ...rio Toebehoren Tilbehør Tilbehør Tillbehör Lisälaite Εξαρτήματα Aksesuar Příslušenství Príslušenstv Wyposażenie Azokat a tartozékokat Oprema Piederumi Priedas Tarvikud Äîïîëíèòåëü Аксесоари Accesoriu ополнителна опрема 配件 XI XII IV VI II I IX VII V X VIII III ...

Page 3: ...en Ingår ej i leveransomfånget Ei sisälly vakiovarustukseen Δεν συμπεριλαμβάνεται Teslimat kapsamında değildir V dodávce neobsaženo Neobsahuje štandardná výbava Nie stanowi wyposażenia standardowego Nem tartozéka a készüléknek Ni v obsegu dobave U opsegu isporuke nije sadržano Komplektācijā nav ietverts Neįeina į komplektaciją Ei kuulu tarne komplekti Не входит в объем поставки Не е включено в обе...

Page 4: ...2 II 1 3 2 1 II 1 2 2 ...

Page 5: ...3 III 4 5 II 4 ...

Page 6: ...4 III 50 49 45 30 0 15 15 30 45 49 50 22 5 22 5 1 2 2 3 3 1 4 ...

Page 7: ...5 3 45 IV 2 0 1 2 1 1 3 2 ...

Page 8: ...6 II IV max 48 max 3 1 4 1 4 2 2 3 3 ...

Page 9: ...7 2 3 4 1 2 III V 1 5 2 3 1 ...

Page 10: ...8 AS 300 EMAC Ø 35 mm Ø 35 mm VI ...

Page 11: ...9 1 1 2 Start Stop 1 2 2 VII ...

Page 12: ...κόλλητη ετικέταστοιχείωνμεκείμενοστημητρικήσαςγλώσσαπάνωστοαγγλικόκείμενο İlkdefaçalıştırmayabaşlamadanöncebirliktegönderilenyapıştırıcıilekendiülke lisanınızdaİngilizcemetniverimtabelasınınüzerineyapıştırınız Před prvním zprovozněním přelepte anglický text na výkonovém štítku samolepkou s českým textem která je součástí dodávky Pred prvým uvedením do prevádzky prelepte anglický text na výkonovom ...

Page 13: ...11 III VIII 1 2 B C A A ...

Page 14: ...12 II III VIII TEST B C ...

Page 15: ...13 III IX 3 1 4 2 2 7 1 3 4 5 6 ...

Page 16: ...14 1 2 3 4 IX 1 2 3 4 5 6 15 kg 33 lbs ...

Page 17: ...een oikaisu suoritetaan oikaisuruuvista Kılavuz levhanın testere bıçağına 90 lik konumunda bir düzeltme gerekiyorsa bunu düzeltme vidası ile yapın Je li nutná oprava kolmosti vodicí desky k pilovému kotouči proveďte to nastavovacím šroubem Ak je potrebná korektúra 90 uhlu vodiacej platne k pílovému listu použite korekčnú skrutku Jeżeli konieczne jest skorygowanie kąta ustawienia płytki prowadzącej...

Page 18: ...16 II 89 30 90 00 2 1 89 30 2 X 90 44 30 45 00 45 44 30 45 45 90 ...

Page 19: ...17 III XI ...

Page 20: ...18 II XI 2 1 ...

Page 21: ...19 III XI 3 4 test ...

Page 22: ...20 II 5 XI ...

Page 23: ... Identify additional safety measures to protect the operator from the effects of vibration such as maintain the tool and the accessories keep the hands warm organisation of work patterns TECHNICAL DATA Mitresaw WARNING Read all safety warnings and all instructions including those given in the accompanying brochure Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock fire an...

Page 24: ...ified on the saw blade Do not use any flanges other than those supplied or indicated in the instruction manual to secure the saw blade Refrain from removing any cut offs or other parts of the workpiece from the cutting area whilst the machine is running and the saw head is not in the rest position Ensure that the machine is always stable and secure e g fixed to a bench Long workpieces must be adeq...

Reviews: