background image

22

GB

GB

English

to sockets without an earthing contact as the design conforms to 

safety class II.

MAINTENANCE

The ventilation slots of the machine must be kept clear at all times.
Use only Milwaukee accessories and Milwaukee spare parts. Should 

components need to be replaced which have not been described, 

please contact one of our Milwaukee service agents (see our list of 

guarantee/service addresses).
If needed, an exploded view of the tool can be ordered. Please state 

the Article No. as well as the machine type printed on the label and 

order the drawing at your local service agents or directly at: Milwau-

kee Electric Tool, Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany.

SYMBOLS

Please read the instructions carefully before starting 

the machine.

Always disconnect the plug from the socket before 

carrying out any work on the machine.

Wear ear protectors!

Always wear goggles when using the machine.

Always keep hands away from the path of the saw 

blade.

Never expose tool to rain.

CAUTION! WARNING! DANGER!

Do not stare into beam.

This product corresponds to the laser class 1M in 

accordance with IEC60825-1.

Do not dispose of electric tools together with 

household waste material! In observance of European 

Directive 2002/96/EC on waste electrical and electronic 

equipment and its implementation in accordance with 

national law, electric tools that have reached the end of 

their life must be collected separately and returned to 

an environmentally compatible recycling facility.

Class II construction, tool in which protection against 

electric shock does not rely on basic insulation only, but 

in which additional safety precautions, such as double 

insulation or reinforced insulation, are provided.

The handle lock must always be engaged when transporting the 

mitre saw.
Only use the saw with guards in good working order and properly 

maintained, and in position.
Keep the floor area free of loose material e.g. chips and cut-offs.
Only use saw blades which have been properly sharpened. It is essen-

tial to adhere to the maximum speed specified on the saw blade.
Do not use any flanges other than those supplied or indicated in the 

instruction manual to secure the saw blade.
Refrain from removing any cut-offs or other parts of the workpiece 

from the cutting area whilst the machine is running and the saw 

head is not in the rest position.
Ensure that the machine is always stable and secure (e.g. fixed to a 

bench)
Long workpieces must be adequately supported.
Do not use cracked or distorted saw blades.
Transport and store the tools in a suitable receptacle.
Before using the tool please read the instructions. If possible have the 

tool demonstrated.
The dust produced when using this tool may be harmful to health. 

Do not inhale the dust.  Use a dust absorption system and wear a 

suitable dust protection mask. Remove deposited dust thoroughly, 

e.g. with a vacuum cleaner.
Stock having a round or irregular cross section (such as firewood) 

must not be cut, as it can not be securely held during cutting. When 

sawing thin stock layed on edge, a suitable auxilary fence must be 

used for firm support.
Do not stare into beam. Do not point laser light at other persons.
Do not view directly into beam with optical instruments (binocular, 

telescope).
Do not point laser at reflective surfaces, Avoid exposure to laser 

radiation. Laser may emit hazardous radiation.
Do not replace the installed laser with a different type.

SPECIFIED CONDITIONS OF USE

The mitre saw can be used for sawing solid wood, bonded wood, 

glued veneer, materials similar to wood, aluminium profiles, Non-

ferrous metals and plastics.
Do not use this product in any other way as stated for normal use.

EC-DECLARATION OF CONFORMITY

We declare under our sole responsibility that this product is in 

conformity with the following standards or standardized documents. 
EN 61029-1, EN 61029-2-9, EN 55014-1:2006 + A1:2009, EN 55014-
2:1997 + Corrigendum 1997 + A1:2001 + A2:2008, EN 61000-3-
2:2006 + A1:2009 + A2:2009, EN 61000-3-3:2008,  
in accordance with the regulations 2006/42/EC, 2004/108/EC

Rainer Kumpf

Director Product Development 

Authorized to compile the technical file

Winnenden, 2012-04-12

MAINS CONNECTION

  Connect only to single-phase AC current and only to the system 

voltage indicated on the rating plate. It is also possible to connect 

Summary of Contents for MS 216 SB

Page 1: ...7 3 ...

Page 2: ...rio Toebehoren Tilbehør Tilbehør Tillbehör Lisälaite Εξαρτήματα Aksesuar Příslušenství Príslušenstv Wyposażenie Azokat a tartozékokat Oprema Piederumi Priedas Tarvikud Äîïîëíèòåëü Аксесоари Accesoriu ополнителна опрема 配件 XI XII IV VI II I IX VII V X VIII III ...

Page 3: ...en Ingår ej i leveransomfånget Ei sisälly vakiovarustukseen Δεν συμπεριλαμβάνεται Teslimat kapsamında değildir V dodávce neobsaženo Neobsahuje štandardná výbava Nie stanowi wyposażenia standardowego Nem tartozéka a készüléknek Ni v obsegu dobave U opsegu isporuke nije sadržano Komplektācijā nav ietverts Neįeina į komplektaciją Ei kuulu tarne komplekti Не входит в объем поставки Не е включено в обе...

Page 4: ...2 II 1 3 2 1 II 1 2 2 ...

Page 5: ...3 III 4 5 II 4 ...

Page 6: ...4 III 50 49 45 30 0 15 15 30 45 49 50 22 5 22 5 1 2 2 3 3 1 4 ...

Page 7: ...5 3 45 IV 2 0 1 2 1 1 3 2 ...

Page 8: ...6 II IV max 48 max 3 1 4 1 4 2 2 3 3 ...

Page 9: ...7 2 3 4 1 2 III V 1 5 2 3 1 ...

Page 10: ...8 AS 300 EMAC Ø 35 mm Ø 35 mm VI ...

Page 11: ...9 1 1 2 Start Stop 1 2 2 VII ...

Page 12: ...κόλλητη ετικέταστοιχείωνμεκείμενοστημητρικήσαςγλώσσαπάνωστοαγγλικόκείμενο İlkdefaçalıştırmayabaşlamadanöncebirliktegönderilenyapıştırıcıilekendiülke lisanınızdaİngilizcemetniverimtabelasınınüzerineyapıştırınız Před prvním zprovozněním přelepte anglický text na výkonovém štítku samolepkou s českým textem která je součástí dodávky Pred prvým uvedením do prevádzky prelepte anglický text na výkonovom ...

Page 13: ...11 III VIII 1 2 B C A A ...

Page 14: ...12 II III VIII TEST B C ...

Page 15: ...13 III IX 3 1 4 2 2 7 1 3 4 5 6 ...

Page 16: ...14 1 2 3 4 IX 1 2 3 4 5 6 15 kg 33 lbs ...

Page 17: ...een oikaisu suoritetaan oikaisuruuvista Kılavuz levhanın testere bıçağına 90 lik konumunda bir düzeltme gerekiyorsa bunu düzeltme vidası ile yapın Je li nutná oprava kolmosti vodicí desky k pilovému kotouči proveďte to nastavovacím šroubem Ak je potrebná korektúra 90 uhlu vodiacej platne k pílovému listu použite korekčnú skrutku Jeżeli konieczne jest skorygowanie kąta ustawienia płytki prowadzącej...

Page 18: ...16 II 89 30 90 00 2 1 89 30 2 X 90 44 30 45 00 45 44 30 45 45 90 ...

Page 19: ...17 III XI ...

Page 20: ...18 II XI 2 1 ...

Page 21: ...19 III XI 3 4 test ...

Page 22: ...20 II 5 XI ...

Page 23: ... Identify additional safety measures to protect the operator from the effects of vibration such as maintain the tool and the accessories keep the hands warm organisation of work patterns TECHNICAL DATA Mitresaw WARNING Read all safety warnings and all instructions including those given in the accompanying brochure Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock fire an...

Page 24: ...ified on the saw blade Do not use any flanges other than those supplied or indicated in the instruction manual to secure the saw blade Refrain from removing any cut offs or other parts of the workpiece from the cutting area whilst the machine is running and the saw head is not in the rest position Ensure that the machine is always stable and secure e g fixed to a bench Long workpieces must be adeq...

Reviews: