background image

64

65

 

PLH 20

..................... 4081 09 01...

..................... 4157 18 01...

..................... 4080 71 01...

..................... 4157 56 01...

 

   ...000001-999999

.........................620 W

.........................310 W

....................0-3700 min

-1

....................0-2700 min

-1

....................0-4400 min

-1

..........................2,0 J

...........................20 mm

...........................13 mm

...........................30 mm

........................5-12 mm

...........................43 mm

..........................1,9 kg

...........................90 dB (A)

.........................101 dB (A)

...........................12 m/s

2

..........................1,5 m/s

2

ROMÂNIA

Pastraţi cablul de alimentare la o distanţă de aria de lucru a 

maşinii. Întotdeauna ţineţi cablul în spatele dvs. 
Când se lucrează pe pereţi, tavan sau duşumea, aveţi grijă 

să evitaţi cablurile electrice şi ţevile de gaz sau de apa.
Asiguraţi piesa de prelucrat cu un dispozitiv de fi xare. 

Piesele neasigurate pot provoca accidentări grave şi 

stricăciuni.
Întotdeauna scoateţi stecarul din priza înainte de a efectua 

intervenţii la maşină. 
Când se lucrează cu diametre de perforare mari, manerul 

auxiliar trebuie fi xat în unghi drept faţă de manerul principal  

(vezi ilustraţii, secţiunea "Răsucire mâner")

CONDIŢII DE UTILIZARE SPECIFICATE

Ciocanul rotopercutor poate fi  utilizat pentru perforări, 

dălţuiri în rocă şi găuriri în lemn, metal şi plastic.
Nu utilizaţi acest produs în alt mod decât cel stabilit pentru 

utilizare normală

DECLARAŢIE DE CONFORMITATE

Declarăm pe propria răspundere că produsul descris la 

"Date tehnice" este în concordanţă cu toate prevederile 

legale relevante ale Directivei 2011/65/EU (RoHs), 2014/30/

UE, 2006/42/CE şi cu următoarele norme armonizate:
EN 60745-1:2009 + A11:2010

EN 60745-2-6:2010

EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011

EN 55014-2:1997+A1:2001+A2:2008

EN 61000-3-2:2014

EN 61000-3-3:2013

EN 50581:2012

Winnenden, 2016-03-29

Alexander Krug

Managing Director 
Împuternicit să elaboreze documentaţia tehnică.
Techtronic Industries GmbH

Max-Eyth-Straße 10

71364 Winnenden

Germany

ALIMENTARE DE LA REŢEA

Aparatele utilizate în multe locaţii diferite inclusiv în aer liber 

trebuie conectate printr-un disjunctor (FI, RCD, PRCD) care 

previne comutarea. 
Conectaţi numai la priza de curent alternativ monofazat şi 

numai la  tensiunea specifi cată pe placuţa indicatoare. Se 

permite conectarea şi la prize fără impamantare dacă 

modelul se conformează clasei II de securitate.   
Asiguraţi-vă că aparatul este oprit, Înainte de conectare .
Acesta este un aparat pentru profesionişti care, dacă este 

conectat la reţeaua publică de joasă tensiune, poate depăşi 

cu puţin valorile de referinţă pentru armonicele de curent. 

Contactaţi de aceea, înainte de a conecta aparatul la 

reţeaua publică de joasă tensiune, eventual întreprinderea 

care vă alimentează cu energie.

INTREŢINERE

Fantele de aerisire ale maşinii trebuie să fi e menţinute  

libere tot timpul 
Nota importantă: dacă periile de carbon sunt uzate, în plus 

faţă de schimbarea periilor scula trebuie trimisă la service-ul 

post vânzare. Aceasta va asigura o viaţă lungă de lucru şi 

performanţe de vârf.

Dacă cablul de racordare la reţea este avariat, acesta 

trebuie înlocuit la un punct de service, deoarece pentru 

aceasta este nevoie de scule speciale.
Utilizaţi numai accesorii şi piese de schimb  Milwaukee. 

Dacă unele din componente care nu au fost descrise  

trebuie înlocuite , vă rugăm contactaţi unul din agenţii de 

service Milwaukee (vezi lista noastră pentru service / 

garanţie) 
Dacă este necesară, se poate comanda o imagine  

descompusă a sculei.  Vă rugăm menţionaţi numărul art. 

Precum şi tipul maşinii tipărit pe etichetă şi comandaţi 

desenul la agenţii de service locali sau direct la  Techtronic 

Industries GmbH, Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, 

Germany.

SIMBOLURI

PERICOL! AVERTIZARE! ATENŢIE!

Întotdeauna scoateţi stecarul din priza înainte 

de a efectua intervenţii la maşină. 

Va rugăm citiţi cu atenţie instrucţiunile înainte 

de pornirea maşinii 

Accesoriu - Nu este inclus în echipamentul 

standard , disponibil ca accesoriu

Aruncarea aparatelor electrice la gunoiul 

menajer este interzisă.

Echipamentele electrice şi electronice trebuie 

colectate separat şi predate la un centru de 

reciclare şi eliminare a deşeurilor, pentru a fi  

eliminate ecologic.

Interesaţi-vă la autorităţile locale sau la 

comerciantul dvs. de specialitate unde se afl ă 

centre de reciclare şi puncte de colectare.

Sculă electrică cu clasa de protecţie II.

Sculă electrică la care protecţia împotriva 

unei electrocutări nu depinde doar de izolaţia 

de bază, ci şi de aplicarea de măsuri 

suplimentare de protecţie, cum ar fi  o izolaţie 

dublă sau o izolaţie mai puternică.  

Nu există un dispozitiv pentru conectarea 

unui conductor de protecţie. 

Marcaj CE

Regulatory Compliance Mark (RCM). 

Produsul îndeplineşte normele în vigoare. 

Marcaj naţional de conformitate Ucraina 

Marcaj de conformitate EurAsian.

DATE TEHNICE 

CIOCAN ROTOPERCUTOR

Număr producţie ......................................................................

   ..............................................................................................

   ..............................................................................................

   ..............................................................................................

Putere nominală de ieşire ........................................................

Putere de iesire .......................................................................

Viteza la mers în gol ................................................................

Viteza sub sarcina max. ..........................................................

Rata de percuţie sub sarcina max. ..........................................

Energia de percuţie conform EPTA-Procedure 05/2009  ........

Capacitate de perforare în beton .............................................

Capacitate de găurire în otel ...................................................

Capacitate de găurire în lemn .................................................

Optimizat cu diametrul de gaurire in beton/piatra ....................

Diametru gât mandrină ............................................................

Greutatea conform „EPTA procedure 01/2003“ .......................

Informaţie privind zgomotul

 

Valori măsurate determinate conform EN 60745.

Nivelul de zgomot evaluat cu A al aparatului 

este tipic de: 

Nivelul presiunii sonore  (Nesiguranţǎ K=3dB(A)) ...................

Nivelul  sunetului (Nesiguranţǎ K=3dB(A)) ..............................

Purtaţi căşti de protecţie
Informaţii privind vibraţiile

Valorile totale de oscilaţie (suma vectorialǎ pe trei direcţii) 

determinate conform normei EN 60745:

Valoarea emisiei de oscilaţii a

h

:

  Găurire în beton:  ..................................................................

  Nesiguranţǎ K =  ...................................................................

 AVERTIZARE! Citiţi toate indicaţiile de siguranţă şi 

toate instrucţiunile.

 Nerespectarea indicaţiilor de 

avertizare şi a instrucţiunilor poate provoca electrocutare, 

incendii şi/sau răniri grave. 

Păstraţi toate indicaţiile de avertizare şi instrucţiunile în 

vederea utilizărilor viitoare.

 

INSTRUCŢIUNI DE SECURITATE PENTRU CIOCAN 

ROTOPERCUTOR

La găurirea cu percuţie purtaţi echipament de protecţie 

pentru auz. 

Expunerea la zgomot poate duce la pierderea 

auzului. 

Utilizati manerele auxiliare livrate cu scula. 

Pierderea 

controlului poate provoca rănirea persoanelor. 

Ţineţi aparatul de mânerele izolate când executaţi 

lucrări la care scula tăietoare poate nimeri peste 

conductori electrici ascunşi sau peste cablul propriu.

 

Intrarea în contact a sculei tăietoare cu o linie electrică prin 

care circulă curent poate pune sub tensiune şi componente 

metalice ale aparatului şi să ducă la electrocutare.

INSTRUCŢIUNI SUPLIMENTARE DE SIGURANŢĂ ŞI DE 

LUCRU 

Folosiţi echipament de protecţie .  Purtaţi întotdeauna 

ochelari de protecţie când lucraţi cu maşina . Se recomandă 

utilizarea hainelor de protecţie  ca de ex. Măşti contra 

prafului, mănuşi de protecţie, încalţăminte stabilă 

nealunecoasă, cască şi apărătoare de urechi.
Praful care apare când se lucrează cu această sculă poate 

fi  dăunător sănătăţii şi prin urmare nu trebuie să atinga 

corpul. Purtaţi o mască de protecţie corespunzătoare 

împotriva prafului.
Nu se admite prelucrarea unui material care poate pune în 

pericol sănătatea operatorului (de exemplu azbestul).
La blocarea sculei demontabile vă rugăm să deconectaţi 

imediat aparatul! Nu conectaţi aparatul atâta timp cât scula 

demontabilă este blocată; dacă o faceţi, s-ar putea să se 

producă un recul cu un cuplu mare de reacţie. Găsiţi şi 

remediaţi cauza de blocare a sculei demontabile respectând 

indicaţiile pentru siguranţă.
Cauzele posibile pot fi :

•  Agăţarea în piesa de prelucrat

•  Străpungerea materialului de prelucrat

•  Suprasolicitarea sculei electrice
Nu atingeţi părţile maşinii afl ate în rotaţie.
Scula introdusă poate să devină fi erbinte în timpul utilizării.

AVERTISMENT!

 Pericol de arsuri

•  la schimbarea sculei

•  la depunerea aparatului
Rumeguşul şi spanul nu trebuie îndepărtate în timpul 

funcţionării maşinii. 

ROMÂNIA

AVERTISMENT

Gradul de oscilaţie indicat în prezentele instrucţiuni a fost măsurat în conformitate cu o procedură de măsurare normată prin 

norma EN 60745 şi poate fi  folosit pentru a compara unelte electrice între ele. El se pretează şi pentru o evaluare provizorie a 

solicitării la oscilaţii.
Gradul de oscilaţie indicat reprezintă aplicaţiile principale ale uneltelor electrice. În cazul în care însă uneltele electrice au fost 

folosite pentru alte aplicaţii, ori au fost folosite unelte de muncă diferite ori acestea nu au fost supuse unei sufi ciente inspecţii 

de întreţinere, gradul de oscilaţie poate fi  diferit.
Acest fapt poate duce la o creştere netă a solicitărilor la oscilaţii dealungul întregii perioade de lucru.

În scopul unei evaluări exacte a solicitării la oscilaţii, urmează să fi e luate în consideraţie şi perioadele de timp în care aparatul 

a fost oprit ori funcţionează dar,  în realitate, el nu este folosit în mod practic. Acest fapt poate duce la o reducere netă a 

solicitărilor la oscilaţii dealungul întregii perioade de lucru.
Stabiliţi măsuri de siguranţă suplimenare în scopul protecţiei utilizatorului de efectele oscilaţiilor, de exemplu: inspecţie de 

întreţinere a uneltelor electrice şi a celor de muncă, păstrarea caldă a mâinilor, organizarea proceselor de muncă.

Summary of Contents for Milwaukee PLH 20

Page 1: ...πο οδηγιών χρήσης Orijinal işletme talimatı Původním návodem k používání Pôvodný návod na použitie Instrukcją oryginalną Eredeti használati utasítás Izvirna navodila Originalne pogonske upute Instrukcijām oriģinālvalodā Originali instrukcija Algupärane kasutusjuhend Оригинальное руководство по эксплуатации Оригинално ръководство за експлоатация Instrucţiuni de folosire origi nale Оригинален прирач...

Page 2: ...mi daty důležitými bezpečnostními a pracovními pokyny a s vysvětlivkami symbolů SLOVENSKY 1 2 3 Obrazová časťs popisom aplikácií a funkcií Textová časť s technickými dátami dôležitými bezpečnostnými a pracovnými pokynmi a s vysvetlivkami symbolov POLSKI 1 2 3 Część rysunkowa z opisami zastosowania i działania Część opisowa z danymi technicznymi ważnymi wskazówkami dotyczącymi bezpieczeństwa i prac...

Page 3: ...4 5 6 10 8 11 12 13 START STOP 9 14 ...

Page 4: ...6 7 1 2 click TEST 1 2 ...

Page 5: ...8 9 1 2 2 3 1 ...

Page 6: ...10 11 2 1 1 2 START STOP ...

Page 7: ...12 13 ...

Page 8: ...14 15 ...

Page 9: ...an Conformity Mark ENGLISH TECHNICAL DATA ROTARY HAMMER Production code Rated input Output No load speed Speed under load max Rate of percussion under load max Impact energy per stroke according to EPTA Procedure 05 2009 Drilling capacity in concrete Drilling capacity in steel Drilling capacity in wood Optimized capacity in concrete brick Chuck neck diameter Weight according EPTA Procedure 01 2003...

Page 10: ...t nur von der Basisisolierung abhängt sondern auch davon dass zusätzliche Schutzmaßnahmen wie doppelte Isolierung oder verstärkte Isolierung angewendet werden Es gibt keine Vorrichtung zum Anschluss eines Schutzleiters CE Zeichen Regulatory Compliance Mark RCM Das Produkt erfüllt die geltenden Vorschriften Nationales Konformitätszeichen Ukraine EurAsian Konformitätszeichen TECHNISCHE DATEN BOHRHAM...

Page 11: ...uble isolation ou une isolation augmentée La connexion d un conducteur de protection n est pas prédisposée Marque CE Regulatory Compliance Mark RCM Le produit est conforme aux prescriptions en vigueur Symbole national de conformité Ukraine Marque de qualité EurAsian FRANÇAIS CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUESMARTEAU PERFORATEUR Numéro de série Puissance nominale de réception Puissance utile Vitesse de ro...

Page 12: ...tto soddisfa le prescrizioni in vigore Simbolo di conformità nazionale Ucraina Marchio di conformità EurAsian ITALIANO DATI TECNICI MARTELLI ROTATIVI Numero di serie Potenza assorbita nominale Potenza erogata Numero di giri a vuoto Numero di giri a carico max Percussione a pieno carico max Forza colpo singolo corrispondente alla procedura EPTA 05 2009 ø Foratura in calcestruzzo ø Foratura in accia...

Page 13: ... la aplicación de medidas adicionales de protección como doble aislamiento o aislamiento reforzado No existe dispositivo para la conexión de un conductor protector Marca CE Regulatory Compliance Mark RCM El producto cumple las normas vigentes Marca de conformidad nacional de Ucrania certificado EAC de conformidad ESPAÑOL DATOS TÉCNICOS MARTILLO ROTATIVO Número de producción Potencia de salida nomin...

Page 14: ...u reforçado Não há um dispositivo para a conexão dum condutor de protecção Marca CE Regulatory Compliance Mark RCM O produto satisfaz os regulamentos vigentes Marca de conformidade nacional da Ucrânia Marca de conformidade EurAsian PORTUGUES CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS MARTELO ROTATIVO Número de produção Potência absorvida nominal Potência de saída Nº de rotações em vazio Velocidade de rotação máxima...

Page 15: ... van toepassing zijnde voorschriften Nationaal symbool van overeenstemming Oekraïne EurAsian symbool van overeenstemming NEDERLANDS TECHNISCHE GEGEVENS BOORHAMER Productienummer Nominaal afgegeven vermogen Afgegeven vermogen Onbelast toerental Belast toerental Aantal slagen belast max Slagkracht overeenkomstig EPTA Procedure 05 2009 Boor ø in beton Boor ø in staal Boor ø in hout Geoptimaliseerde b...

Page 16: ...tionalt overensstemmelsesmærke Ukraine EurAsian overensstemmelsesmærke DANSK TEKNISKE DATA BOREHAMMER Produktionsnummer Nominel optagen effekt Afgiven effekt Omdrejningstal ubelastet Omdrejningstal max belastet Slagantal belastet max Enkelt slagstyrke iht EPTAProcedure 05 2009 Bor ø i beton Bor ø i stål Bor ø i træ Optimeret bor ø i beton sten Halsdiameter Vægt svarer til EPTA procedure 01 2003 St...

Page 17: ...n NORSK TEKNISKE DATA BORHAMMER Produksjonsnummer Nominell inngangseffekt Avgitt effekt Tomgangsturtall Lastturtall maks Lastslagtall maks Enkeltslagstyrke tilsvarende EPTA Procedure 05 2009 Bor ø i betong Bor ø i stål Bor ø i treverk Optimalisert bor ør i betong stein Spennhals ø Vekt i henhold til EPTA Prosedyren 01 2003 Støyinformasjon Måleverdier fastslått i samsvar med EN 60745 Det typiske A ...

Page 18: ...reskrifterna Nationell symbol för överensstämmelse Ukraine EurAsian överensstämmelsesymbol SVENSKA TEKNISKA DATA BORRHAMMARE Produktionsnummer Nominell upptagen effekt Uteffekt Obelastat varvtal Belastat varvtal Belastat slagtal max Enkelslagstyrka enligt EPTAProcedure 05 2009 Borrdiam in betong Borrdiam in stål Borrdiam in trä Optimerad borrdiameter i betong sten Maskinhals diam Vikt enligt EPTA ...

Page 19: ...latory Compliance Mark RCM Tuote on pätevien ohjesääntöjen mukainen Kansallinen standardinmukaisuusmerkki Ukraina EurAsian vaatimustenmukaisuusmerkki SUOMI TEKNISET ARVOT PORAVASARA Tuotantonumero Nimellinen teho Antoteho Kuormittamaton kierrosluku Kuormitettu kierrosluku maks Kuormitettu iskutaajuus maks Kiinnitysiskun voimakkuus vastaa EPTA Procedure 05 2009 Poran ø betoniin Poran ø teräkseen Po...

Page 20: ... ασφάλειας όπως διπλή ή ενισχυμένη μόνωση Δεν υπάρχει εξοπλισμός για να συνδεθεί με την γείωση Σήμα συμμόρφωσης CE Regulatory Compliance Mark RCM Το προϊόν τηρεί τις ισχύουσες προδιαγραφές Εθνικό σήμα πιστότητας Ουκρανία EurAsian σήμα πιστότητας ΤΕΧΝΙΚΑ ΣΤΟΙΧΕΙΑ ΠΕΡΙΣΤΡΟΦΙΚΟ ΠΙΣΤΟΛΕΤΟ Αριθμός παραγωγής Ονομαστική ισχύς Αποδιδόμενη ισχύς Αριθμός στροφών χωρίς φορτίο Μέγιστος αριθμός στροφών με φορτ...

Page 21: ...ÇEKICI Üretim numarası Giriş gücü Çıkış gücü Boştaki devir sayısı Yükteki maksimum devir sayısı Yükteki maksimum darbe sayısı EPTA Procedure 05 2009 a göre tek darbe kuvveti Delme çapı beton Delme çapı çelikte Delme çapı tahta Optimum delme çapı beton taş Germe boynu çapı Ağırlığı ise EPTA üretici 01 2003 e göre Gürültü bilgileri Ölçüm değerleri EN 60745 e göre belirlenmektedir Aletin frekansa bağ...

Page 22: ...e platné předpisy Národní znak shody Ukrajiny Euroasijská značka shody ČESKY TECHNICKÁ DATA VRTACÍ KLADIVA Výrobní číslo Jmenovitý příkon Odběr Počet otáček při běhu naprázdno Počet otáček při zatížení max Počet úderů max Intenzita jednotlivých úderů podle EPTA Procedure 05 2009 Vrtací ø v betonu Vrtací ø v oceli Vrtací ø v dřevě Optimalizovaný průměr vrtání do betonu kamene ø upínacího krčku Hmot...

Page 23: ...ačka zhody SLOVENSKY TECHNICKÉ ÚDAJE VŔTACIE KLADIVO Výrobné číslo Menovitý príkon Výkon Otáčky naprázdno Max otáčky pri záťaži Max počet úderov pri záťaži Intenzita jednotlivých príklepov podľa EPTAProcedure 05 2009 Priemer vrtu do betónu Priemer vrtu do ocele Priemer vrtu do dreva Optimalizovaný priemer vŕtania do betónu kameňa Priemer upínacieho hrdla Hmotnosť podľa vykonávacieho predpisu EPTA ...

Page 24: ...nie tylko od izolacji podstawowej lecz również od tego czy zostały zastosowane dodatkowe środki ochrony takie jak izolacja podwójna lub izolacja wzmocniona Nie ma żadnego urządzenia do podłączenia przewodu ochronnego Znak CE Regulatory Compliance Mark RCM Produkt spełnia obowiązujące przepisy Krajowy znak zgodności Ukraina Znak zgodności EurAsian POLSKI DANE TECHNICZNE MŁOTKOWIERTARKA Numer produk...

Page 25: ... kettős szigetelés vagy megerősített szigetelés alkalmaznak Nincs lehetőség védőérintkező csatlakoztatására CE jelölés Regulatory Compliance Mark RCM A termék teljesíti az érvényben lévő előírásokat Ukrán nemzeti megfelelőségi jelölés Eurázsiai megfelelőségi jelzés MAGYAR MŰSZAKI ADATOK FÚRÓKALAPÁCS Gyártási szám Névleges teljesítményfelvétel Leadott teljesítmény Üresjárati fordulatszám Fordulatsz...

Page 26: ... skladnosti Ukrajina EurAsian oznaka o skladnosti SLOVENSKO TEHNIČNI PODATKI ROTACIJSKA KLADIVA Proizvodna številka Nazivna sprejemna moč Oddajna zmogljivost Število vrtljajev v prostem teku Število vrtljajev pri obremenitvi maks bremensko število udarcev maks Jakost posameznega udarca v skladu z EPTA Procedure 05 2009 Vrtalni ø v betonu Vrtalni ø v jeklu Vrtalni ø v lesu Optimizirana premer vrtan...

Page 27: ...oj proizvodnje Snaga nominalnog prijema Predajni učinak Broj okretaja praznog hoda Broj okretaja pod opterećenjem Maksimalan broj udaraca pod opterećenjem Jačina pojedinačnih udaraca prema EPTA Procedure 05 2009 Bušenje ø u beton Bušenje ø u čelik Bušenje ø u drvo Optimizirano promjer bušenja u beton kamen Stezno grlo ø Težina po EPTA proceduri 01 2003 Informacije o buci Mjerne vrijednosti utvrdje...

Page 28: ...i nav paredzēti CE marķējums Regulatory Compliance Mark RCM Produkts atbilst spēkā esošajiem noteikumiem Ukrainas nacionālais atbilstības simbols EurAsian atbilstības marķējums LATVISKI TEHNISKIE DATI ROTĒJOŠAIS ĀMURS Izlaides numurs Nominālā atdotā jauda Cietkoks Apgriezieni tukšgaitā maks apgriezienu skaits ar slodzi maks sitienu biežums ar slodzi Atsevišķo triecienu enerģija atbilstoši EPTA Pro...

Page 29: ...oduktas atitinka galiojančias taisykles Nacionalinė atitikties žyma Ukrainoje EurAsian atitikties ženklas LIETUVIŠKAI TECHNINIAI DUOMENYS SUKAMASIS PLAKTUKAS Produkto numeris Vardinė imamoji galia Išėjimo galia Sūkių skaičius laisva eiga Sūkių skaičius su apkrova maks Maks smūgių skaičius su apkrova Smūgio energija pagal EPTA Procedure 05 2009 Gręžimo ø betone Gręžimo ø pliene Gręžimo ø medienoje ...

Page 30: ...märk Euraasia vastavusmärk EESTI TEHNILISED ANDMED PÖÖRDVASAR Tootmisnumber Nimitarbimine Väljundvõimsus Pöörlemiskiirus tühijooksul Maks pöörlemiskiirus koormusega Löökide arv koormusega maks Löögitugevus EPTA Procedure 05 2009 kohaselt Puuri ø betoonis Puurimisläbimõõt terases Puuri ø puidus Optimeeritud puurimine läbimõõduga betoonist kivist Kinnituskaela ø Kaal vastavalt EPTA protseduurile 01 ...

Page 31: ...ификата о соответствии No RU C DE ME77 B 01507 Срок действия сертификата о соответствии по 13 05 2019 ООО Центр по сертификации стандартизации и систем качества электро машиностроительной продукции 141400 РФ Московская область г Химки Ул Ленинградская 29 ТЕХНИЧКИ ПОДАТОЦИ ПЕРФОРАТОР Серийный номер изделия Номинальная выходная мощность Номинальная мощность Брзина без оптоварување Брзина при максима...

Page 32: ...о защитата от електрически удар зависи не само от основната изолация а и от обстоятелството че се използват допълнителни защитни мерки като двойна изолация или усилена изолация Няма приспособление за присъединяване на защитен проводник CE знак Regulatory Compliance Mark RCM Продуктът отговаря на приложимите нормативни изисквания Национален знак за съответствие Украйна EurAsian знак за съответствие...

Page 33: ...rk RCM Produsul îndeplineşte normele în vigoare Marcaj naţional de conformitate Ucraina Marcaj de conformitate EurAsian DATE TEHNICE CIOCAN ROTOPERCUTOR Număr producţie Putere nominală de ieşire Putere de iesire Viteza la mers în gol Viteza sub sarcina max Rata de percuţie sub sarcina max Energia de percuţie conform EPTA Procedure 05 2009 Capacitate de perforare în beton Capacitate de găurire în o...

Page 34: ... зависи само од основната изолација туку и од тоа дали ќе се применат дополнителните заштитни мерки како што се двоструките изолации или појачаната изолација Не постои никаква направа за приклучување на некој заштитен вод СЕ знак Regulatory Compliance Mark RCM Производот ги исполнува важечките прописи Национален конформитетски знак за Украина EurAsian Евроазиски знак на конформитет ТЕХНИЧКИ ПОДАТО...

Page 35: ...А З єднувальний кабель завжди тримати за межами радіуса дії машини Вести кабель завжди позаду машини Під час роботи на стінах стелях або підлозі звертати увагу на електричні кабелі газові та водопровідні лінії Зафіксувати заготовку в затискному пристрої Незакріплені заготовки можуть привести до тяжких травм та пошкоджень Перед будь якими роботами на машині витягнути штекер із штепсельної розетки Д...

Page 36: ...ﻌﺎﺩﻥ ﻓﻲ ﺍﻟﺣﻔﺭ ﻗﺩﺭﺓ ﺍﻟﻠﻳﻥ ﺍﻟﺧﺷﺏ ﻓﻲ ﺍﻟﺣﻔﺭ ﻗﺩﺭﺓ ﺍﻟﻁﻭﺏ ﺍﻟﺧﺭﺳﺎﻧﺔ ﻓﻲ ّﺔ ﻧ ﻣﺣﺳ ﻗﺩﺭﺓ ﺍﻟﻅﺭﻑ ﻋﻧﻖ ﻗﻁﺭ 01 2003 ﺭﻗﻡ EPTA ﻟﻧﻬﺞ ﻭﻓﻘﺎ ﺍﻟﻭﺯﻥ ﺍﻟﺿﻭﺿﺎء ﻣﻌﻠﻭﻣﺎﺕ EN 60 745 ﺍﻷﻭﺭﻭﺑﻳﺔ ﻟﻠﻣﻌﺎﻳﻳﺭ ﻭﻓﻘﺎ ﻣﺣﺩﺩﺓ ﻗﻳﺎﺳﻬﺎ ﺗﻡ ﺍﻟﺗﻲ ﺍﻟﻘﻳﻡ ﻛﺎﻟﺗﺎﻟﻲ ﻧﻣﻭﺫﺟﻲ ﺑﺷﻛﻝ ﺃ ﺗﺭﺟﻳﺢ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﺿﻭﺿﺎء ﻣﺳﺗﻭﻳﺎﺕ ﺃ ﺩﻳﺳﻳﺑﻝ 3 ﺍﻟﻘﻳﺎﺱ ﻓﻲ ﺍﻻﺭﺗﻳﺎﺏ ﺍﻟﺻﻭﺕ ﺿﻐﻁ ﻣﺳﺗﻭﻯ ﺃ ﺩﻳﺳﻳﺑﻝ 3 ﺍﻟﻘﻳﺎﺱ ﻓﻲ ﺍﻻﺭﺗﻳﺎﺏ ﺍﻟﺻﻭﺕ ﺷﺩﺓ ﻣﺳﺗﻭﻯ ﺍﻷﺫﻥ ﻭﺍﻗﻳﺎﺕ ﺍﺭﺗﺩ ﺍﻻﻫﺗﺯﺍﺯ ﻣﻌﻠﻭﻣﺎﺕ ﻭﻓﻘﺎ ﻣﺣﺩﺩﺓ ﺍﻟﺛﻼﺛﺔ ﺍﻟﻣﺣﺎﻭﺭ ﻓﻲ...

Page 37: ... 03 16 4931 4146 00 Copyright 2016 Techtronic Industries GmbH Max Eyth Straße 10 71364 Winnenden Germany 49 0 7195 12 0 ...

Reviews: