background image

10

Bagues de 10 mm (3/8") ProPEX

Les bagues de 10 mm (3/8") ProPEX

 ne se rac-

cordent pas aux tubages de 10 mm (3/8") sans que 

la bague soit élargie séparément.

1. Placer la bague ProPEX

 sur la tête d’élargissement 

et appuyer sur la gâchette pour élargir la bague 

une fois.

2. Retirer la bague.

3. Faire pivoter la bague.

4. Placer la bague sur la tête d’élargissement et ap

-

puyer sur la gâchette pour élargir de nouveau la 

bague.

5. Retirer la bague immédiatement et la glisser sur 

le tubage.

 

NOTE :

 Les bagues de 10 mm (3/8") ProPEX

 

se rétractent plus rapidement que celles d’autres 

dimensions.

6. Passer à l’étape 3 de la section « Effectuer des 

connexions de tubage en PEX ».

Utilisation par temps froid

Une  température  froide  (<  4°C/40°F)  requiert 

une durée de contraction plus longue et moins 

d’élargissements. Ne pas effectuer de connexions 

ProPEX

 à des températures inférieures à -15°C 

(5°F).

Solutions aux problèmes 

de connexions ProPEX

Si les raccords ne se scellent pas, rechercher ce 

qui suit : 

• 

La tête d’élargissement est vissée insuffisamment 

serrée.

 Visser la tête solidement.

• 

Les segments de la tête d’élargissement sont tordus 

ou mal alignés. 

Remplacer la tête d’élargissement.

• 

Les segments de la tête d’élargissement ne se 

contractent pas entre les élargissements. 

Nettoyer 

et lubrifier de nouveau. 

• 

Le  cône  élargisseur  est  trop  ou  insuffisamment 

lubrifié. 

Nettoyer et lubrifier de nouveau.

• 

Le raccord est endommagé. 

Remplacer le raccord.

• 

Le cône élargisseur est tordu ou endommagé.

 Le 

retourner au centre de service de MILWAUKEE

 

aux 

fins de réparation.

• 

La tête d’élargissement fut maintenue dans la posi-

tion d’élargissement avant que le tubage soit retiré. 

Couper 50 mm (2") du tubage et recommencer la 

procédure.

• 

Une rotation du tubage ne fut pas effectuée 

après chaque élargissement lorsqu’une tête 

d’élargissement standard de Uponor était utilisée.

 

Couper 50 mm (2") du tubage et recommencer la 

procédure. 

• 

Le tubage et la bague ProPEX 

 ne sont pas propres 

et secs. 

Les assécher.

• 

La graisse s’infiltre dans le tubage par la tête 

d’élargissement. 

Essuyer la graisse du tubage. Net

-

toyer et lubrifier de nouveau la tête d’élargissement.

Si la bague ProPEX

 glisse pendant l’élargissement: 

• 

Le tubage et la bague ProPEX 

 ne sont pas propres 

et secs. 

Les assécher.

• 

Vos mains ne sont pas propres et sèches.

 Les es-

suyer — l’huile sur vos mains peut lubrifier le tubage 

et la bague ProPEX

.

• 

La bague n’est pas maintenue en place.

 Mettre le 

pouce sur la bague et la maintenir en place pendant 

les deux premiers élargissements.

ENTRETIEN

AVERTISSEMENT

Pour minimiser les risques 

de blessures corporelles, 

débranchez le chargeur et retirez la batterie du 

chargeur  ou  de  l’outil  avant  d’y  effectuer  des 

travaux d’entretien. Ne démontez jamais l’outil, 

la batterie ou le chargeur. Pour toute réparation, 

consultez un centre de service MILWAUKEE ac

-

crédité.

Entretien de l’outil 

Gardez l’outil en bon état en adoptant un programme 

d’entretien ponctuel. Inspectez votre outil pour des 

questions telles que le bruit excessif, de grippage 

des  pièces  mobiles,  de  pièces  cassées  ou  toute 

autre condition qui peut affecter le fonctionnement 

de l'outil. Retournez votre outil à un centre de service 

MILWAUKEE accrédité pour obtenir le service. Après 

une période pouvant aller de 6 mois à un an, selon 

l’usage, retournez votre outil à un centre de service 

MILWAUKEE accrédité pour d'inspection.

Si l’outil ne démarre pas ou ne fonctionne pas à 

pleine puissance alors qu’il est branché sur une 

batterie complètement chargée, nettoyez les points 

de  contact  entre  la  batterie  et  l’outil.  Si  l’outil  ne 

fonctionne  toujours  pas  correctement,  renvoyez 

l’outil, le chargeur et la batterie à un centre de service 

MILWAUKEE accrédité.

AVERTISSEMENT

Pour minimiser les risques 

de blessures ou de dom

-

mages à l'outil, n'immergez jamais l'outil, la bat

-

terie ou le chargeur et ne laissez pas de liquide 

s'y infiltrer.

Nettoyage

Débarrassez les évents des débris et de la poussière. 

Gardez les poignées propres, à sec et exemptes 

d’huile  ou  de  graisse.  Le  nettoyage  doit  se  faire 

avec un linge humide et un savon doux. Certains 

nettoyants tels l’essence, la térébenthine, les dilu-

ants à laque ou à peinture, les solvants chlorés, 

l’ammoniaque et les détergents d’usage domes-

tique qui en contiennent pourraient détériorer le 

plastique et l’isolation des pièces. Ne laissez jamais 

de solvants inflammables ou combustibles auprès 

des outils.  

Réparations

Pour les réparations, retournez outil, batterie et 

chargeur en entier au centre-service le plus près.

ACCESOIRES

AVERTISSEMENT

L’utilisation  d’autres  ac

-

cessoires  que  ceux  qui 

sont  spécifiquement  recommandés  pour  cet 

outil peut comporter des risques. 

Pour une liste complète des accessoires, visiter le 

site internet www.milwaukeetool.com ou contactez 

un distributeur.

SERVICE - CANADA

Milwaukee Tool (Canada) Ltd 

1.800.268.4015

Monday-Friday, 7:00 AM - 4:30 PM CST

www.milwaukeetool.ca

Summary of Contents for M18 PROPEX 2632-20

Page 1: ...NUAL MANUEL de L UTILISATEUR MANUAL del OPERADOR WARNING To reduce the risk of injury user must read and understand operator s manual AVERTISSEMENT Afin de réduire le risque de blessures l utilisateur doit lire et bien comprendre le manuel ADVERTENCIAPara reducir el riesgo de lesiones el usuario debe leer y entender el manual ...

Page 2: ...ey or wrench before turning the power tool on A wrench or a key left attached to a rotating part of the power tool may result in personal injury Do not overreach Keep proper footing and balance at all times This enables better control of the power tool in unexpected situations Dress properly Do not wear loose clothing or jewelry Keep your hair and clothing away from moving parts Loose clothes jewe...

Page 3: ...der cone from damage Keepfingersawayfromexpanderheadduringuse When expander head contracts pinching can occur Always use common sense and be cautious when using tools It is not possible to anticipate every situation that could result in a dangerous outcome Do not use this tool if you do not understand these operating instructions or you feel the work is beyond your capability contact Milwaukee Too...

Page 4: ...read the operator s manual supplied with your charger and battery Removing Inserting the Battery To remove the battery push in the release buttons and pull the battery pack away from the tool WARNING Always remove battery pack before changing or removing accessories To insert the battery slide the pack into the body of the tool Make sure it latches securely into place WARNING Only use accessories ...

Page 5: ...WAUKEE service facility for repair After six months to one year depending on use return the tool battery pack and charger to a MILWAUKEE service facility for inspection If the tool does not start or operate at full power with a fully charged battery pack clean the contacts on the battery pack If the tool still does not work prop erly return the tool charger and battery pack to a MILWAUKEE service ...

Page 6: ...orkmanship on this Product To make this warranty valid present this warranty card sealed stamped by the distributor or store where you purchased the product to the Authorized Service Center ASC Or if this card has not been sealed stamped present the original proof of purchase to the ASC Call toll free1 01 800 030 7777 to find the nearest ASC for service parts accessories or components Procedure to...

Page 7: ...curité préventives réduisent les risques de démarrage accidentel de l outil Entreposer l outil électrique hors de la portée des enfants et interdire à quiconque de l utiliser si la personne ne connaît pas bien le produit ou les instructions Les outils électriques sont dangereux dans les mains d utilisateurs novices Entretenir les outils électriques et les acces soires Vérifier qu aucune pièce mobi...

Page 8: ...t de troubles de l appareil repro ducteur Parmi ces substances figurent le plomb contenu dans les peintures à base de plomb la silice cristalline des briques du ciment et d autres matériaux de maçonnerie ainsi que l arsenicetlechromedessciagestraitéschimiquement Les risques encourus par l opérateur envers ces expositions varient en fonction de la fréquence de ce type de travail Pour réduire l expo...

Page 9: ... du tubage 2 Glisser la bague ProPEX sur bague 1 6 mm tubage l extrémité du tubage jusqu à la butée de la bague Si la bague ne comporte pas de butée lais ser un surplomb qui n excède pas 1 6 mm 1 16 Lors de l utilisation d une tête d élargissement de 10 mm 3 8 ProPEX con sulterlasection Baguesde10mm 3 8 ProPEX pour connaître l assemblage approprié 3 Insérer la tête d élargissement dans le tubage e...

Page 10: ...ubage et la bague ProPEX La bague n est pas maintenue en place Mettre le pouce sur la bague et la maintenir en place pendant les deux premiers élargissements ENTRETIEN AVERTISSEMENT Pourminimiserlesrisques de blessures corporelles débranchez le chargeur et retirez la batterie du chargeur ou de l outil avant d y effectuer des travaux d entretien Ne démontez jamais l outil la batterie ou le chargeur...

Page 11: ...E PAR LALOI MILWAUKEE RENONCE À TOUTE GARANTIE IMPLICITE Y COMPRIS MAIS SANS S Y LIMITER TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE OU D ADAPTATION À UNE UTILISA TION OU À UNE FIN PARTICULIÈRE DANS LA MESURE OÙ UNE TELLE STIPULATION D EXONÉRATION N EST PAS PERMISE PAR LA LOI LA DURÉE DE CES GARANTIES IMPLICITES EST LIMITÉE À LA PÉRIODE APPLICABLE DE LA GARANTIE EXPRESSE TEL QUE CELA EST DÉCRIT ...

Page 12: ...móviles La ropa holgada las alhajas o el cabello largo pueden quedarse atrapados en las partes móviles Si se proporcionan dispositivos para la conexión de instalaciones de extracción y recolección de polvo cerciórese de que estén conectados y se utilicen correctamente El uso de dispositivos recolectores de polvo puede disminuir los riesgos relacionados con el polvo Nopermitaquelafamiliaridadporelu...

Page 13: ...rse y provocar pérdidas Guarde la herramienta con el cabezal extensor instalado para evitar daños en el cono extensor Mantenga los dedos alejados del cabezal exten sor mientras lo usa Cuando el cabezal extensor se contrae puede sufrir pellizcos Válgase siempre de su sentido común y sea cuidadoso cuando utilice herramientas No es posible anticipar todas las situaciones que podrían tener un desenlac...

Page 14: ...Si se emplean cabezales de expansión con un tamaño incor recto pueden efectuarse conexiones defectuo sas y generarse daños a la propiedad Conexiones de los tubos de polietileno reticulado PEX Para garantizar una conexión adecuada Retire el cabezal extensor y elimine por completo la suciedad y los residuos Emplee un paño limpio sin pelusas para aplicar una capa delgada de grasa para cono extensor M...

Page 15: ... cabezal extensor Corte 50 mm 2 de la tubería y vuelva a iniciar el proceso El anillo ProPEX y la tubería están limpias y secas Seque y limpie con un paño La grasa se introduce en la tubería desde el cabezal extensor Limpie la grasa de la tubería Limpie y vuelva a lubricar el cabezal extensor Si el anillo ProPEX se desliza durante la expansión El anillo ProPEX y la tubería están limpias y secas Li...

Page 16: ...ervicio en garantía LA ACEPTACIÓN DE LOS REMEDIOS EXCLUSIVOS DE REPA RACIÓN Y REEMPLAZO AQUÍ DESCRITOS ES UNA CONDICIÓN DEL CONTRATO PARA LA COMPRA DE TODO PRODUCTO DE MILWAUKEE SI USTED NO ACEPTA ESTA CONDICIÓN NO DEBE COMPRAR EL PRODUCTO MILWAUKEE NO SERÁ RE SPONSABLE EN NINGÚN CASO DE DAÑOS INCIDENTALES ES PECIALES EMERGENTES O PUNITIVOS NI DE NINGÚN COSTO HONORARIOS LEGALES GASTOS PÉRDIDAS O D...

Reviews: