background image

58140252d2  

01613600101Q-02(A) 

08/20 

Printed in China

MILWAUKEE TOOL

13135 West Lisbon Road

Brookfield, WI 53005 USA

48-11-0490

48-11-1815

48-11-1820

48-11-1835

48-11-2001

48-11-2401

48-11-2420

48-11-2430

     

IONES DE LITIO

Dos (2) años

48-11-1828 

(Número de serie de prefijo 

"B41D" y anterior)

48-11-1830 

(

Número de serie de prefijo

 

“A95”)

48-11-2830 

(

Número de serie de prefijo

 

"A71")

IONES DE LITIO

 

Dos (2) años: 

más tres años 

de prorrateo 

(prorrateado)*

48-11-0100

48-11-1024

48-11-1830 

(

Número de serie de prefijo

 

“E95”)

48-11-1970

48-11-2230

Ni-Cd/níquel-cadmio, 

Ni-MH/níquel-hidruro 

metálico, 

IONES DE LITIO

Un (1) año

*El periodo de garantía para los productos MILWAUKEE M18™ 48-11-

1828 (con prefijo de número de serie "B41D" y anterior), V18™48-11-

1830 (con prefijo de número de serie “A95”) y V28™ 48-11-2830 (con 

prefijo de número de serie "A71") es de cinco (5) años / 2000 cargas 

a partir de la fecha de compra, lo que ocurra primero. Las primeras 

1000 cargas o 2 años de la garantía, lo que ocurra primero, se cubren 

mediante el reemplazo gratuito de la batería defectuosa. Esto significa 

que para lo que ocurra primero, las primeras 1000 cargas o dos (2) 

años a partir de la fecha de compra/primera carga, se proporcionará 

una batería de reemplazo al cliente por cualquier batería defectuosa 

sin costo alguno. Posteriormente, las cargas restantes hasta un total 

de 2000 o el resto del periodo de cinco (5) años a partir de la fecha de 

compra, lo que ocurra primero, se cubrirán de manera prorrateada. Esto 

significa que cada cliente recibe otras 1000 cargas o tres (3) años de 

garantía prorrateada para estas baterías, dependiendo de la cantidad 

de uso. Los productos MILWAUKEE M18™ 48-11-1828 (con prefijo de 

número de serie "B41E" y posterior), V18™48-11-1830 (con prefijo de 

número de serie “E95”) y M28™ 48-11-2830 (con prefijo de número 

de serie "C71") tiene diferentes periodos de garantía, según se indica.

No se necesita registro de garantía para obtener la garantía correspondiente 

de un producto eléctrico MILWAUKEE. La fecha de fabricación del producto 

se utilizará para determinar el período de garantía si no se presenta un com-

probante de compra en el momento en que se solicita el servicio de garantía.

LA ACEPTACIÓN DE LOS DERECHOS A REPARACIÓN Y REEMPLAZO 

EXCLUSIVAMENTE  DESCRITOS  EN  EL  PRESENTE  DOCUMENTO 

CONSTITUYE UNA CONDICIÓN DEL CONTRATO POR LA COMPRA DE 

CADA PRODUCTO MILWAUKEE. SI NO ACEPTA ESTA CONDICIÓN, NO 

DEBE COMPRAR EL PRODUCTO. MILWAUKEE NO SERÁ EN NINGÚN 

CASO  RESPONSABLE  DE  DAÑOS  INCIDENTALES,  ESPECIALES, 

CONSECUENTES  O  PUNITIVOS,  NI  DE  COSTOS,  HONORARIOS  DE 

ABOGADOS,  GASTOS,  PÉRDIDAS  O  DEMORAS  SUPUESTAMENTE 

CAUSADOS  COMO  CONSECUENCIA  DE  CUALQUIER  DAÑO,  FALLA 

O DEFECTO EN CUALQUIER PRODUCTO, INCLUIDOS, A MODO DE 

EJEMPLO,  RECLAMOS  POR  PÉRDIDA  DE  GANANCIAS. ALGUNOS 

ESTADOS NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN O LA LIMITACIÓN DE DAÑOS 

INCIDENTALES O CONSECUENTES. POR LO TANTO, LAS LIMITACIONES 

Y EXCLUSIONES ANTERIORES PUEDEN NO APLICARSE PARA USTED. 

ESTA GARANTÍA ES EXCLUSIVA Y SUSTITUYE A TODAS LAS OTRAS 

GARANTÍAS EXPRESAS, ESCRITAS U ORALES. SEGÚN LO PERMITA LA 

LEY, MILWAUKEE SE EXIME DE TODA GARANTÍA IMPLÍCITA, INCLUIDOS, 

A MODO DE EJEMPLO, TODA GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILI

-

DAD O IDONEIDAD PARA UN USO O PROPÓSITO EN PARTICULAR; EN 

LA MEDIDA EN QUE DICHA RENUNCIA NO ESTÉ PERMITIDA POR LA LEY, 

DICHAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS ESTÁN LIMITADAS A LA DURACIÓN DE 

LA GARANTÍA EXPRESA APLICABLE SEGÚN SE DESCRIBE ANTERIOR

-

MENTE. ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LIMITACIONES EN LA DU

-

RACIÓN DE UNA GARANTÍA IMPLÍCITA. POR LO TANTO, LA LIMITACIÓN 

ANTERIOR PUEDE NO APLICARSE PARA USTED. ESTA GARANTÍA LE 

OTORGA DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS Y TAMBIÉN PUEDE TENER 

OTROS DERECHOS QUE VARÍAN DE ESTADO EN ESTADO.

Esta garantía se aplica a los productos vendidos en los EE. UU. y Canadá.

Consulte ‘Service Center Search’ (Búsqueda de centro de servicio’ en la 

sección Parts & Services (Piezas y servicios) del sitio web MILWAUKEE, 

www.milwaukeetool.com o llame al 1.800.SAWDUST (1.800.729.3878) para 

encontrar su Centro de Servicio de la fábrica de MILWAUKEE más cercano.

PÓLIZA DE GARANTÍA - VALIDA 

SOLO PARA MÉXICO, AMÉRICA 

CENTRAL Y EL CARIBE

La garantía de TECHTRONIC INDUSTRIES es por 5 años a partir de 

la fecha original de compra. 

Esta tarjeta de garantía cubre cualquier defecto de material y mano 

de obra en ese Producto.

Para hacer válida esta garantía, presente esta tarjeta de garantía, 

cerrada/sellada por el distribuidor o la tienda donde compró el pro

-

ducto, al Centro de Servicio Autorizado (ASC). O, si esta tarjeta no 

se ha cerrado/sellado, presente la prueba original de compra a ASC.

Llame 55 4160-3547 para encontrar el ASC más cercano, para ser-

vicio, partes, accesorios o componentes.

Procedimiento para hacer válida esta garantía

Lleve el producto a ASC, junto con la tarjeta de garantía cerrada/

sellada por el distribuidor o la tienda donde compró el producto, y 

cualquier pieza o componente defectuoso se reemplazará sin costo 

para usted. Cubriremos todos los costos de flete con relación a este 

proceso de garantía

Excepciones

Esta garantía no tendrá validez en las siguientes situaciones:

a) Cuando el producto se use de manera distinta a la que indica el 

manual del usuario final o de instrucciones.

b) Cuando las condiciones de uso no sean normales.

c) 

Cuando otras personas no autorizadas por TECHTRONIC INDUSTRIES

 

modifiquen o reparen el producto. 

Nota:

  si  el  juego  de  cables  está  dañado,  tiene  que  reemplazarse 

en un Centro de Servicio Autorizado para evitar riesgos eléctricos.

CENTRO DE SERVICIO Y ATENCIÓN                                                   

Llame al 55 4160-3547

IMPORTADO Y COMERCIALIZADO POR 

TECHTRONIC INDUSTRIES, MÉXICO, S.A. DE C.V.

Miguel de Cervantes Saavedra No.301 Piso 5, Torre Norte

11520 Colonia Ampliación Granada

Miguel Hidalgo, Ciudad de Mexico, Mexico

Modelo:

Fecha de Compra:
Sello del Distribuidor:

Summary of Contents for M18 PACKOUT 2357-20

Page 1: ...EMENT Afin de réduire le risque de blessures l utilisateur doit lire et bien comprendre le manuel ADVERTENCIAPara reducir el riesgo de lesiones el usuario debe leer y entender el manual WARNING To reduce the risk of injury user must read and understand operator s manual AVERTISSEMENT Afin de réduire le risque de blessures l utilisateur doit lire et bien comprendre le manuel ADVERTENCIAPara reducir...

Page 2: ...ot after extended use Prevent unintentional starting Ensure the switch is in the off position before connecting to bat tery pack picking up or carrying the appliance Carrying the appliance with your finger on the switch or energizing appliance that have the switch on invites accidents BATTERY TOOL USE AND CARE Recharge only with the charger specified by the manufacturer A charger that is suitable ...

Page 3: ...rcuit Interrupter GFCI to reduce shock hazards Store your battery and charger in a cool dry place Do not store battery pack where temperatures may exceed 120 F 50 C such as in direct sunlight a vehicle or metal building during the summer SERVICE Have your light serviced by a qualified repair per son using only identical replacement parts This will ensure that the safety of the light is maintained ...

Page 4: ...f the tool Make sure it latches securely into place WARNING Only use accessories specifically recommended for this tool Others may be hazardous Inserting Removing Extension Cord When not using the AC option make sure the AC doors are closed completely Open the door and plug a suitable extension cord into the light To disconnect the extension cord press the Power button to turn off the light then r...

Page 5: ...rge as needed Compared to NiCd battery pack types MILWAUKEE Lithium Ion battery packs deliver fade free power for their entire run time The tool will not experience a slow gradual loss of power as you work To signal the end of discharge 1 light on the fuel gauge will flash quickly for 2 3 seconds and the tool will not run Charge the battery pack NOTE Immediately after using the battery pack the Fu...

Page 6: ... of that battery pack with the Rechargeable Battery Recycling Corporation RBRC At the end of your battery pack s useful life return the battery pack to a MILWAUKEE Branch Office Service Center or the participating retailer nearest you For more informa tion visit the RBRC web site at www rbrc org CHARGER OPERATION WARNING Charge only MILWAUKEE M18 Lithium Ion batteries in this MILWAUKEE Lithium Ion...

Page 7: ... an electric power tool which after examination is determined by MILWAUKEE to be defective in material or workman ship for a period of five 5 years after the date of purchase unless otherwise noted Return of the power tool to a MILWAUKEE factory Service Center location or MILWAUKEE Authorized Service Station freight prepaid and insured is required Acopy of the proof of purchase should be included ...

Page 8: ...t occurs will be covered on a pro rata basis This means that every customer gets an additional 1000 charges or three 3 years of pro rata warranty on the these battery packs depending upon the amount of use MILWAUKEE M18 48 11 1828 withtheserialnumberprefix B41E andlater V18 48 11 1830 withtheserialnumberprefix E95 andM28 48 11 2830 with theserialnumberprefix C71 havedifferentwarrantyperiods aslist...

Page 9: ... la gâchette est en position de marche favorise les accidents UTILISATION ET ENTRETIEN DE LA BATTERIE Pour recharger le bloc piles utiliser seulement le chargeur spécifié par le fabricant Un chargeur pouvant convenir à un type de bloc piles peut en traîner un risque d incendie lorsqu il est utilisé avec un autre type de bloc piles N utiliser la lumière qu avec une batterie recom mandée L utilisati...

Page 10: ...rigine Le main tien de la sûreté de l outil électrique sera ainsi assuré Ne jamais effectuer la réparation d un bloc piles endommagé La réparation du bloc piles doit être réalisée par le fabricant ou les fournisseurs de service agréés uniquement RÈGLES DE SÉCURITÉ SPÉCIFIQUES POUR LUMIÈRES Avertissement La lentille devient très chaude pendant l utilisation Pour réduire les risques de brûlures ne p...

Page 11: ...e chiffre d intensité ampères inscrit sur la fiche signalétique de chaque outil pour obtenir le calibre minimal requis pour le cordon Directives pour l emploi des cordons de rallonge Si vous utilisez une rallonge à l extérieur assurez vous qu elle est marquée des sigles W indiquant qu elle est adéquate pour usage extérieur Assurez vous que le cordon de rallonge est cor rectement câblé et en bonne ...

Page 12: ... alternatif CA MANIEMENT PRÉCAUTION Pour réduire les risques de blessure ne pas regarder la source de lumière de fonctionnement Utilisation des lumières 1 Insérer le bloc piles ou brancher à une alimenta tion CA 2 Appuyer sur le bouton d alimentation pour al lumer la lumière 3 Appuyer sur le bouton de luminosité pour faire défiler entre Haut Moyen et Faible luminosité 4 Appuyer sur le bouton MODE ...

Page 13: ... froid mettre le bloc des batteries sur l outil et utiliser celui ci pour une utilisa tion légère Une alarme sonore peut se faire entendre pendant un court instant jusqu à ce qu il se réchauffe Lorsque l alarme s arrête utiliser l outil normalement Entretien et remisage de la batterie Ne pas exposer la batterie ou les outils sans fils à l eau ou à la pluie ou les laisser se mouiller Ceci en dommag...

Page 14: ...echarger Les voyants de l indicateur de charge sur les blocs de batteries 18 V s allument pendant le chargement du bloc pour en indiquer la progression Le voyant de charge s éteint une fois le chargement terminé Une fois la charge terminée le témoin vert continu s allume Le chargeur maintient la batterie complètement char gée si elle est laissée dessus Le témoin clignotera en vert pendant ce charg...

Page 15: ...e à DEL pendant son utilisation normale la pièce défaillante sera remplacée gratuitement L enregistrement de la garantie n est pas nécessaire pour bénéficier de la garantie en vigueur sur un outil électrique MILWAUKEE La date de fabrication du produit servira à établir la période de garantie si aucune preuve d achat n est fournie lorsqu une demande de service sous garantie est déposée L ACCEPTATIO...

Page 16: ...HANDE OU D ADAPTATION À UNE UTILISATION OU À UNE FIN PARTICULIÈRE DANS LAMESURE OÙ UNE TELLE STIPULATION D EXONÉRATION N EST PAS PERMISE PAR LALOI LA DURÉE DE CES GARANTIES IMPLICITES EST LIMITÉE À LA PÉRIODE APPLICABLE DE LA GARANTIE EXPRESSE TEL QUE DÉCRIT PRÉCÉDEMMENT CERTAINS ÉTATS ET PROVINCES NE PERMETTANT PAS DE LIMITATION DE DURÉE DES GARANTIES IMPLICITES LES RESTRICTIONS CI DESSUS PEUVENT...

Page 17: ... productos con peróxido de hidrógeno etc podrán provocar un corto circuito Bajo condiciones de maltrato el líquido puede ser expulsado de la batería evite el contacto En caso de contacto accidental lave con agua Si el líquido entra en contacto con los ojos busque además ayuda médica El líquido expulsado de la batería puede causar irritación o quemaduras No use una batería o herramienta que se haya...

Page 18: ... no entiende estas instrucciones de uso o si considera que el trabajo a realizar supera sus capacidades comuníqueseconMilwaukeeToolocon un profesional capacitado para recibir capacitación o información adicional Conserve las etiquetas y las placas nominales Contieneninformaciónimportante Sisonilegiblesono estánpresentes comuníqueseconuncentrodeservi cio MILWAUKEE para obtener un reemplazo gratuito...

Page 19: ...nadiense de Estándares CSA y el Fig B Fig C Código Nacional de Electricidad Las herramientas con doble aislamiento pueden ser usadas en cualquiera de los toma corriente de 120 Volt mostra dos en las Figuras B y C EXTENSIONES ELECTRICAS Las herramientas que deben conectarse a tierra cuentan con clavijas de tres patas y requieren que las extensiones que se utilicen con ellas sean también de tres cab...

Page 20: ...fijamente la fuente de luz operativa Uso de las lámparas 1 Inserte la batería o conecte en la corriente CA 2 Oprima el botón para encender la lámpara 3 Presione el boton de brillo para ciclar por el brillo alto medio y bajo 4 Oprima el botón de MODO para seleccionar una iluminación completa luz principal o luces fron tales o traseras 5 Presione el botón de encendido para apagar la lámpara Siempre ...

Page 21: ...LWAUKEE de M18 están diseñados para funcionar en temper aturas bajo cero Cuando el paquete de batería se encuentre muy fría colóquela en una herramienta y utilice ésta en una tarea ligera Es posible que zumbe por un breve período de tiempo hasta que se caliente Una vez que el zumbido cese utilice la herramienta de manera normal Mantenimiento y almacenamiento de la batería No exponga la batería ni ...

Page 22: ...a se cargará en 30 185 minutos según la batería Si ha sido usada intensamente la batería puede tardar más tiempo en cargarse completamente Los focos del indicador de combustible en las bat erías de 18 V se muestran mientras la batería se está cargando indicando el nivel de carga que tiene la batería El indicador de combustible se apagará cuando la carga esté completa El cargador mantendrá la bater...

Page 23: ...cto con ONE KEY M18 FUEL 1 llave de impacto de alto esfuerzo de torsión con ONE KEY M18 FUEL de 7 6 L compacto compresor silencioso y los niveles láser M12 es de tres 3 años a partir de la fecha de compra El periodo de garantía de las lámparas de LED en la Lámpara de trabajo LED y el Bulbo mejorado de LED para la Luz de trabajo es por la vida del producto sujeto a las limitaciones anteriores Si du...

Page 24: ...ITEN LA EXCLUSIÓN O LA LIMITACIÓN DE DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENTES POR LO TANTO LAS LIMITACIONES Y EXCLUSIONES ANTERIORES PUEDEN NO APLICARSE PARA USTED ESTA GARANTÍA ES EXCLUSIVA Y SUSTITUYE A TODAS LAS OTRAS GARANTÍAS EXPRESAS ESCRITAS U ORALES SEGÚN LO PERMITALA LEY MILWAUKEE SE EXIME DE TODAGARANTÍAIMPLÍCITA INCLUIDOS A MODO DE EJEMPLO TODA GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILI DAD O IDONEIDA...

Reviews: