background image

21

OPERACIÓN DE

LA BATERÍA

Indicador de carga

Use el indicador de carga para

Menos del 10% -

1 luz intermitente

Tiempo de funcionamiento

restante aproximado

78-100 

%

55-77 

%

33-54 

%

10-32 

 

determinar el tiempo de 

funcionamiento restante del 

paquete  de  batería.  Pulse 

el botón del indicador de 

carga para que se muestren 

las  luces.  El  indicador  de 

carga se encenderá du-

rante 2 ó 3 segundos. Cu

-

ando quede menos del 10% de carga, una luz par-

padeará lentamente en el indicador de carga.

NOTA:

 Si el Indicador de carga parece no estar 

funcionando, coloque el paquete de batería en el 

cargador y cárguela según sea necesario. 

Comparado  con  otros  tipos  de  baterías  NiCd,  las 

baterías de iones de litio MILWAUKEE proporcionan 

una alimentación constante durante todo el tiempo 

de funcionamiento. La herramienta no sufrirá una 

lenta y gradual pérdida de potencia a medida que 

trabaja. Para indicar la finalización de la carga, una 

luz parpadeará rápidamente en el indicador de carga 

durante 2 ó 3 segundos y la herramienta no podrá 

encenderse. Cargue el paquete de batería.

NOTA:

 Inmediatamente después de usar el paquete 

de batería, es posible que el Indicador de carga 

muestre una carga inferior a la que aparecerá si se 

comprueba unos minutos más tarde. Después de re

-

posar, las celdas del paquete de batería “recuperan” 

algo de su carga.

Protección del paquete de batería

Para protegerla de daños y extender su duración, el 

circuito inteligente del paquete de batería monitorea 

el consumo de corriente y la temperatura. En situa

-

ciones con una fuerza de torsión demasiado alta, 

agarrotamiento, paros y cortocircuitos, el paquete 

de batería APAGARÁ la herramienta si el consumo 

de corriente aumenta excesivamente. Las luces del 

indicador de carga comenzarán a parpadear. Suelte 

el  gatillo  y  reinicie  la  herramienta.  En  situaciones 

extremas, es posible que la temperatura interna del 

paquete de batería aumente excesivamente. Si esto 

sucede, las luces del indicador de carga parpadearán 

de manera alternada y la herramienta no podrá en-

cenderse. Deje que el paquete de batería se enfríe.

Luces del 

indicador de carga

Diagnóstico

Solución

Luces 1 a 4, 

continuas

Tiempo de 

funcionamiento 

restante

Continuar funcionando

1 luz de parpadeo 

lento

Menos del 10% 

de tiempo de 

funcionamiento 

restante

Preparar el paquete de 

batería para una carga

1 luz de parpadeo 

rápido

Se terminó de 

descargar

Cargar el paquete de 

batería

Luces 1 a 4, de 

parpadeo rápido

Consumo de 

corriente excesivo

Soltar el gatillo y 

reiniciar la herramienta, 

reducir la presión

Luces 1 y 3/ luces 

2 y 4, de parpadeo 

alternado

Temperatura del 

paquete de batería 

muy elevada

Soltar el gatillo y dejar 

que el paquete de 

batería se enfríe

Funcionamiento en clima frío

El paquete de batería de iones de litio de MILWAUKEE 

de M18 están diseñados para funcionar en temper

-

aturas bajo cero. Cuando el paquete de batería se 

encuentre muy fría, colóquela en una herramienta 

y  utilice  ésta  en  una  tarea  ligera.  Es  posible  que 

“zumbe” por un breve período de tiempo hasta que 

se caliente. Una vez que el zumbido cese, utilice la 

herramienta de manera normal. 

Mantenimiento y almacenamiento

de la batería

No exponga la batería ni las herramientas inalámbri

-

cas a agua o lluvia, ni deje que se mojen. Esto podría 

dañar  la  batería  y  la  herramienta.  No  usar  aceite 

ni disolventes para limpiar o lubricar la batería. Su 

cubierta de plástico se quebrará y agrietará, creando 

un riesgo de lesiones.

Almacene las baterías a temperatura ambiente lejos 

de humedad. No almacenarlas en lugares húmedos 

en  los  que  los  bornes  se  pueden  corroer.  Como 

con otros tipos de baterías, se puede producir una 

pérdida de capacidad permanente si la batería se 

almacena por largos períodos de tiempo a altas 

temperaturas  (más  de  50°C  (120°F)).  Durante  el 

almacenamiento, las baterías de iones de litio Mil

-

waukee mantienen su carga más tiempo que otros 

tipos de batería. Después de unos seis meses de 

almacenamiento, cargar la batería normalmente.

Transporte

El transporte personal de baterías de iones de litio 

se permite cuando se realiza de acuerdo con estas 

advertencias  e  instrucciones.  La  correcta  clasifi

-

cación, empaque, etiquetado, marcado y requisitos 

de documentación para el embarque de baterías de 

iones de litio depende de si las baterías en cuestión 

tienen clasificaciones mayores o menores a 100 Wh. 

En general, las baterías de iones de litio clasificadas 

como 100 Wh o menos están “exentas” de ciertos 

requisitos de la Clase 9 DG. Siempre verifique el 

cumplimiento de las consignaciones de las baterías 

de iones de litio contra los reglamentos vigentes que 

regulan el modo de transporte seleccionado. En caso 

de dudas, comuníquese con el transportista u otro 

profesional capacitado en productos peligrosos para 

confirmar la aceptabilidad. Las baterías de iones de 

litio se envían bajo la clasificación UN 3480 (única

-

mente la batería) o UN3481 (baterías contenidas o 

empacadas con equipo).

ADVERTENCIA

Para reducir el riesgo de le-

siones o explosión, nunca 

queme  ni  incinera  una  batería  incluso  si  está 

dañada, muerta o completamente descargada. 

Cuando se quema, se producen humos y mate

-

riales tóxicos.

Desecho de baterías de iones de litio

Las baterías de iones de litio son menos dañinas 

para el medioambiente que otros tipos de baterías 

para herramientas eléctricas (por ejemplo, níquel-

cadmio). Siempre deseche su batería siguiendo las 

normas federales, estatales y locales. Póngase en 

contacto con la agencia de reciclaje en su área para 

averiguar dónde se pueden reciclar. 

Incluso las baterías descargadas contienen algo de 

energía. Antes  de desecharlas,  use cinta  aislante 

para cubrir los terminales e impedir que la batería 

haga un cortocircuito que pudiera causar un incendio 

o una explosión.

Summary of Contents for M18 PACKOUT 2357-20

Page 1: ...EMENT Afin de réduire le risque de blessures l utilisateur doit lire et bien comprendre le manuel ADVERTENCIAPara reducir el riesgo de lesiones el usuario debe leer y entender el manual WARNING To reduce the risk of injury user must read and understand operator s manual AVERTISSEMENT Afin de réduire le risque de blessures l utilisateur doit lire et bien comprendre le manuel ADVERTENCIAPara reducir...

Page 2: ...ot after extended use Prevent unintentional starting Ensure the switch is in the off position before connecting to bat tery pack picking up or carrying the appliance Carrying the appliance with your finger on the switch or energizing appliance that have the switch on invites accidents BATTERY TOOL USE AND CARE Recharge only with the charger specified by the manufacturer A charger that is suitable ...

Page 3: ...rcuit Interrupter GFCI to reduce shock hazards Store your battery and charger in a cool dry place Do not store battery pack where temperatures may exceed 120 F 50 C such as in direct sunlight a vehicle or metal building during the summer SERVICE Have your light serviced by a qualified repair per son using only identical replacement parts This will ensure that the safety of the light is maintained ...

Page 4: ...f the tool Make sure it latches securely into place WARNING Only use accessories specifically recommended for this tool Others may be hazardous Inserting Removing Extension Cord When not using the AC option make sure the AC doors are closed completely Open the door and plug a suitable extension cord into the light To disconnect the extension cord press the Power button to turn off the light then r...

Page 5: ...rge as needed Compared to NiCd battery pack types MILWAUKEE Lithium Ion battery packs deliver fade free power for their entire run time The tool will not experience a slow gradual loss of power as you work To signal the end of discharge 1 light on the fuel gauge will flash quickly for 2 3 seconds and the tool will not run Charge the battery pack NOTE Immediately after using the battery pack the Fu...

Page 6: ... of that battery pack with the Rechargeable Battery Recycling Corporation RBRC At the end of your battery pack s useful life return the battery pack to a MILWAUKEE Branch Office Service Center or the participating retailer nearest you For more informa tion visit the RBRC web site at www rbrc org CHARGER OPERATION WARNING Charge only MILWAUKEE M18 Lithium Ion batteries in this MILWAUKEE Lithium Ion...

Page 7: ... an electric power tool which after examination is determined by MILWAUKEE to be defective in material or workman ship for a period of five 5 years after the date of purchase unless otherwise noted Return of the power tool to a MILWAUKEE factory Service Center location or MILWAUKEE Authorized Service Station freight prepaid and insured is required Acopy of the proof of purchase should be included ...

Page 8: ...t occurs will be covered on a pro rata basis This means that every customer gets an additional 1000 charges or three 3 years of pro rata warranty on the these battery packs depending upon the amount of use MILWAUKEE M18 48 11 1828 withtheserialnumberprefix B41E andlater V18 48 11 1830 withtheserialnumberprefix E95 andM28 48 11 2830 with theserialnumberprefix C71 havedifferentwarrantyperiods aslist...

Page 9: ... la gâchette est en position de marche favorise les accidents UTILISATION ET ENTRETIEN DE LA BATTERIE Pour recharger le bloc piles utiliser seulement le chargeur spécifié par le fabricant Un chargeur pouvant convenir à un type de bloc piles peut en traîner un risque d incendie lorsqu il est utilisé avec un autre type de bloc piles N utiliser la lumière qu avec une batterie recom mandée L utilisati...

Page 10: ...rigine Le main tien de la sûreté de l outil électrique sera ainsi assuré Ne jamais effectuer la réparation d un bloc piles endommagé La réparation du bloc piles doit être réalisée par le fabricant ou les fournisseurs de service agréés uniquement RÈGLES DE SÉCURITÉ SPÉCIFIQUES POUR LUMIÈRES Avertissement La lentille devient très chaude pendant l utilisation Pour réduire les risques de brûlures ne p...

Page 11: ...e chiffre d intensité ampères inscrit sur la fiche signalétique de chaque outil pour obtenir le calibre minimal requis pour le cordon Directives pour l emploi des cordons de rallonge Si vous utilisez une rallonge à l extérieur assurez vous qu elle est marquée des sigles W indiquant qu elle est adéquate pour usage extérieur Assurez vous que le cordon de rallonge est cor rectement câblé et en bonne ...

Page 12: ... alternatif CA MANIEMENT PRÉCAUTION Pour réduire les risques de blessure ne pas regarder la source de lumière de fonctionnement Utilisation des lumières 1 Insérer le bloc piles ou brancher à une alimenta tion CA 2 Appuyer sur le bouton d alimentation pour al lumer la lumière 3 Appuyer sur le bouton de luminosité pour faire défiler entre Haut Moyen et Faible luminosité 4 Appuyer sur le bouton MODE ...

Page 13: ... froid mettre le bloc des batteries sur l outil et utiliser celui ci pour une utilisa tion légère Une alarme sonore peut se faire entendre pendant un court instant jusqu à ce qu il se réchauffe Lorsque l alarme s arrête utiliser l outil normalement Entretien et remisage de la batterie Ne pas exposer la batterie ou les outils sans fils à l eau ou à la pluie ou les laisser se mouiller Ceci en dommag...

Page 14: ...echarger Les voyants de l indicateur de charge sur les blocs de batteries 18 V s allument pendant le chargement du bloc pour en indiquer la progression Le voyant de charge s éteint une fois le chargement terminé Une fois la charge terminée le témoin vert continu s allume Le chargeur maintient la batterie complètement char gée si elle est laissée dessus Le témoin clignotera en vert pendant ce charg...

Page 15: ...e à DEL pendant son utilisation normale la pièce défaillante sera remplacée gratuitement L enregistrement de la garantie n est pas nécessaire pour bénéficier de la garantie en vigueur sur un outil électrique MILWAUKEE La date de fabrication du produit servira à établir la période de garantie si aucune preuve d achat n est fournie lorsqu une demande de service sous garantie est déposée L ACCEPTATIO...

Page 16: ...HANDE OU D ADAPTATION À UNE UTILISATION OU À UNE FIN PARTICULIÈRE DANS LAMESURE OÙ UNE TELLE STIPULATION D EXONÉRATION N EST PAS PERMISE PAR LALOI LA DURÉE DE CES GARANTIES IMPLICITES EST LIMITÉE À LA PÉRIODE APPLICABLE DE LA GARANTIE EXPRESSE TEL QUE DÉCRIT PRÉCÉDEMMENT CERTAINS ÉTATS ET PROVINCES NE PERMETTANT PAS DE LIMITATION DE DURÉE DES GARANTIES IMPLICITES LES RESTRICTIONS CI DESSUS PEUVENT...

Page 17: ... productos con peróxido de hidrógeno etc podrán provocar un corto circuito Bajo condiciones de maltrato el líquido puede ser expulsado de la batería evite el contacto En caso de contacto accidental lave con agua Si el líquido entra en contacto con los ojos busque además ayuda médica El líquido expulsado de la batería puede causar irritación o quemaduras No use una batería o herramienta que se haya...

Page 18: ... no entiende estas instrucciones de uso o si considera que el trabajo a realizar supera sus capacidades comuníqueseconMilwaukeeToolocon un profesional capacitado para recibir capacitación o información adicional Conserve las etiquetas y las placas nominales Contieneninformaciónimportante Sisonilegiblesono estánpresentes comuníqueseconuncentrodeservi cio MILWAUKEE para obtener un reemplazo gratuito...

Page 19: ...nadiense de Estándares CSA y el Fig B Fig C Código Nacional de Electricidad Las herramientas con doble aislamiento pueden ser usadas en cualquiera de los toma corriente de 120 Volt mostra dos en las Figuras B y C EXTENSIONES ELECTRICAS Las herramientas que deben conectarse a tierra cuentan con clavijas de tres patas y requieren que las extensiones que se utilicen con ellas sean también de tres cab...

Page 20: ...fijamente la fuente de luz operativa Uso de las lámparas 1 Inserte la batería o conecte en la corriente CA 2 Oprima el botón para encender la lámpara 3 Presione el boton de brillo para ciclar por el brillo alto medio y bajo 4 Oprima el botón de MODO para seleccionar una iluminación completa luz principal o luces fron tales o traseras 5 Presione el botón de encendido para apagar la lámpara Siempre ...

Page 21: ...LWAUKEE de M18 están diseñados para funcionar en temper aturas bajo cero Cuando el paquete de batería se encuentre muy fría colóquela en una herramienta y utilice ésta en una tarea ligera Es posible que zumbe por un breve período de tiempo hasta que se caliente Una vez que el zumbido cese utilice la herramienta de manera normal Mantenimiento y almacenamiento de la batería No exponga la batería ni ...

Page 22: ...a se cargará en 30 185 minutos según la batería Si ha sido usada intensamente la batería puede tardar más tiempo en cargarse completamente Los focos del indicador de combustible en las bat erías de 18 V se muestran mientras la batería se está cargando indicando el nivel de carga que tiene la batería El indicador de combustible se apagará cuando la carga esté completa El cargador mantendrá la bater...

Page 23: ...cto con ONE KEY M18 FUEL 1 llave de impacto de alto esfuerzo de torsión con ONE KEY M18 FUEL de 7 6 L compacto compresor silencioso y los niveles láser M12 es de tres 3 años a partir de la fecha de compra El periodo de garantía de las lámparas de LED en la Lámpara de trabajo LED y el Bulbo mejorado de LED para la Luz de trabajo es por la vida del producto sujeto a las limitaciones anteriores Si du...

Page 24: ...ITEN LA EXCLUSIÓN O LA LIMITACIÓN DE DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENTES POR LO TANTO LAS LIMITACIONES Y EXCLUSIONES ANTERIORES PUEDEN NO APLICARSE PARA USTED ESTA GARANTÍA ES EXCLUSIVA Y SUSTITUYE A TODAS LAS OTRAS GARANTÍAS EXPRESAS ESCRITAS U ORALES SEGÚN LO PERMITALA LEY MILWAUKEE SE EXIME DE TODAGARANTÍAIMPLÍCITA INCLUIDOS A MODO DE EJEMPLO TODA GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILI DAD O IDONEIDA...

Reviews: