background image

6

7

IMPORTED AND COMMERCIALIZED BY

TECHTRONIC INDUSTRIES MEXICO, S.A. DE C.V.

Miguel de Cervantes Saavedra No.301 Piso 5, Torre Norte

11520 Colonia Ampliación Granada

Miguel Hidalgo, Ciudad de Mexico, Mexico

Model:
Date of Purchase:

Distributor or Store Stamp:

RÈGLES GÉNÉRALES 

DE SÉCURITÉ

AVERTISSEMENT

LIRE ET COMPREN-

DRE TOUTES LES IN-

STRUCTIONS.

 Le non-respect des instructions 

ci-après peut entraîner des chocs électriques, des 

incendies et/ou des blessures graves.

CONSERVER CES 

INSTRUCTIONS

1. 

CONSERVER CES INSTRUCTIONS - 

CE MAN-

UEL CONTIENT DES INFORMATIONS IMPOR-

TANTES AU SUJET DE LA SÉCURITÉ ET DE 

L’UTILISATION DE L’ENSEMBLE CHARGEUR 

LI-ION MILWAUKEE NO DE CAT. 48-59-1811 ET 

BATTERIES LI-ION MILWAUKEE M12™ ET M18™. 

2. AVANT D’UTILISER LE CHARGEUR ET LA BAT-

TERIE, LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS DE 

SÉCURITÉ ET MISES EN GARDE FIGURANT 

SUR LE CHARGEUR DE BATTERIE, LA BAT-

TERIE ET L’OUTIL.

3. 

ATTENTION

POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE 

BLESSURE, CHARGER LES 

B AT T E R I E S   L I - I O N   M 1 2 ™   E T   M 1 8 ™ 

DE MILWAUKEE UNIQUEMENT DANS LES 

CHARGEURS AU LI-ION M12™ ET M18™ DE 

MILWAUKEE. 

Les batteries d’autres types peuvent 

exploser et causer des dommages et blessures. Ne 

pas relier un bloc de batterie à une prise secteur ou 

un allume-cigare. Les batteries seront constamment 

désactivées ou endommagées.

4. UTILISER LES BLOCS DE BATTERIES AU 

LI-ION MILWAUKEE SUR LES OUTILS LI-ION 

MILWAUKEE COMPATIBLES. 

Le bloc de batterie 

et le chargeur ne sont pas compatibles avec la tech-

nologie V™ ni les systèmes NiCd. L’utilisation avec 

d’autres outils peut causer un risque d’incendie, de 

choc électrique ou de blessures. 

5. ÉVITEZ LES ENVIRONNEMENTS À RISQUES. 

N’UTILISEZ PAS LE CHARGEUR SOUS LA 

PLUIE,

 la neige ou dans les endroits humides ou 

mouillés. Ne vous servez pas du chargeur ou de la 

batterie en milieux explosifs (émanations de gaz, 

poussière ou substances inflammables), car il pour

-

rait se produire des étincelles, lors de l’insertion de 

la batterie dans le chargeur ou lors de son retrait, 

créant un risque d’incendie.

6. RECHARGEZ DANS UN ENDROIT BIEN VENTILÉ.

 

Ne  bloquez  pas  les  évents  du  chargeur.  Gardez-

les à l'écart pour permettre une bonne ventilation. 

Maintenir un dégagement minimum d'un pouce pour 

LAW, SUCH IMPLIED WARRANTIES ARE LIMITED TO THE DURATION OF 

THE APPLICABLE EXPRESS WARRANTY AS DESCRIBED ABOVE. SOME 

STATES DO NOT ALLOW LIMITATIONS ON HOW LONG AN IMPLIED WAR

-

RANTY LASTS, SO THE ABOVE LIMITATION MAY NOT APPLY TO YOU, THIS 

WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS, AND YOU MAY ALSO 

HAVE OTHER RIGHTS WHICH VARY FROM STATE TO STATE.

This warranty applies to product sold in the U.S.A. and Canada only.

Please consult the ‘Service Center Search’ in the Parts & Service section of 

MILWAUKEE

’s website www.milwaukeetool.com

  or  call  1.800.SAWDUST 

(1.800.729.3878) to locate your nearest service facility for warranty and non-

warranty service on a 

MILWAUKEE Battery Pack.

LIMITED  WARRANTY                           

USA & CANADA

Every MILWAUKEE power tool* (see exceptions below) is warranted to the 

original purchaser only to be free from defects in material and workmanship. 

Subject to certain exceptions, MILWAUKEE will repair or replace any part on 

an electric power tool which, after examination, is determined by MILWAUKEE 

to be defective in material or workmanship for a period of five (5) years** 

after the date of purchase unless otherwise noted. Return of the power tool 

to a MILWAUKEE factory Service Center location or MILWAUKEE Authorized 

Service Station, freight prepaid and insured, is required. A copy of the proof of 

purchase should be included with the return product. This warranty does not 

apply to damage that MILWAUKEE determines to be from repairs made or 

attempted by anyone other than MILWAUKEE authorized personnel, misuse, 

alterations, abuse, normal wear and tear, lack of maintenance, or accidents.

Normal Wear: Many power tools need periodic parts replacement and service 

to achieve best performance. This warranty does not cover repair when nor-

mal use has exhausted the life of a part including, but not limited to, chucks, 

brushes, cords, saw shoes, blade clamps, o-rings, seals, bumpers, driver 

blades, pistons, strikers, lifters, and bumper cover washers.

*This warranty does not cover Air Nailers & Staplers; Airless Paint Sprayer; 

Cordless Battery Packs; Gasoline Driven Portable Power Generators; Hand 

Tools; Hoist – Electric, Lever & Hand Chain; M12™ Heated Gear; Recondi

-

tioned Product; and Test & Measurement Products. There are separate and 

distinct warranties available for these products.

**The warranty period for Job Site Radios, M12™ Power Port, M18™ Power 

Source, Jobsite Fan and Trade Titan™ Industrial Work Carts is one (1) year 

from the date of purchase. The warranty period for the Drain Cleaning Cables 

is two (2) years from the date of purchase. The warranty period for the M18™ 

Compact Heat Gun and the 8 Gallon Dust Extractor is three (3) years from 

the date of purchase. The warranty period for the LED in the LED Work Light 

and the LED Upgrade Bulb for the Work Light is the lifetime of the product 

subject to the limitations above. If during normal use the LED or LED Bulb 

fails, the part will be replaced free of charge. 

Warranty Registration is not necessary to obtain the applicable warranty on a 

MILWAUKEE power tool product. The manufacturing date of the product will 

be used to determine the warranty period if no proof of purchase is provided 

at the time warranty service is requested.

ACCEPTANCE  OF  THE  EXCLUSIVE  REPAIR AND  REPLACEMENT 

REMEDIES DESCRIBED HEREIN IS A CONDITION OF THE CONTRACT 

FOR THE PURCHASE OF EVERY MILWAUKEE PRODUCT. IF YOU DO 

NOT AGREE TO THIS CONDITION, YOU SHOULD NOT PURCHASE THE 

PRODUCT.  IN  NO  EVENT  SHALL  MILWAUKEE  BE  LIABLE  FOR ANY 

INCIDENTAL, SPECIAL, CONSEQUENTIAL OR PUNITIVE DAMAGES, OR 

FOR ANY COSTS, ATTORNEY FEES, EXPENSES, LOSSES OR DELAYS 

ALLEGED TO BE AS A CONSEQUENCE OF ANY DAMAGE TO, FAILURE 

OF, OR DEFECT IN ANY PRODUCT INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, 

ANY CLAIMS FOR LOSS OF PROFITS. SOME STATES DO NOT ALLOW 

THE EXCLUSION OR LIMITATION OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL 

DAMAGES,  SO THE ABOVE  LIMITATION  OR  EXCLUSION  MAY  NOT 

APPLY TO YOU. THIS WARRANTY IS EXCLUSIVE AND IN LIEU OF ALL 

OTHER EXPRESS WARRANTIES, WRITTEN OR ORAL. TO THE EXTENT 

PERMITTED BY LAW, MILWAUKEE DISCLAIMS ANY IMPLIED WARRAN

-

TIES,  INCLUDING  WITHOUT  LIMITATION ANY  IMPLIED  WARRANTY 

OF  MERCHANTABILITY  OR  FITNESS  FOR A  PARTICULAR  USE  OR 

PURPOSE; TO THE EXTENT SUCH DISCLAIMER IS NOT PERMITTED BY 

LAW, SUCH IMPLIED WARRANTIES ARE LIMITED TO THE DURATION OF 

THE APPLICABLE EXPRESS WARRANTY AS DESCRIBED ABOVE. SOME 

STATES  DO  NOT ALLOW  LIMITATIONS  ON  HOW  LONG AN  IMPLIED 

WARRANTY LASTS, SO THE ABOVE LIMITATION MAY NOT APPLY TO 

YOU, THIS WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS, AND YOU 

MAY ALSO HAVE OTHER RIGHTS WHICH VARY FROM STATE TO STATE.

This warranty applies to product sold in the U.S.A. and Canada only.

Please consult the ‘Service Center Search’ in the Parts & Service section of 

MILWAUKEE’s website www.milwaukeetool.com or call 1.800.SAWDUST 

(1.800.729.3878)  to  locate  your  nearest  service  facility  for  warranty  and 

non-warranty service on a Milwaukee electric power tool. 

LIMITED WARRANTY - MEXICO, 

CENTRAL AMERICA & CARIBBEAN

TECHTRONIC  INDUSTRIES'  warranty  is  for  5  years  since  the  original 

purchase date. 

This warranty card covers any defect in material and workmanship on 

this Product.

To make this warranty valid, present this warranty card, sealed/stamped by 

the distributor or store where you purchased the product, to the Authorized 

Service Center (ASC). Or, if this card has not been sealed/stamped, present 

the original proof of purchase to the ASC.

Call 55 4160-3547 to find the nearest ASC, for service, parts, accessories 

or components.

Procedure to make this warranty valid

Take the product to the ASC, along with the warranty card sealed/stamped 

by the distributor or store where you purchased the product, and any faulty 

piece or component will be replaced without cost for you. We will cover all 

freight costs relative with this warranty process.

Exceptions

This warranty is not valid in the following situations

a) When the product is used in a different manner from the end-user guide 

or instruction manual.

b) When the conditions of use are not normal.

c) When the product was modified or repaired by people not authorized by 

TECHTRONIC INDUSTRIES. 

Note: 

If cord set is damaged, it should be replaced by an Authorized Service 

Center to avoid electric risks.

SERVICE AND ATTENTION CENTER

Call to 55 4160-3547

tous les évents. Ne laissez pas fumer ni de flammes 

nues à proximité d'un bloc-batterie en charge. Les 

gaz ventilés peuvent exploser.

7. ENTRETENEZ LE CORDON DU CHARGEUR.

 Pour 

débrancher le chargeur, tirez sur la fiche plutôt que sur 

le cordon. Ceci minimisera les risques d’endommager 

la fiche ou le cordon. Ne transportez jamais le chargeur 

en le tenant par le cordon. Préservez le cordon de 

la chaleur, des surfaces graisseuses et des arêtes 

tranchantes. Assurez-vous que l’on ne marche ni ne 

trébuche sur le cordon et qu’il ne soit pas étiré ou mal 

utilisé. Ne vous servez pas du chargeur si le cordon ou 

la fiche sont en mauvais état. Faites immédiatement 

remplacer le cordon endommagé par une pièce de 

rechange identique. Voir “Maintenance”.

8. N’UTILISEZ PAS DE RALLONGE À MOINS QUE 

CE NE SOIT ABSOLUMENT INDISPENSABLE.

 

L’utilisation d’une rallonge inadaptée, endommagée 

ou d’un câblage de mauvais calibre peut constituer 

un risque d’incendie ou de choc électrique. Si vous 

devez  utiliser  une  rallonge,  branchez  le  chargeur 

dans un cordon de rallonge de calibre 16 ou plus, 

possédant des broches dont la quantité, la taille et 

la  forme  sont  équivalentes  à  celles  du  chargeur. 

Assurez-vous que la rallonge est en bon état.

9.

 

LE CHARGEUR FONCTIONNE SUR 120 VOLTS 

C.A. SEULEMENT. 

Il doit être branché sur une prise 

appropriée. 

10. N’UTILISEZ QUE LES ACCESSOIRES RECOM-

MANDÉS.

 L’utilisation d’un accessoire qui n’est ni re

-

commandé, ni vendu par le fabricant peut constituer un 

risque d’incendie, de choc électrique ou de blessure.

11. DÉBRANCHEZ LE CHARGEUR

 et enlevez la bat

-

terie lorsqu’il ne sert pas.

12. POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE CHOC ÉLEC-

TRIQUE, 

débranchez toujours le chargeur avant le 

nettoyage ou l’entretien et ne vous contentez pas 

uniquement  de  placer  les  commandes  sur  arrêt. 

Ne pas laisser l’eau s’infiltrer dans la fiche c.a./c.c. 

Utilisez un disjoncteur différentiel pour réduire les 

risques de choc électrique.

13. NE PAS BRÛLER OU INCINÉRER LES BAT-

TERIES

. Les batteries peuvent exploser et causer 

des blessures ou des dommages. Des gaz et des 

matériaux toxiques sont créés lorsque les batteries 

au lithium-ion sont brûlées.

14. NE PAS ÉCRASER, LAISSER TOMBER OU EN-

DOMMAGER

 la batterie. Ne pas utiliser une batterie 

ou un chargeur qui ont reçu choc important, qui sont 

tombés, ont été écrasés ou endommagés de quelle 

que façon que ce soit (par exemple percés par une 

pointe, heurtés par un marteau, piétinés). 

15. NE PAS DÉMONTER.

 Un remontage incorrect 

peut  causer  des  risques  de  chocs  électriques, 

d’incendies ou d’exposition des produits chimiques 

de la batterie. Si elle est endommagée, l’apporter 

à un centre d’entretien MILWAUKEE.

16. LE LIQUIDE DE LA BATTERIE PEUT CAUSER 

DES BRÛLURES CHIMIQUES GRAVES. 

Ne per-

mettez jamais que le liquide de la batterie ne vienne 

en contact avec la peau ou les yeux. Si du liquide 

s’écoule d’une batterie, mettez des gants de caou

-

tchouc ou de néoprène pour disposer du liquide. Si 

la peau vient en contact avec le liquide, lavez-la à 

l’eau savonneuse et rincez-la ensuite au vinaigre. 

Enlevez les vêtements souillés et disposez-en. Si 

les yeux sont affectés, arrosez-les immédiatement 

avec de l’eau en abondance pendant 20 minutes et 

demandez l’aide d’un médecin. 

17. ATTENTION  AUX  COURTS-CIRCUITS!

 Un bloc-

piles court-circuite si un objet métallique établit une 

connexion entre les contacts positifs et négatifs 

sur le bloc-piles. Ne placez pas un bloc-piles près 

de tout ce qui peut causer un court-circuit, comme 

des pièces de monnaie, des clés ou des clous dans 

votre poche. Ne pas laisser les fluides s'écouler 

dans  le  bloc-piles.  Les  fluides  corrosifs  ou  con

-

ducteurs, tels que l'eau de mer, certains produits 

chimiques industriels, les produits de blanchiment 

ou  de  blanchiment,  etc.,  peuvent  provoquer  un 

court-circuit. Un bloc-batterie court-circuité peut 

provoquer des incendies, des blessures corporelles 

et des dommages au produit.

18. RANGEZ LA BATTERIE ET LE CHARGEUR 

dans 

un endroit sec et frais. Ne rangez pas la batterie 

dans un endroit où la température pourrait dépasser 

50°C (120°F), comme par exemple un véhicule ou 

une structure métallique en été. 

19. UTILISEZ TOUJOURS UNE POIGNÉE LATÉ-

RALE 

avec un 

HAUT RENDEMENT

 ou d'une bat-

terie 

HAUTE DEMANDE 6,0 Ah ou plus; le couple 

de sortie de certains outils peut augmenter. Si votre 

perceuse/tournevis ne dispose pas d’une poignée 

latérale, visitez www.milwaukeetool.com pour une 

poignée accessoire appropriée.

 

PICTOGRAPHIE

 

  

Volts

 

 

Courant continu

 

 

Courant alternatif

 

 

Double isolation

 

 

Recyclage correct des batteries

 

BFP

  Rétro-alimentation protégée

 

 

Fréquence

 

 

Ampères

 

 

UL Listing Mark pour

 

C

US

  Canada et États-unis

SPÉCIFICATIONS

Chargeur No de Cat.  .......................... 48-59-1811

Alimentation en volts

 ............................

120-127 CA

Alimentation en ampères max

 .........................

6 CA

Sortie en volts ...............................................

12 CD

18 CD

Sortie en ampères .......................................

4,5 CD

13,5 CD

Température ambiante de charge 

   recommandée ...........

5°C 

à

 40°C (40°F 

à

 105°F)

Batterie au Li-Ion de M18™

 ....................18 V CD

Batterie au Li-Ion de M12™

 ....................

12 V CD

 

Summary of Contents for M18 M12 48-59-1811

Page 1: ...R WARNING To reduce the risk of injury user must read and understand operator s manual AVERTISSEMENT Afin de réduire le risque de blessures l utilisateur doit lire et bien comprendre le manuel ADVERTENCIAPara reducir el riesgo de lesiones el usuario debe leer y entender el manual New batteries must be charged before first use Les batteries neuves doivent être char gées avant leur utili sation init...

Page 2: ...ins keys or nails in your pocket Do not allow fluids to flow into battery pack Corrosive or conductive fluids such as seawater certain industrial chemicals and bleach or bleach containing products etc can cause a short circuit Ashort circuited battery pack may cause fire personal injury and product damage 18 STORE YOUR BATTERY PACK AND CHARGER in a cool dry place Do not store battery pack where te...

Page 3: ...F ANY DAMAGE TO FAILURE OF OR DEFECT IN ANY PRODUCT INCLUDING BUT NOT LIMITED TO ANY CLAIMS FOR LOSS OF PROFITS SOME STATES DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITA TION OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES SO THE ABOVE LIMITATION OR EXCLUSION MAY NOTAPPLY TO YOU THIS WARRANTY IS EXCLUSIVEANDINLIEUOFALLOTHEREXPRESSWARRANTIES WRITTEN OR ORAL TO THE EXTENT PERMITTED BY LAW MILWAUKEE DISCLAIMS ANYIMPLI...

Page 4: ...Y LASTS SO THE ABOVE LIMITATION MAY NOT APPLY TO YOU THIS WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS AND YOU MAYALSO HAVE OTHER RIGHTS WHICH VARY FROM STATE TO STATE This warranty applies to product sold in the U S A and Canada only Please consult the Service Center Search in the Parts Service section of MILWAUKEE s website www milwaukeetool com or call 1 800 SAWDUST 1 800 729 3878 to locate your ne...

Page 5: ... blocs piles au Li Ion est uniquement permis conformément à ces instruc tions et avertissements La classification appropriée l emballage l étiquetage le marquage et les exigences en matière de documentation pour l expédition de piles au Li Ion dépendent des piles spécifiques et de leur puissance nominale qui peut être supérieure ou inféri eure à 100 Wh De manière générale les exigences relatives à...

Page 6: ...assume tous les frais de transport liés à ce processus de garantie Exceptions Cette garantie ne s applique pas dans les situations suivantes a Si le produit a été utilisé pour une fin autre que celle indiquée dans le guide de l utilisateur final ou le manuel d instructions b Si les conditions d utilisations ne sont pas habituelles c Si le produit a été modifié ou réparé par une personne non autori...

Page 7: ...daños al producto 18 GUARDE SU BATERIA Y EL CARGADOR en un sitio fresco y seco No guarde su batería en sitios donde la temperatura pueda exceder 50 C 120 F como puede ser dentro de un vehículo o un edificio de metal durante el verano 19 SIEMPRE UTILICE UNA EMPUÑADURA LATERAL al utilizar una paquete de batería de ALTO RENDIMIENTO o ALTA DEMANDA 6 0 Ah o superior el torque de salida de algunas herra...

Page 8: ... tiempo en cargarse completamente Los focos del indicador de combustible en las bat erías de 18 V se muestran mientras la batería se está cargando indicando el nivel de carga que tiene la batería El indicador de combustible se apagará cuando la carga esté completa El cargador mantendrá la batería completamente cargada si se deja en el cargador El indicador luminoso parpadeará en verde durante esta...

Page 9: ...bre la reparación cuando el uso normal ha agotado la vida de una parte incluyendo sin limitar a mandriles cepillos cables zapatas de la sierra abrazaderas de la hoja anillos en O sellos protectores hojas de desatornilladores pistones herrajes levantadores y arandelas de cubierta de los protectores Esta garantía no cubre clavadoras y grapadoras neumáticas pistola de pintura a presión baterías inalá...

Reviews: