background image

14

OPERACION

ADVERTENCIA

Para reducir el riesgo de le-

siones, use siempre lentes 

de seguridad o anteojos con protectores laterales. 

Utilización del interruptor de control 

El interruptor de control se puede colocar en tres posi-

ciones diferentes. avance, retroceso y bajo seguro. 

Para poder usar el interruptor de control, siempre se 

debe esperar a que el motor se pare por completo.

Para 

avanzar

 (el giro es en el sentido de las mane-

cillas  del  reloj)  presione  el  interruptor  de  control 

colocado al lado derecho de la herramienta. Verifique 

la dirección del giro antes de usarlo.

Para 

retroceder

, (el giro es en el sentido opuesto 

a  las  manecillas  del  reloj),  presione  el  interruptor 

de control colocado al lado izquierdo de la herra-

mienta. Verifique la dirección del giro antes de usarlo. 

Para 

ponerle el seguro

 al gatillo, el interruptor de 

control  se  coloca  en  la  posición  central.  El  gatillo 

no funcionara mientras el interruptor de control se 

encuentre bajo seguro en la posición central trabada. 

Se le debe poner el seguro al gatillo antes de quitar 

la batería, cambiar accesorios, dar mantenimiento, 

almacenar el taladro y siempre que éste no esté 

siendo usado.

ADVERTENCIA

 Para reducir el riesgo de una 

lesión, mantenga las manos 

y el cable lejos de la broca y de cualquier otra 

parte en movimiento.

Modo de arranque automático

En el modo de arranque automático, el motor no 

iniciará hasta que se aplique presión sobre la punta. 

Presione el botón de arranque automático para acti-

var o desactivar el arranque automático. El arranque 

automático permanecerá activo durante 2 horas 

después del último uso a menos que se desactive.

Arranque 

automático 

ACTIVADO:

 

Cuando se oprime el gatillo, el 

motor permanece apagado hasta 

que se aplique presión a la punta. 

Al detectar la presión, el motor se 

enciende y la punta gira.

Arranque 

automático 

DESACTIVADO: 

Cuando se oprime el gatillo, el mo-

tor funciona, pero la punta no gira 

hasta que se aplica presión.

Bloqueo del gatillo

1. 

Para 

bloquear 

el gatillo para uso continuo, oprima 

el gatillo y deslice el seguro hacia arriba. El foco 

LED permanecerá encendido mientras el gatillo 

esté bloqueado en modo activo.

2. 

Para 

apagar

 la herramienta, oprima y suelte el 

gatillo.

Cómo arrancar, detener y controlar 

la velocidad

1. Para 

arrancar 

la herramienta, sujete las empu

-

ñaduras firmemente y oprima el gatillo.

 NOTA: 

Un foco LED se enciende y permanece 

encendido cuando el gatillo se oprime o se blo-

quea en el modo de arranque automático activado 

o desactivado.

2. Aplique 

presión 

a la punta para empezar a insertar.

3. Para 

variar 

la velocidad, aumente o disminuya la 

presión sobre el gatillo. Mientras más se oprima 

el gatillo, mayor será la velocidad.

4. Para 

detener

  la  herramienta,  suelte  el  gatillo. 

Asegúrese de que la herramienta se detenga por 

completo antes de dejarla sobre una superficie.

Ajuste de profundidad 

Inicie con un espacio libre de

2 mm

1/16"

 

1/16" entre la cabeza del tornillo 

y la nariz. Cada dos clics del col

-

lar  de  ajuste  de  profundidad 

equivalen a 1/64" en profundidad 

de inserción. Continúe ajustando 

el localizador de profundidad a la 

profundidad deseada.            

1. Para 

aumentar 

la profundidad 

de la conducción, gire el collar 

de  ajuste  de  profundidad  en 

hacia la derecha dirección

.

2. Para 

reducir 

la profundidad de 

la conducción, gire el collar de 

ajuste de profundidad de cuel

-

lo hacia la izquierda

Summary of Contents for M18 FUEL 2866-20

Page 1: ...de L UTILISATEUR MANUAL del OPERADOR WARNING To reduce the risk of injury user must read and understand operator s manual AVERTISSEMENT Afin de r duire le risque de blessures l utilisateur doit lire...

Page 2: ...rt of the power tool may result in personal injury Do not overreach Keep proper footing and balance at all times This enables better control of the power tool in unexpected situations Dress properly D...

Page 3: ...t created by power sanding sawing grinding drilling and other construction activities contains chemicals known to cause cancer birth defects or other reproductive harm Some examples of these chemicals...

Page 4: ...verse OPERATION WARNING To reduce the risk of injury always wear safety goggles or glasses with side shields Using the Control Switch The control switch may be set to three positions forward reverse a...

Page 5: ...WAUKEE determines to be from repairs made or attempted by anyone other than MILWAUKEE authorized personnel misuse alterations abuse normal wear and tear lack of maintenance or accidents Normal Wear Ma...

Page 6: ...par batterie sans fil S CURIT DU LIEU DE TRAVAIL Veillez ce que l aire de travail soit propre et bien clair e Le d sordre et le manque de lumi re favorisent les accidents Ne pas utiliser d outils lect...

Page 7: ...ctement entretenus et dont les tranchants sont bien aff t s risquent moins de se bloquer et sont plus faciles contr ler Utiliser l outil lectrique les accessoires les embouts etc conform ment ces inst...

Page 8: ...le manuel d utilisation fourni avec le chargeur et les batteries Insertion Retrait de la batterie Pour retirer la batterie enfoncer les boutons de d verrouillage et la tirer hors de l outil AVERTISSEM...

Page 9: ...tournez la collier de r glage de profondeur dans le sens horaire 2 Pour diminuer la profondeur tournez la collier de r glage de profondeur dans le sens anti horaire APPLICATIONS AVERTISSEMENT Pour r...

Page 10: ...leur rendement Cette garantie ne couvre pas la r paration des pi ces due l utilisation normale de l outil y compris mais sans s y limiter les mandrins les brosses les cordes les sabots de scie les por...

Page 11: ...Guarde todas las advertencias e instrucciones para consultarlas en el futuro El t rmino herramienta el ctrica en todas las advertencias incluidas m s abajo se refiere a su herramienta operada por cone...

Page 12: ...rifique que no haya desalin eaci n amarre de partes m viles partes rotas o alguna otra condici n que pueda afectar el funcionamiento de la herramienta el ctrica Si se da a aseg rese de que la herramie...

Page 13: ...s microsc picas DESCRIPCION FUNCIONAL 4 1 2 5 7 3 9 10 8 6 1 Cono de la nariz 2 Empu adura 3 Gancho para el cintur n 4 LED 5 Bot n de inicio autom tico 6 Seguro de gatillo 7 Gatillo 8 Interruptor de c...

Page 14: ...2 horas despu s del ltimo uso a menos que se desactive Arranque autom tico ACTIVADO Cuando se oprime el gatillo el motor permanece apagado hasta que se aplique presi n a la punta Al detectar la presi...

Page 15: ...Para extraer tornillos retire el cono de la nariz y mueva el in terruptor de control a la posici n de reversa MANTENIMIENTO ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de una lesi n desconecte siempre la herr...

Page 16: ...NING N PRODUCTO INCLUYENDO ENTRE OTROS RECLAMA CIONES POR P RDIDADE UTILIDADES ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LAEXCLUSI N O LIMITACI N DE RESPONSABILIDAD POR DA OS INCIDENTALES O EMERGENTES POR LO QUE L...

Reviews: