background image

9

ENTRETIEN

• Les  réparations  de  l’outil  électrique  doivent 

être confiées à un technicien qualifié, utilisant 

exclusivement des pièces identiques à celles 

d’origine. 

Le maintien de la sûreté de l’outil électrique 

sera ainsi assuré.

• Ne jamais effectuer la réparation d’un bloc-piles 

endommagé. 

 La réparation du bloc-piles doit être 

réalisée par le fabricant ou les fournisseurs de service 

agréés uniquement.

RÈGLES DE SÉCURITÉ  

SPÉCIFIQUES POUR PERCEUSE 

MAGNÉTIQUE

• Utiliser toujours la chaîne de sécurité. 

Le montage 

peut tomber.

• 

DANGER

Pour réduire le risque de blessure, 

garder toujours les mains, les gants, 

les  tissus,  les  vêtements,  etc.  éloignés  des  pièces 

mobiles et des copeaux. Ne pas essayer d'enlever les 

copeaux pendant que l'outil est en marche. Les cope

-

aux sont tranchants et peuvent attirer des objets dans 

les pièces mobiles.

• Nettoyer  la  surface  de  travail  avant  de  fixer  le 

support de la perceuse. 

Les surfaces peintes, 

rouillées, écaillées ou irrégulières diminuent la force 

d’ancrage de l’aimant.  Les copeaux, les bavures, la 

saleté et autres corps étrangers sur la base de l’aimant 

diminuent également la force d’ancrage de l’aimant. 

• Ne pas fixer une base magnétique sur de l’acier 

inoxydable non magnétique.  

La base de l’aimant NE 

se fixera PAS. La perceuse magnétique permanente 

se fixe magnétiquement sur un support en fer de 6 

mm (1/4") d’épaisseur ou plus. Ne pas utiliser sur un 

support de moins de 6 mm (1/4"). 

• Lorsque l'outil électrique est utilisé pour un tra

-

vail risquant de mettre l'accessoire de coupe  en 

contact avec des fils électriques cachés, le tenir 

par les surfaces de prise isolées. 

Le contact d’un 

accessoire de coupe avec un fil sous tension « électrifie 

» les pièces métalliques exposées de l’outil et peut 

électrocuter l’utilisateur.

• Sangle de sécurité

• Ne pas l’utiliser à proximité d’acides ou d’agents 

de blanchiment.

• Ne pas l’utiliser pour porter l’outil au-dessus de 

la tête.

• Ne pas utiliser la sangle si elle est endommagée.

• La  sangle  doit  être  protégée  contre  les  bords 

coupants.

• Tout le matériel doit être aligné dans le sens de la 

traction pour une puissance nominale.  

• Toujours faire preuve de bons sens et procéder 

avec prudence lors de l’utilisation d’outils. 

C’est 

impossible de prévoir toutes les situations dont le 

résultat est dangereux. Ne pas utiliser cet outil si vous 

ne comprenez pas ces instructions d’opération ou si 

vous pensez que le travail dépasse votre capacité ; 

veuillez contacter Milwaukee Tool ou un professionnel 

formé pour recevoir plus d’information ou formation.

• 

Maintenir en l’état les étiquettes et les plaques 

d’identification.

Des informations importantes y 

figurent.  Si  elles  sont  illisibles  ou  manquantes, 

contacter un centre de services et d’entretien

 

MILWAUKEE pour un remplacement gratuit.

AVERTISSEMENT

Certaines poussières gé-

nérées par les activités de 

ponçage, de coupe, de rectification, de perforage 

et d’autres activités de construction contiennent des 

substances considérées être la cause de malforma-

tions congénitales et de troubles de l’appareil repro-

ducteur. Parmi ces substances figurent:

• le plomb contenu dans les peintures à base de 

plomb;

• la silice cristalline des briques, du ciment et d’autres 

matériaux de maçonnerie, ainsi que

• l’arsenic et le chrome des sciages traités chimiquement.

 Les risques encourus par l’opérateur envers ces 

expositions varient en fonction de la fréquence de 

ce type de travail. Pour réduire l’exposition à ces 

substances  chimiques,  l’opérateur  doit:  travailler 

dans une zone bien ventilée et porter l’équipement de 

sécurité approprié, tel qu’un masque anti-poussière 

spécialement conçu pour filtrer les particules 

microscopiques.

PICTOGRAPHIE

 

  

Volts

 

 

Courant direct

 

  Tours-minute á vide (RPM)

 

C

US

  UL Listing Mark pour

 

  Canada et États-unis

 

 

DANGER

Pour réduire le risque de 

blessure, garder toujours 

les mains, les gants, les tissus, les 

vêtements,  etc.  éloignés  des  pièces 

mobiles  et  des  copeaux.  Ne  pas 

essayer d'enlever les copeaux pendant 

que l'outil est en marche. Les copeaux 

sont tranchants et peuvent attirer des 

objets dans les pièces mobiles.

SPÉCIFICATIONS

No de Cat. .................................. 2787-20, 2788-20 

Volts

..............................................................

18 CD

Type de batterie 

...........................................

M18™

Type de chargeur 

 ........................................

M18™

Tr/min. à vide ....................Haute 690  /  Basse 400

Foret hélicoïdale*

................................13 mm (1/2")

Lame en acier rapide

 .......................38 mm (1-1/2")

Température ambiante de fonctionnement 

   recommandée 

...........

-18°C à 50°C (0°F à 125°F)

* Requiert l’utilisation d’un adaptateur de mandrin 

de 13 mm (1/2").

Summary of Contents for M18 Fuel 2787-20

Page 1: ...1 1 2 OPERATOR S MANUAL MANUEL de L UTILISATEUR MANUAL del OPERADOR WARNING To reduce the risk of injury user must read and understand operator s manual AVERTISSEMENT Afin de r duire le risque de bles...

Page 2: ...y or wrench before turning the power tool on A wrench or a key left attached to a rotating part of the power tool may result in personal injury Do not overreach Keep proper footing and balance at all...

Page 3: ...to 1 4 or thicker ferrous stock Do not use on stock less than 1 4 Hold power tool by insulated gripping surfaces when performing an operation where the cutting accessory may contact hidden wiring Cut...

Page 4: ...g or removing accesso ries Only use accessories specifically recom mended for this tool Others may be hazardous To reduce the risk of injury always wear safety goggles or glasses with side shields Typ...

Page 5: ...se of HAWG WASH cutting fluid is recommended for long life of these cutters The operator is responsible for the application of lubricants other than HAWG WASH cutting fluid In overhead or vertical cut...

Page 6: ...ases SERVICE CANADA Milwaukee Tool Canada Ltd 1 800 268 4015 Monday Friday 7 00 AM 4 30 PM CST or visit www milwaukeetool ca LIMITED WARRANTY USA CANADA Every MILWAUKEE power tool see exceptions below...

Page 7: ...people not authorized by TECHTRONIC INDUSTRIES Note If cord set is damaged it should be replaced by an Authorized Service Center to avoid electric risks SERVICE AND ATTENTION CENTER Call to 01 800 03...

Page 8: ...e des enfants et interdire quiconque de l utiliser si la personne ne conna t pas bien le produit ou les instructions Les outils lectriques sont dangereux dans les mains d utilisateurs novices Entrete...

Page 9: ...nominale Toujours faire preuve de bons sens et proc der avec prudence lors de l utilisation d outils C est impossible de pr voir toutes les situations dont le r sultat est dangereux Ne pas utiliser ce...

Page 10: ...AVERTISSEMENT Il faut toujours retirer la batterie et verrouiller la d tente de l outil avant de changer ou d enlever les accessoires Pour ins rer la batterie la glisser dans le corps de l outil S ass...

Page 11: ...la lame Inspecter p riodiquement les pointes de la lame pour s assurer qu elles ne sont pas desserr es ou endommag es REMARQUE Si le couteau ne se lib re pas de l arbre lorsque le collier est tourn ut...

Page 12: ...tilisation afin d emp cher les copeaux et les bavures de tomber sous les bords tranchants Les d bris de coupe sous la lame peuvent rendre la coupe difficile voire impossible 11 Une fois la coupe effec...

Page 13: ...IFS DE R PARATION ET DE REMPLACEMENT D CRITS DANS LES PR SENTES EST UNE CONDITION DU CONTRAT D ACHAT DE TOUT PRODUIT MILWAUKEE SI VOUS N ACCEPTEZ PAS CETTE CONDITION VOUS NE DEVEZ PAS ACHETER LE PRODU...

Page 14: ...est haciendoy utiliceelsentidocom nalutilizarunaherramienta el ctrica No utilice una herramienta el ctrica mientras est cansado o bajo la influencia de drogas alcohol o medicamentos Un momento de dist...

Page 15: ...r a o herramienta al fuego o a temperatura excesiva La exposici n a fuego o temperatura a m s de 130 C 265 F puede causar explosiones Siga todas las instrucciones de carga y no cargue la bater a o la...

Page 16: ...incarga RPM C US UL Listing Mark para Canad y Estados Unidos PELIGRO Para reducir el riesgo de lesiones siempre mantenga las manos los guantes los trapos la ropa etc alejados de las piezas en movimien...

Page 17: ...ci n del im n Las virutas las rebabas la suciedad y otros materiales extra os sobre la superficie de la base magn tica tambi n disminuir n la potencia de sujeci n Use una lima lisa y plana para manten...

Page 18: ...roca puede observarse cuando la broca y las virutas se tornan color caf o azul La fuerza excesiva puede provocar que la broca baje de velocidad a un punto en que el tiempo de corte aumentar El uso de...

Page 19: ...ara la Luz de trabajo es por la vida del producto sujeto a las limitaciones anteriores Si durante el uso nor mal el LED o Bulbo de LED falla la parte ser reemplazada sin cargo No se requiere el regist...

Page 20: ...58140033d2 961016252 01 A 04 18 Printed in China MILWAUKEE TOOL 13135 West Lisbon Road Brookfield WI 53005 USA...

Reviews: