background image

22

23

 

M18 CID

..................... 4331 15 01...
 

   ...000001-999999

.........................1/4" (6,35 mm)
....................0-2900 min

-1

....................0-3600 min

-1

.........................180 Nm
........................M14 
...........................18 V
..........................1,3 kg
..........................1,5 kg

........................94,9 dB (A)
......................105,9 dB (A)

........................14,3 m/s

2

........................2,88 m/s

2

ESPAÑOL

DATOS TÉCNICOS 

Atornillador de Impacto a Bateria

Número de producción ............................................................

Inserción de herramientas ..................................................................

Velocidad en vacío .............................................................................

Frecuencia de impactos .....................................................................

Par 

max ..............................................................................................

Tamaño máximo de tornillo / de tuerca...............................................

Voltaje de batería................................................................................

Peso de acuerdo con el procedimiento EPTA 01/2003 (1,5 / 2,0 Ah) .

Peso de acuerdo con el procedimiento EPTA 01/2003 (3,0 / 4,0 Ah) .

Información sobre ruidos / vibraciones

Determinación de los valores de medición según norma EN 60 745.

La presión acústica se eleve normalmente 

  Presión acústica (K = 3 dB(A)) .........................................................

  Resonancia acústica (K = 3 dB(A)) ...................................................

Usar protectores auditivos!

Nivel total de vibraciones (suma vectorial de tres direcciones) 

determinado según EN 60745.

Valor de vibraciones generadas a

  Apretar tornillos y tuercas de tamaño máximo ................................

  Tolerancia K = .................................................................................

 ADVERTENCIA! Rogamos leer las indicaciones de 

seguridad y las instrucciones, también las que contiene 
el folleto adjunto.

 En caso de no atenerse a las 

advertencias de peligro e instrucciones siguientes, ello 

puede ocasionar una descarga eléctrica, un incendio y/o 

lesión grave.

 

Guardar todas las advertencias de peligro e 
instrucciones para futuras consultas.

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 

¡Utilice protección auditiva!

 La exposición a niveles de 

ruido excesivos puede causar pérdida de audición

Sujete el aparato por las supericies de sujeción 

aisladas cuando realice trabajos en los que el tornillo 
puede alcanzar líneas de corriente eléctrica ocultas.

 El 

contacto del tornillo con una línea conductora de corriente 

puede poner las partes metálicas del aparato bajo tensión y 

provocar un choque eléctrico.

Nunca se debe intentar limpiar el polvo o viruta procedente 

del taladrado con la máquina en funcionamiento.

Para trabajar en paredes, techo o suelo, tenga cuidado para 

evitar los cables eléctricos y tuberías de gas o agua.

Retire la batería antes de comenzar cualquier trabajo en la 

máquina.

No tire las baterías usadas a la basura ni al fuego. Los 

Distribuidores Milwaukee ofrecen un servicio de recogida de 

baterías antiguas para proteger el medio ambiente.

No almacene la batería con objetos metálicos (riesgo de 

cortocircuito).

Recargar solamente los acumuladores del Sistema C 18 en 

cargadores C 18. No intentar recargar acumuladores de 

otros sistemas.

En caso de sobrecarga o alta temperatura, pueden llegar a 

producirse escapes de ácido provenientes de la batería. En 

caso de contacto con éste, límpie inmediatamente la zona 

con agua y jabón. Si el contacto es en los ojos, límpiese 

concienzudamente con agua durante 10 minutos y acuda 

inmediatamente a un médico

APLICACIÓN DE ACUERDO A LA FINALIDAD

El destornillador de golpe de acumulador puede emplearse 

de manera universal para ijar y soltar tornillos y tuercas, 

siendo independiente de una conexión a la red.

No utilice este producto para ninguna otra aplicación que no 

sea su uso normal.

DECLARACION DE CONFORMIDAD CE

Declaramos bajo nuestra responsabilidad que el producto 

descrito bajo "Datos técnicos" está en conformidad con 

todas las normas relevantes de la directiva 2011/65/EU 

(RoHs), 2006/42/CE, 2004/108/CE y con las siguientes 

normas o documentos normalizados:

EN 60745-1:2009 + A11:2010

 

EN 60745-2-2:2010

 

EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011 

 

EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008 

 

Winnenden, 2013-02-18

Alexander Krug 

 

Managing Director 

Autorizado para la redacción de los documentos técnicos.

Techtronic Industries GmbH

 

Max-Eyth-Straße 10

 

71364 Winnenden

 

Germany

ADVERTENCIA

El nivel vibratorio indicado en estas instrucciones ha sido medido conforme a un método de medición estandarizado en la 

norma EN 60745, y puede utilizarse para la comparación entre herramientas eléctricas. También es apropiado para una 

estimación provisional de la carga de vibración. 

El nivel vibratorio indicado representa las aplicaciones principales de la herramienta eléctrica. Si, pese a ello, se utiliza la 

herramienta eléctrica para otras aplicaciones, con útiles adaptables diferentes o con un mantenimiento insuiciente, el nivel 

vibratorio puede diferir. Esto puede incrementar sensiblemente la carga de vibración durante todo el periodo de trabajo. 

Para una estimación exacta de la carga de vibración deberían tenerse en cuenta también los tiempos durante los que el 

aparato está apagado o, pese a estar en funcionamiento, no está siendo realmente utilizado. Esto puede reducir 

sustancialmente la carga de vibración durante todo el periodo de trabajo. 

Adopte medidas de seguridad adicionales para la protección del operador frente al efecto de las vibraciones, como por 

ejemplo: mantenimiento de la herramienta eléctrica y de los útiles adaptables, mantener las manos calientes, organización de 

los procesos de trabajo. 

BATERIA

Las baterías nuevas alcanzan su plena capacidad de carga 

después de 4 - 5 cargas y descargas. Las baterías no 

utilizadas durante cierto tiempo deben ser recargadas antes 

de usar.

Las temperaturas superiores a 50°C reducen el rendimiento 

de la batería. Evite una exposición excesiva a fuentes de 

calor o al sol (riesgo de sobrecalentamiento).

Los puntos de contacto de los cargadores y las baterías se 

deben mantener limpios.

Para un tiempo de vida óptimo, deberán cargarse 

completamente las baterías después de su uso.

Para garantizar la máxima capacidad y vida útil, las baterías 

recargables se deberían retirar del cargador una vez 

inalizada la carga.

En caso de almacenar la batería recargable más de 30 

días:

 

Almacenar la batería recargable en un lugar seco a una 

temperatura de aproximadamente 27°C.

 

Almacenar la batería recargable con un estado de carga del 

30% y 50% aproximadamente.

 

Recargar la batería cada 6 meses.

PROTECCIÓN CONTRA SOBRECARGA DE LA BATERÍA

En caso de sobrecarga del acumulador por consumo muy 

elevado de corriente, por ej. debido a pares muy elevados, 

agarrotamiento del taladro, parada repentina o cortocircuito, 

la herramienta eléctrica zumbará durante 2 segundos y se 

desconectará automáticamente.

 

Para reconectarla, liberar primero el gatillo interruptor y 

después conectarla de nuevo.

 

Bajo cargas extremas, el acumulador se puede calentar 

mucho. En este caso desconectar el acumulador.

 

Meta entonces la batería en el cargador para recargarla otra 

vez y activarla.

MANTENIMIENTO

Utilice solamente accesorios y repuestos Milwaukee. En 

caso de necesitar reemplazar componentes no descritos, 

contacte con cualquiera de nuestras estaciones de servicio 

Milwaukee (consultar lista de servicio técnicos)

Puede solicitar, en caso necesario, una vista despiezada del 

aparato bajo indicación del tipo de máquina y el número de 

seis dígitos en la placa indicadora de potencia en su 

Servicio de Postventa o directamente en Techtronic 

Industries GmbH, Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, 

Germany.

SÍMBOLOS

Lea las instrucciones detenidamente antes de 

conectar la herramienta

Retire la batería antes de comenzar cualquier 

trabajo en la máquina.

¡No deseche los aparatos eléctricos junto con 

los residuos domésticos! De conformidad con la 

Directiva Europea 2002/96/CE sobre residuos 

de aparatos eléctricos y electrónicos y su 

aplicación de acuerdo con la legislación 

nacional, las herramientas eléctricas cuya vida 

útil haya llegado a su in se deberán recoger por 

separado y trasladar a una planta de reciclaje 

que cumpla con las exigencias ecológicas.

ESPAÑOL

Summary of Contents for M18 CID

Page 1: ... Original bruksanvisning Bruksanvisning i original Alkuperäiset ohjeet Orijinal işletme talimatı P vodním návodem k používání Pôvodný návod na použitie Instrukcj oryginaln Eredeti használati utasítás Izvirna navodila Originalne pogonske upute Instrukcij m ori in lvalod Originali instrukcija Algupärane kasutusjuhend Instruc iuni de folosire originale 湓 M18 CID ...

Page 2: ... åê Ìðáôáñßåò áñáêôçñéóôéêá Óõíôçñçóç Óõìâïëá Ðáñáêáëþ äéáâÜóôå ôéò êáé öõëÜîôå ôéò Technická data Speciální bezpečnostní upozornění Oblast využití Ce prohlášení o shodě Akumulátory Upozorn ní Údržba Symboly Po přečtení uschovejte Danetechniczne Specjalnezaleceniadotyczącebezpieczeństwa Użytkowaniezgodnez przeznaczeniem Świadectwozgodnościce Baterieakumulatorowe Wła ciwo ci Gwarancja Symbole Műsza...

Page 3: ...ßôåôçíáíôáëëáêôéêÞìðáôáñßá Aletin kendinde bir çalışma yapmadan önce kartuş aküyü çıkarın P ed zahájením veškerých prací na vrtacím šroubováku vyjmout vým nný akumulátor Pred každou prácou na stroji výmenný akumulátor vytiahnu Przed przyst pieniem do jakichkolwiek prac na elektronarz dziu nale y wyj ć wkładk akumulatorow Karbantartás javítás tisztítás stb el tt az akkumulátort ki kell venni a kész...

Page 4: ...óßá óôç ìç áíÞ áöáéñåßôå ôçí áíôáëëáêôéêÞ ìðáôáñßá Aletin kendinde bir çalışma yapmadan önce kartuş aküyü çıkarın P ed zahájením veškerých prací na vrtacím šroubováku vyjmout vým nný akumulátor Pred každou prácou na stroji výmenný akumulátor vytiahnu Przed przyst pieniem do jakichkolwiek prac na elektronarz dziu nale y wyj ć wkładk akumulatorow Karbantartás javítás tisztítás stb el tt az akkumulát...

Page 5: ...8 9 2 1 click ...

Page 6: ...10 11 START STOP 1 2 3 0 850 0 2100 0 2900 1750 2850 3600 min 1 ...

Page 7: ...12 13 1 2 LOCK ...

Page 8: ... WARNING The vibration emission level given in this information sheet has been measured in accordance with a standardised test given in EN 60745 and may be used to compare one tool with another It may be used for a preliminary assessment of exposure The declared vibration emission level represents the main applications of the tool However if the tool is used for different applications with differe...

Page 9: ...n oder ungenügender Wartung eingesetzt wird kann der Schwingungspegel abweichen Dies kann die Schwingungsbelastung über den gesamten Arbeitszeitraum deutlich erhöhen Für eine genaue Abschätzung der Schwingungsbelastung sollten auch die Zeiten berücksichtigt werden in denen das Gerät abgeschaltet ist oder zwar läuft aber nicht tatsächlich im Einsatz ist Dies kann die Schwingungsbelastung über den g...

Page 10: ...VERTISSEMENT Le niveau vibratoire indiqué dans ces instructions a été mesuré selon un procédé de mesure normalisé dans la norme EN 60745 et peut être utilisé pour comparer des outils électriques entre eux Il convient aussi à une estimation provisoire de la sollicitation par les vibrations Le niveau vibratoire indiqué représente les applications principales de l outil électrique Toutefois si l outi...

Page 11: ...traße 10 71364 Winnenden Germany AVVERTENZA Il livello di vibrazioni indicato nelle presenti istruzioni è stato misurato in conformità con un procedimento di misurazione codiicato nella EN 60745 e può essere utilizzato per un confronto tra attrezzi elettrici Inoltre si può anche utilizzare per una valutazione preliminare della sollecitazione da vibrazioni Il livello di vibrazioni indicato rapprese...

Page 12: ...as instrucciones ha sido medido conforme a un método de medición estandarizado en la norma EN 60745 y puede utilizarse para la comparación entre herramientas eléctricas También es apropiado para una estimación provisional de la carga de vibración El nivel vibratorio indicado representa las aplicaciones principales de la herramienta eléctrica Si pese a ello se utiliza la herramienta eléctrica para ...

Page 13: ...foi medido em conformidade com um procedimento de medição normalizado na EN 60745 e pode ser utilizado para comparar entre si ferramentas eléctricas O mesmo é também adequado para avaliar provisoriamente o esforço vibratório O nível vibratório indicado representa as principais aplicações da ferramenta eléctrica Se no entanto a ferramenta eléctrica for utilizada para outras aplicações com outras fe...

Page 14: ...enden Germany WAARSCHUWING De in deze aanwijzingen vermelde trillingsdruk is gemeten volgens een in EN 60745 genormeerde meetmethode en kan worden gebruikt voor de onderlinge vergelijking van apparaten Hij is ook geschikt voor een voorlopige inschatting van de trillingsbelasting De aangegeven trillingsdruk geldt voor de meest gebruikelijke toepassingen van het elektrische apparaat Wanneer het elek...

Page 15: ...htronic Industries GmbH Max Eyth Straße 10 71364 Winnenden Germany ADVARSEL Svingningsniveauet som er angivet i disse anvisninger er målt i henhold til standardiseret måleprocedure ifølge EN 60745 og kan anvendes til indbyrdes sammenligning mellem el værktøjer Svingningsniveauet er ligeledes egnet som foreløbigt skøn over svingningsbelastningen Det angivne svingningsniveau er baseret på el værktøj...

Page 16: ...enden Germany ADVARSEL Svingningsnivået som er angitt i denne instruksjonen er målt i overensstemmelse med målemetoden normert i direktiv EN 60745 og kan brukes til å sammenligne elektromaskiner med hverandre Den egner seg også for en foreløbig vurdering av svingningsbelastningen Det angitte svingningsnivået representerer de hovedsaklige bruk av elektroverktøyet Men anvendes elektroverktøyet for a...

Page 17: ...givna vibrationsnivån har uppmätts enligt ett i EN 60745 normerat mätförfarande och kan användas vid jämförelse mellan olika elverktyg Nivån är även lämplig att använda vid en preliminär bedömning av vibrationsbelastningen Den angivna vibrationsnivån representerar den huvudsakliga användningen av det aktuella elverktyget Men om elverktyget ska användas i andra användningsområden tillsammans med av...

Page 18: ...ctor Valtuutettu kokoamaan tekniset dokumentit Techtronic Industries GmbH Max Eyth Straße 10 71364 Winnenden Germany VAROITUS Näissä ohjeissa mainittu värähtelytaso on mitattu EN 60745 standardin mukaisella mittausmenetelmällä ja sitä voidaan käyttää sähkötyökalujen vertaamiseen Sitä voidaan käyttää myös värähtelyrasituksen väliaikaiseen arviointiin Mainittu värähtelytaso edustaa sähkötyökalun pää...

Page 19: ... ôñÝîåé õãñü ìðáôáñßáò áðü ôéò áëáóìÝíåò åðáíáöïñôéæüìåíåò ìðáôáñßåò Áí Ýñèåôå óå åðáöÞ ìå õãñü ìðáôáñßáò íá ðëõèÞôå áìÝóùò ìå íåñü êáé óáðïýíé Óå ðåñßðôùóç åðáöÞò ìå ôá ìÜôéá íá ðëõèÞôå ó ïëáóôéêÜ ãéá ôïõëÜ éóôïí 10 ëåðôÜ êáé íá áíáæçôÞóåôå áìÝóùò Ýíá ãéáôñü ÑÇÓÇ ÓÕÌÖÙÍÁ ÌÅ ÔÏ ÓÊÏÐÏ ÐÑÏÏÑÉÓÌÏÕ ÁõôÞ ç óõóêåõÞ åðéôñÝðåôáé íá ñçóéìïðïéçèåß ìüíï óýìöùíá ìå ôïí áíáöåñüìåíï óêïðü ðñïïñéóìïý EI I EN 607...

Page 20: ...4 Winnenden Germany UYARI Bu talimatlarda belirtilen titreşim seviyesi EN 60745 standardına uygun bir ölçme metodu ile ölçülmüştür ve elektrikli el aletleri birbiriyle karşılaştırmak için kullanılabilir Ölçüm sonuçları ayrıca titreşim yükünün geçici değerlendirmesi için de uygundur Belirtilen titreşim seviyesi elektrikli el aletinin genel uygulamaları için geçerlidir Ancak elektrikli el aleti başk...

Page 21: ...stavování technických podklad Techtronic Industries GmbH Max Eyth Straße 10 71364 Winnenden Germany VAROVÁN Úrove chv ní uvedená v tomto návodu byla nam ena podle metody m ení stanovené normou EN 60745 a m že být použita pro porovnání elektrického ná adí Hodí se také pro pr b žný odhad zatížení chv ním Uvedená úrove chv ní p edstavuje hlavní účely použití elektrického ná adí Jestliže se ale elektr...

Page 22: ... 1997 A1 2001 A2 2008 Winnenden 2013 02 18 Alexander Krug Managing Director Splnomocnený zostavi technické podklady Techtronic Industries GmbH Max Eyth Straße 10 71364 Winnenden Germany POZOR Úrove vibrácií uvedená v týchto pokynoch bola nameraná meracou metódou ktorú stanovuje norma EN 60745 a je možné ju použi na vzájomné porovnanie elektrického náradia Hodí sa aj na predbežné posúdenie kmitavéh...

Page 23: ...htronic Industries GmbH Max Eyth Straße 10 71364 Winnenden Germany OSTRZE ENIE Podany w niniejszych instrukcjach poziom drga został zmierzony za pomoc metody pomiarowej zgodnej z norm EN 60745 i mo e być u yty do porównania ze sob elektronarz dzi Nadaje si on równie do tymczasowej oceny obci enia wibracyjnego Podany poziom drga reprezentuje główne zastosowania elektronarz dzia Je li jednak e elekt...

Page 24: ...ries GmbH Max Eyth Straße 10 71364 Winnenden Germany FIGYELMEZTETÉS A jelen utasításokban megadott rezgésszint értéke az EN 60745 ben szabályozott mérési eljárásnak megfelel en került lemérésre és használható elektromos szerszámokkal történ összehasonlításhoz Az érték alkalmas a rezgésterhelés el zetes megbecsülésére is A megadott rezgésszint érték az elektromos szerszám legf bb alkalmazásait repr...

Page 25: ...tor Pooblaščen za izdelavo spisov tehnične dokumentacije Techtronic Industries GmbH Max Eyth Straße 10 71364 Winnenden Germany OPOZORILO V teh navodilih navedena raven tresljajev je bila izmerjena po EN60745 normiranem merilnem postopku in lahko služi medsebojni primerjavi električnih orodij Prav tako je primeren za predhodno oceno obremenitve s tresljaji Navedena raven tresljajev navaja najpomemb...

Page 26: ...Winnenden Germany UPOZORENIE Ova u ovim uputama navedena razina titranja je bila izmjerena odgovarajuće jednom u EN 60745 normiranom mjernom postupku i može se upotrijebiti za usporedbu električnog alata međusobno Ona je prikladna i za privremenu procjenu titrajnog opterećenja Navedena razina titranja reprezentira glavne primjene električnog alata Ukoliko se električni alat upotrebljava u druge sv...

Page 27: ... tehnisk s dokument cijas sast d šan Techtronic Industries GmbH Max Eyth Straße 10 71364 Winnenden Germany UZMAN BU Instrukcij nor d t sv rst bu robežv rt ba ir izm r ta m r jumu proces kas veikts atbilstoši standartam EN 60745 un to var izmantot elektroinstrumentu savstarp jai sal dzin šanai T ir piem rota ar sv rst bu noslogojuma pagaidu izv rt šanai Nor d t sv rst bu robežv rt ba ir reprezentat...

Page 28: ...A2 2008 Winnenden 2013 02 18 Alexander Krug Managing Director galiotas parengti techninius dokumentus Techtronic Industries GmbH Max Eyth Straße 10 71364 Winnenden Germany D MESIO Instrukcijoje nurodyta svyravim ribin vert yra išmatuota remiantis standartu EN 60745 ji gali b ti naudojama keliems elektriniams instrumentams palyginti Ji taikoma ir laikinai vertinti svyravim apkrov Nurodyta svyravim ...

Page 29: ...hnilist dokumentatsiooni Techtronic Industries GmbH Max Eyth Straße 10 71364 Winnenden Germany TÄHELEPANU Antud juhendis toodud võnketase on mõõdetud EN 60745 standardile vastava mõõtesüsteemiga ning seda võib kasutada erinevate elektriseadmete omavahelises võrdlemises Antud näitaja sobib ka esmaseks võnkekoormuse hindamiseks Antud võnketase kehtib elektriseadme kasutamisel sihtotstarbeliselt Kui ...

Page 30: ...âìåñòå ñ äîìàøíèì ìóñîðîì è íå ñæèãàéòå èõ Äèñòðèáüþòîðû êîìïàíèè Milwaukee ïðåäëàãàþò âîññòàíàâëåíèå ñòàðûõ àêêóìóëÿòîðîâ òîáû çàùèòèòü îêðóæàþùóþ ñðåäó Íå õðàíèòå àêêóìóëÿòîðû âìåñòå ñ ìåòàëëè åñêèìè ïðåäìåòàìè âî èçáåæàíèå êîðîòêîãî çàìûêàíèÿ Äëÿ çàðÿäêè àêêóìóëÿòîðîâ ìîäåëè C 18 èñïîëüçóéòå òîëüêî çàðÿäíûì óñòðîéñòâîì C 18 Íå çàðÿæàéòå àêêóìóëÿòîðû äðóãèõ ñèñòåì 10 ÈÑÏÎËÜÇÎÂÀÍÈÅ Íå ïîëüçóéòåñü...

Page 31: ...â óäàð ïîæàð è èëè òåæêè òðàâìè Ñúõðàíÿâàéòå òåçè óêàçàíèÿ íà ñèãóðíî ìÿñòî Milwaukee C 18 C 18 laden 10 EN 60745 ÁÚËÃÀÐÑÊÈ 2011 65 EU RoHs 2006 42 EO 2004 108 EO EN 60745 1 2009 A11 2010 EN 60745 2 2 2010 EN 55014 1 2006 A1 2009 A2 2011 EN 55014 2 1997 A1 2001 A2 2008 Winnenden 2013 02 18 Alexander Krug Managing Director Techtronic Industries GmbH Max Eyth Straße 10 71364 Winnenden Germany 4 5 50...

Page 32: ... o procedur de m surare normat prin norma EN 60745 şi poate i folosit pentru a compara unelte electrice între ele El se preteaz şi pentru o evaluare provizorie a solicit rii la oscila ii Gradul de oscila ie indicat reprezint aplica iile principale ale uneltelor electrice În cazul în care îns uneltele electrice au fost folosite pentru alte aplica ii ori au fost folosite unelte de munc diferite ori ...

Page 33: ...45 ah C 18 C 18 10 EN 60745 O 2011 65 EU RoHs 2006 42 EC 2004 108 EC EN 60745 1 2009 A11 2010 EN 60745 2 2 2010 EN 55014 1 2006 A1 2009 A2 2011 EN 55014 2 1997 A1 2001 A2 2008 Winnenden 2013 02 18 Alexander Krug Managing Director Techtronic Industries GmbH Max Eyth Straße 10 71364 Winnenden Germany 4 5 50 122 30 27 C 30 50 6 2 Milwaukee Milwaukee Techtronic Industries GmbH Max Eyth Straße 10 71364...

Page 34: ...hhhhhhhhhhhhhhhh ύ闍 莘𤚥 ゥZpjqnoZ閼琪舢 湓 呞 化 籞 シテZg 呞 Z đ祥 焄薰 𩣆馿Zhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhh Z ヲg Zwhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhh 猷僭 病 憘 憲 憘 覉 湓 榘 忙舢 Z 覉 覉 恌薰 iZ 晥耀湓 鯲 ZZ 病湓 覉 覉 嘲 逆 譚 沘賙 憘 覉 ύ闍 扈 蕒 骮 渻湓恌鿂響 ϛ 麿 ゎ巽晥堽湲 誻 蕒 骮 恌恌鿂 扈 恌 晥耀 ゅ 恌 薰 毌麿 麵 諶 ĉ 晥 湓帽 茛擐 Ⓖ 亗嫂 嫂 響 沘鉸 跥 湓恌 鿂 㟁援园 鬃园 麿 訠甕ッ 靴靍 孖 﨟扜恌黧 ...

Page 35: ... 02 13 4931 4142 34 Copyright 2013 Techtronic Industries GmbH Max Eyth Straße 10 71364 Winnenden Germany 49 0 7195 12 0 ...

Reviews: