background image

22

23

 

M18 BDD 

M18 BPD

..................... 4435 31 01... ................4435 01 01...

 

   ...000001-999999 

   ...000001-999999

...........................13 mm ..........................13 mm

...........................38 mm ..........................38 mm

...............................  ................................16 mm

.............................7 mm ............................7 mm

......................0-450 min

-1

 ....................0-450 min

-1

....................0-1800 min

-1

 ..................0-1800 min

-1

..............................- min

-1

 ..................0-7200 min

-1

..............................- min

-1

 ................0-28800 min

-1

...........................50 Nm ...........................50 Nm

...........................60 Nm ...........................60 Nm

...........................18 V ..............................18 V

.....................1,5-13 mm ....................1,5-13 mm

..........................1,8 kg ............................1,9 kg

..........................2,0 kg ............................2,1 kg

........................84,7 dB (A) ...................84,7 dB (A)

........................95,7 dB (A) ...................95,7 dB (A)

...........................13 m/s

2

..........................13 m/s

2

..........................1,5 m/s

2

.........................1,5 m/s

2

........................0,95 m/s

2

.......................0,95 m/s

2

..........................1,5 m/s

2

.........................1,5 m/s

2

........................0,66 m/s

2

.......................0,66 m/s

2

..........................1,5 m/s

2

.........................1,5 m/s

2

FRANÇAIS

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 

Perceuse Visseuse à percussion sans fi

Numéro de série ......................................................................
ø de perçage dans acier ..........................................................

ø de perçage dans bois ...........................................................

ø de perçage dans brique et grès argilo-calcaire ....................

Vis à bois (sans avant trou) .....................................................

Vitesse de rotation 1ère vitesse ..............................................

Vitesse de rotation 2ème vitesse .............................................

Perçage à percussion 1ère vitesse .........................................

Perçage à percussion 2ème vitesse........................................

Couple *1 (1,5 Ah / 2,0 Ah) ......................................................

Couple *1 (3,0 Ah / 4,0 Ah) ......................................................

Tension accu interchangeable

 .................................................

Plage de serrage du mandrin ..................................................

Poids suivant EPTA-Procedure 01/2003 (1,5 Ah / 2,0 Ah) ......

Poids suivant EPTA-Procedure 01/2003 (3,0 Ah / 4,0 Ah) ......

Informations sur le bruit et les vibrations 

Valeurs de mesure obtenues conformément à la EN 60 745.

La mesure réelle (A) du niveau de bruit de l’outil est 

  Niveau de pression acoustique  (K = 3 dB(A)) .......................

  Niveau d’intensité acoustique (K = 3 dB(A)) ..........................

Toujours porter une protection acoustique!

Valeurs totales des vibrations (somme vectorielle de trois 

sens) établies conformément à EN 60745.

Valeur d’émission vibratoire a

  Perçage à percussion dans le béton ....................................

  Incertitude K=  ......................................................................

  Perçage dans le métal ..........................................................

  Incertitude K=  ......................................................................

  Vissage sans choc ................................................................

  Incertitude K=  ......................................................................

*1 Mesuré selon la norme Milwaukee N 877318

 AVIS! Lire complètement les instructions et les 

indications de sécurité. 

 Le non-respect des 

avertissements et instructions indiqués ci après peut 

entraîner un choc électrique, un incendie et/ou de graves 

blessures sur les personnes.

 

Bien garder tous les avertissements et instructions.

INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Visseuse sans fil

Porter un casque de protection au cours du perçage à 

percussion. 

L‘exposition au bruit pourrait provoquer une 

diminution de l‘ouïe.

Utilisez les poignées supplémentaires livrées en même 

temps que l‘appareil. 

La perte de contrôle peut mener à 

des blessures.

Maintenez l’appareil par les surfaces de poignée isolées 

lorsque vous exécutez des travaux pendant lesquels 

l’outil de coupe peut toucher des lignes électriques 

dissimulées.

 Le contact de l’outil de coupe avec un câble 

qui conduit la tension peut mettre les pièces métalliques de 

l’appareil sous tension et mener à une décharge électrique. 

Tenir l'appareil aux surfaces isolées faisant office de 

poignée pendant les travaux au cours desquels la vis 

peut toucher des lignes électriques dissimulées. 

Le 

contact de la vis avec un câble qui conduit la tension peut 

mettre des parties d'appareil en métal sous tension et 

mener à une décharge électrique.

Ne jamais enlever les copeaux ni les éclats lorsque la 

machine est en marche.

Lors du perçage dans les murs, les plafonds ou les 

planchers, toujours faire attention aux câbles électriques et 

aux conduites de gaz et d’eau.

Avant tous travaux sur la machine retirer l’accu 

interchangeable.

Ne pas jeter les accus interchangeables usés au feu ou 

avec les déchets ménagers. Milwaukee offre un système 

d’évacuation écologique des accus usés.

Ne pas conserver les accus interchangeables avec des 

objets métalliques (risque de court-circuit)

Ne charger les accus interchangeables du système C 18 

qu’avec le chargeur d’accus du système C 18. Ne pas 

charger des accus d’autres systèmes.

En cas de conditions ou températures extrêmes, du liquide 

caustique peut s’échapper d’un accu interchangeable 

endommagé. En cas de contact avec le liquide caustique de 

la batterie, laver immédiatement avec de l’eau et du savon. 

En cas de contact avec les yeux, rincer soigneusement 

avec de l’eau et consulter immédiatement un médecin.

AVERTISSEMENT

Le niveau vibratoire indiqué dans ces instructions a été mesuré selon un procédé de mesure normalisé dans la norme EN 

60745 et peut être utilisé pour comparer des outils électriques entre eux. Il convient aussi à une estimation provisoire de la 

sollicitation par les vibrations. 

Le niveau vibratoire indiqué représente les applications principales de l’outil électrique. Toutefois, si l’outil électrique est utilisé 

pour d’autres applications, avec des outils rapportés qui diffèrent ou une maintenance insuffisante, il se peut que le niveau 

vibratoire diverge. Cela peut augmenter nettement la sollicitation par les vibrations sur tout l’intervalle de temps du travail. 

Pour une estimation précise de la sollicitation par les vibrations, on devrait également tenir compte des temps pendant 

lesquels l’appareil n’est pas en marche ou tourne sans être réellement en service. Cela peut réduire nettement la sollicitation 

par les vibrations sur tout l’intervalle de temps du travail. 

Définissez des mesures de sécurité supplémentaires pour protéger l’utilisateur contre l’influence des vibrations, comme par 

exemple : la maintenance de l’outil électrique et des outils rapportés, le maintien au chaud des mains, l’organisation des 

déroulements de travail. 

UTILISATION CONFORME AUX PRESCRIPTIONS

La perceuse-visseuse à percussion électronique à accu est 

conçue pour un travail universel de perçage à percussion, 

de perçage et de vissage sans être branchée sur le secteur.

Comme déjà indiqué, cette machine n’est conçue que pour 

être utilisée conformément aux prescriptions.

DECLARATION CE DE CONFORMITÉ

Nous déclarons sous notre seule responsabilité que le 

produit décrit sous « Caractéristiques techniques » 

concorde avec toutes les consignes pertinentes de la 

directive 2011/65 EU (RoHs), 2006/42/CE, 2004/108/CE

 et 

les documents normatifs harmonisés suivants :

EN 60745-1:2009 + A11:2010

 

EN 60745-2-1:2010

 

EN 60745-2-2:2010

 

EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011 

 

EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008 

 

Winnenden, 2013-06-12

Alexander Krug 

 

Managing Director 

Autorisé à compiler la documentation technique.

Techtronic Industries GmbH

 

Max-Eyth-Straße 10

 

71364 Winnenden

 

Germany

ACCUS

Les nouveaux accus interchangeables atteignent leur pleine 

capacité après 4-5 cycles de chargement et déchargement. 

Recharger les accus avant utilisation après une longue 

période de non utilisation.

Une température supérieure à 50°C amoindrit la capacité 

des accus. Eviter les expositions prolongées au soleil ou au 

chauffage.

Tenir propres les contacts des accus et des chargeurs.

Après l‘usage, les accus doivent être chargés entièrement 

pour une durée de vie optimale.

Pour une plus longue durée de vie, enlever les batteries du 

chargeur de batterie quand celles-ci seront chargées. 

En cas d'entreposage de la batterie pour plus de 30 jours:

 

Entreposer la batterie à 27°C environ dans un endroit sec.

 

Entreposer la batterie avec une charge d'environ 30% - 50%.

 

Recharger la batterie tous les 6 mois.

PROTECTION DE L’ACCU CONTRE LES SURCHARGES

En cas de surcharge de l’accu suite à une consommation de 

courant très élevée, par exemple des couples extrêmement 

hauts, un coincement du foret, un arrêt soudain ou un 

court-circuit, l’outil électrique se met à bourdonner pendant 

2 secondes et s’éteint automatiquement.

 

Pour le remettre en marche, il faut relâcher le poussoir de 

commutateur, puis l’enclencher à nouveau.

 

Il se peut que l’accu s’échauffe fortement s’il est soumis à 

des sollicitations extrêmes. Dans ce cas, il se déconnecte. 

 

Mettre alors l‘accu en place dans le chargeur pour le 

recharger et l‘activer.

ENTRETIEN

Utiliser uniquement les accessoires Milwaukee et les pièces 

détachées Milwaukee. Faire remplacer les composants dont 

le remplacement n’a pas été décrit, par un des centres de 

service après-vente Milwaukee (observer la brochure avec 

les adresses de garantie et de service après-vente).

En cas de besoin il est possible de demander un dessin 

éclaté du dispositif en indiquant le modèle de la machine et 

le numéro de six chiffres imprimé sur la plaquette de 

puissance et en s'adressant au centre d'assistance 

technique ou directement à Techtronic Industries GmbH, 

Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany.

SYMBOLES

Veuillez lire avec soin le mode d’emploi avant la 

mise en service

Avant tous travaux sur la machine retirer l’accu 

interchangeable.

Ne pas jeter les appareils électriques dans les 

ordures ménagères !

 

Conformément à la directive européenne 

2002/96/EG relative aux déchets d’équipements 

électriques ou électroniques (DEEE), et à sa 

transposition dans la législation nationale, les 

appareils électriques doivent être collectés à 

part et être soumis à un recyclage respectueux 

de l’environnement.

FRANÇAIS

Summary of Contents for M18 BDD

Page 1: ...riginal bruksanvisning Bruksanvisning i original Alkuper iset ohjeet Orijinal i letme talimat P vodn m n vodem k pou v n P vodn n vod na pou itie Instrukcj oryginaln Eredeti haszn lati utas t s Izvirn...

Page 2: ...ad and save these instructions Tekniske data Spesielle sikkerhetshenvisninger Form lsmessig bruk CE Samsvarserkl ring Batterier Kjennetegn Vedlikehold Symboler Vennligst les og oppbevar Technick data...

Page 3: ...kia koneeseen teht vi toimenpiteit Aletin kendinde bir al ma yapmadan nce kartu ak y kar n P ed zah jen m ve ker ch prac na vrtac m roubov ku vyjmout v m nn akumul tor Pred ka dou pr cou na stroji v m...

Page 4: ...askinen Ota akku pois ennen kaikkia koneeseen teht vi toimenpiteit Aletin kendinde bir al ma yapmadan nce kartu ak y kar n P ed zah jen m ve ker ch prac na vrtac m roubov ku vyjmout v m nn akumul tor...

Page 5: ...8 9 1 2 1 2 3 4 2 1 5 1...

Page 6: ...10 11 START STOP...

Page 7: ...12 13 LOCK...

Page 8: ...14 15 M18 BPD...

Page 9: ...16 17 1 2 click 1 2...

Page 10: ...his information sheet has been measured in accordance with a standardised test given in EN 60745 and may be used to compare one tool with another It may be used for a preliminary assessment of exposur...

Page 11: ...h f r eine vorl ufige Einsch tzung der Schwingungsbelastung Der angegebene Schwingungspegel repr sentiert die haupts chlichen Anwendungen des Elektrowerkzeugs Wenn allerdings das Elektrowerkzeug f r a...

Page 12: ...plications principales de l outil lectrique Toutefois si l outil lectrique est utilis pour d autres applications avec des outils rapport s qui diff rent ou une maintenance insuffisante il se peut que...

Page 13: ...tra attrezzi elettrici Inoltre si pu anche utilizzare per una valutazione preliminare della sollecitazione da vibrazioni Il livello di vibrazioni indicato rappresenta le applicazioni principali dell...

Page 14: ...erramienta el ctrica Si pese a ello se utiliza la herramienta el ctrica para otras aplicaciones con tiles adaptables diferentes o con un mantenimiento insuficiente el nivel vibratorio puede diferir Es...

Page 15: ...Se no entanto a ferramenta el ctrica for utilizada para outras aplica es com outras ferramentas adaptadas ou uma manuten o insuficiente o n vel vibrat rio poder divergir Isto pode aumentar considerav...

Page 16: ...sche apparaat Wanneer het elektrische gereedschap echter voor andere doeleinden met andere dan de voorgeschreven hulpstukken gebruikt of niet naar behoren onderhouden wordt kan de trillingsdruk afwijk...

Page 17: ...gningsbelastningen Det angivne svingningsniveau er baseret p el v rkt jets prim re anvendelsesform l Hvis el v rkt jet benyttes til andre form l med andet indsatsv rkt j eller ikke vedligeholdes tilst...

Page 18: ...et representerer de hovedsaklige bruk av elektroverkt yet Men anvendes elektroverkt yet for andre bruk med avvikende utskiftbare verkt y eller vedlikeholdet er utilstrekkelig kan svingningsniv et v r...

Page 19: ...i EN 60745 normerat m tf rfarande och kan anv ndas vid j mf relse mellan olika elverktyg Niv n r ven l mplig att anv nda vid en prelimin r bed mning av vibrationsbelastningen Den angivna vibrationsniv...

Page 20: ...et la k yt tuotettaa ohjeiden vastaisesti VAROITUS N iss ohjeissa mainittu v r htelytaso on mitattu EN 60745 standardin mukaisella mittausmenetelm ll ja sit voidaan k ytt s hk ty kalujen vertaamiseen...

Page 21: ...5 m s2 N 1 2 1 2 1 1 5 Ah 2 0 Ah 1 3 0 Ah 4 0 Ah EPTA 01 2003 1 5 Ah 2 0 Ah EPTA 01 2003 3 0 Ah 4 0 Ah EN 60 745 K 3dB A K 3dB A EN 60745 ah K K K 1 Milwaukee N 877318 Milwaukee C 18 C 18 EI I EN 6074...

Page 22: ...en titre im seviyesi elektrikli el aletinin genel uygulamalar i in ge erlidir Ancak elektrikli el aleti ba ka uygulamalar i in farkl eklenti par alar yla ya da yetersiz bak m ko ullar nda kullan l rsa...

Page 23: ...aroubov n nez visle na elektrick s ti Toto za zen lze pou vat jen pro uveden el VAROV N rove chv n uveden v tomto n vodu byla nam ena podle metody m en stanoven normou EN 60745 a m e b t pou ita pro p...

Page 24: ...dou ktor stanovuje norma EN 60745 a je mo n ju pou i na vz jomn porovnanie elektrick ho n radia Hod sa aj na predbe n pos denie kmitav ho nam hania Uveden rove vibr ci reprezentuje hlavn aplik cie el...

Page 25: ...ie do tymczasowej oceny obci enia wibracyjnego Podany poziom drga reprezentuje g wne zastosowania elektronarz dzia Je li jednak e elektronarz dzie u yte zostanie do innych cel w z innym narz dziami ro...

Page 26: ...s megbecs l s re is A megadott rezg sszint rt k az elektromos szersz m legf bb alkalmaz sait reprezent lja Ha az elektromos szersz mot azonban m s alkalmaz sokhoz elt r haszn lt szersz mokkal vagy nem...

Page 27: ...o slu i medsebojni primerjavi elektri nih orodij Prav tako je primeren za predhodno oceno obremenitve s tresljaji Navedena raven tresljajev navaja najpomembnej e vrste rabe elektri nega orodja Kadar s...

Page 28: ...rijebiti za usporedbu elektri nog alata me usobno Ona je prikladna i za privremenu procjenu titrajnog optere enja Navedena razina titranja reprezentira glavne primjene elektri nog alata Ukoliko se ele...

Page 29: ...uma pagaidu izv rt anai Nor d t sv rst bu robe v rt ba ir reprezentat va elektroinstrumenta pamata pielietojuma jom m Tom r ja elektroinstruments tiek pielietots cit s jom s papildus izmantojot neatbi...

Page 30: ...taikoma ir laikinai vertinti svyravim apkrov Nurodyta svyravim ribin vert yra taikoma pagrindin se elektrinio instrumento naudojimo srityse Svyravim ribin vert gali skirtis naudojant elektrin instrume...

Page 31: ...dis toodud v nketase on m detud EN 60745 standardile vastava m tes steemiga ning seda v ib kasutada erinevate elektriseadmete omavahelises v rdlemises Antud n itaja sobib ka esmaseks v nkekoormuse hin...

Page 32: ...2 1 5 m s2 1 5 m s2 c k 1 2 1 2 1 1 5 Ah 2 0 Ah 1 3 0 Ah 4 0 Ah B EPTA 01 2003 1 5 Ah 2 0 Ah EPTA 01 2003 3 0 Ah 4 0 Ah EN 60 745 K 3dB A K 3dB A EN 60745 ah K K K 1 Milwaukee 877318 B Milwaukee EN 60...

Page 33: ...5 m s2 1 2 1 2 1 1 5 Ah 2 0 Ah 1 3 0 Ah 4 0 Ah EPTA 01 2003 1 5 Ah 2 0 Ah EPTA 01 2003 3 0 Ah 4 0 Ah EN 60 745 db A K 3dB A K 3dB A EN 60745 ah K K K 1 N 877318 Milwaukee Milwaukee EN 60745 C 18 C 18...

Page 34: ...principale ale uneltelor electrice n cazul n care ns uneltele electrice au fost folosite pentru alte aplica ii ori au fost folosite unelte de munc diferite ori acestea nu au fost supuse unei suficient...

Page 35: ...66 m s2 1 5 m s2 1 5 m s2 1 2 1 2 1 1 5 Ah 2 0 Ah 1 3 0 Ah 4 0 Ah 01 2003 1 5 Ah 2 0 Ah 01 2003 3 0 Ah 4 0 Ah EN 60 745 o K 3dB A K 3dB A EN 60745 ah 1 Milwaukee N 877318 C 18 C 18 EN 60745 10 O 2011...

Page 36: ...84 7 dB A 84 7 dB A 95 7 dB A 95 7 dB A 13 m s2 13 m s2 1 5 m s2 1 5 m s2 0 95 m s2 0 95 m s2 1 5 m s2 1 5 m s2 0 66 m s2 0 66 m s2 1 5 m s2 1 5 m s2 1 2 1 1 5 Ah 2 0 Ah 1 3 0 Ah 4 0 Ah EPTA Procedur...

Page 37: ...11 13 4931 4144 47 Copyright 2013 Techtronic Industries GmbH Max Eyth Stra e 10 71364 Winnenden Germany 49 0 7195 12 0...

Reviews: