background image

20

21

 

M12 SLED

................ 4  h (750 lm)

................ 8  h (400 lm)

................ 8  h (750 lm)

............ 640  m

.............. 12  V

.......... 1000  g

............... IP 24

 

M12 SLED

................ 4  h (750 lm)

................ 8  h (400 lm)

................ 8  h (750 lm)

............ 640  m

.............. 12  V

.......... 1000  g

............... IP 24

TEKNISKE DATA 

BATTERILAMPE

Lysvarighed med 1 batteriladning (4,0 Ah)

  højt trin .........................................................................................................

  lavt trin .........................................................................................................

  strobe ...........................................................................................................

Lysvidde ..........................................................................................................

Udskiftningsbatteriets spænding .....................................................................

Vægt svarer til EPTA-procedure 01/2003 ........................................................

Kapslingsklasse ...............................................................................................

•  Sørg for at kontakterne er beskyttet og isoleret for at forhindre 

kortslutninger.

•  Sørg for at batteripakken ikke kan bevæge sig inden for emballagen.

•  Beskadigede eller lækkende batterier må ikke transporteres.
Kontakt dit speditionsfi rma for at få yderligere oplysninger.

VEDLIGEHOLDELSE

Lyskilden i denne lampe kan ikke udskiftes. Når lyskilden har nået 

slutningen af sin holdbarhed, skal hele lampen udskiftes.
Brug kun Milwaukee tilbehør og reservedele. Lad de komponenter, hvis 

udskiftning ikke er blevet beskrevet, udskifte hos Atlas Copco service (se 

kundeserviceadresser).
Hvis det er nødvendigt, kan der bestilles en sprængskitse af værktøjet. 

Angiv herved venligst maskintypen samt det sekscifrede nummer på 

mærkepladen og bestil tegningen hos din lokale kundeserviceafdeling eller 

direkte hos Techtronic Industries GmbH, Max-Eyth-Straße 10, 

71364 Winnenden, Tyskland.

USB-TILSLUTNING

Den tilsluttede enhed oplades via USB tilslutningen. Hvis enheden har brug 

for mere end 2,1 A jævnstrøm, så kobler overbelastningsbeskyttelsen 

strømforsyningen fra.

SYMBOLER

VIGTIGT! ADVARSEL! FARE!

Undlad at se ind i den tændte lyskilde.

Giv agt! Fare for elektrisk stød.

Læs brugsanvisningen nøje før ibrugtagning.

Elektrisk udstyr må ikke bortskaffes sammen med det 

almindelige husholdningsaffald.

Elektrisk og elektronisk udstyr skal indsamles særskilt og 

afl everes hos en genbrugsvirksomhed til en miljømæssig 

forsvarlig bortskaffelse.

Spørg de lokale myndigheder eller din forhandler om 

genbrugsstationer og indsamlingssteder til sådant affald.

Beskyttelsesklasse III

- Maskinen er kun egnet til indendørsbrug, maskinen må 

ikke udsættes for regn.

CE-mærke

 ADVARSEL! Læs alle sikkerhedsinformationer og instruktioner.

 I 

tilfælde af manglende overholdelse af advarselshenvisningerne og 

instrukserne er der risiko for elektrisk stød, brand og/eller alvorlige 

kvæstelser.

Opbevar alle advarselshenvisninger og instrukser til senere brug.

SIKKERHEDSHENVISNINGER

Ved arbejde inden i maskinen, bør batteriet tages ud.
Opbrugte udskiftningsbatterier må ikke brændes eller kasseres sammen 

med alm.  husholdningdaffald. Milwaukee har en miljørigtig bortskaffelse af 

gamle udskiftningsbatterier, henvend Dem til Deres forhandler.
Opbevar ikke udskiftningsbatterier sammen med metalgenstandeaf fare for 

kortslutning.
Brug kun Milwaukee 12 V ladeapparater for opladning af System 

Milwaukee 12 V batterier. 
I tilfælde af en ekstrem belastning elle ekstrem temperatur kan der fl yde 

batterivæske ud af et beskadiget batteri. Hvis De kommer i berøring med 

batterivæsken, skal den vaskes godt og grundigt af med vand og sæbe. I 

tilfælde af øjenkontakt, skal man mindst skylle øjnene godt og grundigt 

igennem i 10 minutter og omgående opsøge en læge. 
Advarsel: Ret aldrig lysstrålen direkte mod personer eller dyr. Kig ikke ind i 

lysstrålen (heller ikke fra en større afstand). At kigge ind i lysstrålen kan 

forårsage alvorlige kvæstelser eller tab af synet.
Brug ikke enheden i våde omgivelser.

TILTÆNKT FORMÅL

Akkumulatorlampen kan anvendes som belysning uafhængigt af en 

strømtilslutning.
Produktet må ikke anvendes på anden måde og til andre formål end 

foreskrevet.

BATTERI

Udskiftningsbat terier, der ikke har været brugt i længere tid, efterlades 

inden brug.
Ved temperaturer over 50°C forminskes batteriets effekt. Undgå direkte 

sollys og stærk varme.
Tilslutningskontakterne på oplader og udkiftningsbatterier skal holdes rene.
For at opnå en optimal levetid skal de genopladelige batterier oplades fuldt 

efter brug.
For at sikre en så lang levetid som muligt skal batterierne tages ud af 

ladeaggregatet efter opladning.
Skal batterierne opbevares længere end 30 dage:

Temperatur ca. 27°C i tørre omgivelser.

Opbevares ved ca. 30%-50% af ladetilstanden.

Batteri skal genoplades hver 6. måned.

TRANSPORT AF LITHIUM-BATTERIER

Lithium-batterier er omfattet af lovgivningen om transport af farligt gods.
Transporten af disse batterier skal ske under overholdelse af lokale, 

nationale og internationale regler og bestemmelser.
•  Forbrugere må transportere disse batterier på veje uden yderligere krav.

•  Den kommercielle transport af lithium-batterier ved speditionsfi rmaer er 

omfattet af reglerne for transport af farligt gods. Forberedelsen af 

forsendelse og transport må kun udføres af tilsvarende trænede 

personer. Den samlede proces skal følges af fagfolk.

Følgende punkter skal overholdes ved transport af batterier:

DANSK

TECHNISCHE GEGEVENS 

ACCULAMP

Verlichtingsduur met 1 acculading. (4,0 Ah)

  hoog niveau .................................................................................................

  laag niveau...................................................................................................

  strobe ...........................................................................................................

Reikwijdte ........................................................................................................

Spanning wisselakku .......................................................................................

Gewicht volgens de EPTA-procedure 01/2003 ................................................

Veiligheidsklasse .............................................................................................

•  Waarborg ter vermijding van kortsluitingen dat de contacten beschermd 

en geïsoleerd zijn.

•  Let op dat het accupack in de verpakking niet kan verschuiven.

•  Beschadigde of lekkende accu‘s mogen niet worden getransporteerd.
Neem voor meer informatie contact op met uw expeditiebedrijf.

ONDERHOUD

De lichtbron van deze lamp kan niet worden vervangen. Als de lichtbron het 

einde van zijn levensduur heeft bereikt, moet de complete lamp worden 

vervangen.
Alleen Milwaukee toebehoren en onderdelen gebruiken. Onderdelen welke 

niet vermeld worden, kunnen het beste door de Milwaukee servicedienst 

verwisseld worden (zie Serviceadressen).
Zo nodig kan een explosietekening van het apparaat worden aangevraagd 

bij uw klantenservice of direct bij Techtronic Industries GmbH, 

Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Duitsland onder vermelding van 

het machinetype en het zescijferige nummer op het typeplaatje.

USB-AANSLUITING

Het aangesloten apparaat wordt geladen via de usb-aansluiting. Als het 

apparaat meer dan 2,1 A gelijkstroom nodig heeft, schakelt de 

overbelastingsbeveiliging de stroomvoorziening uit.

SYMBOLEN

OPGELET! WAARSCHUWING! GEVAAR!

Kijk niet in de lamp als deze is ingeschakeld.

Opgelet! Gevaar voor elektrische schokken!

Graag instructies zorgvuldig doorlezen vóórdat u de 

machine in gebruik neemt.

Elektrische apparaten mogen niet via het huisafval worden 

afgevoerd.

Elektrische en elektronische apparaten moeten gescheiden 

worden verzameld en voor een milieuvriendelijke afvoer 

worden afgegeven bij een recyclingbedrijf.

Informeer bij uw gemeente of bij uw vakhandelaar naar 

recyclingbedrijven en inzamelpunten.

Beschermklasse III

Het apparaat is alléén geschikt voor toepassing in ruimtes, 

apparaat niet aan regen blootstellen.

CE-keurmerk

 WAARSCHUWING! Lees alle veiligheidsinstructies en 

aanwijzingen.

 Als de waarschuwingen en voorschriften niet worden 

opgevolgd, kan dit een elektrische schok, brand of ernstig letsel tot gevolg 

hebben. 

Bewaar alle waarschuwingen en voorschriften voor toekomstig 

gebruik.

VEILIGHEIDSADVIEZEN

Voor alle werkzaamheden aan de apparat de akku verwijderen.
Verbruikte akku’s niet in het vuur of bij het huisvuil werpen. Milwaukee biedt 

namelijk een milieuvriendelijke recyclingmethode voor uw oude akku’s.
Wisselakku’s niet bij metalen voorwerpen bewaren (kortsluitingsgevaar ! ) .
Wisselakku’s van het Akku-Systeem Milwaukee 12 V alléén met 

laadapparaten van het Akku-Systeem Milwaukee 12 V laden. Geen akku’s 

van andere systemen laden.
Onder extreme belasting of extreme temperaturen kan uit de accu 

accu-vloeistof lopen. Na contact met accu-vloeistof direct afwassen met 

water en zeep. Bij oogcontact direct minstens 10 minuten grondig spoelen 

en onmiddelijk een arts raadplegen.
Waarschuwing! Richt de lichtstraal nooit direct op personen of dieren. Kijk 

niet in de lichtstraal (ook niet vanaf een grotere afstand). Het kijken in de 

lichtstraal kan leiden tot ernstig oogletsel of het verlies van het 

gezichtsvermogen.
Gebruik het apparaat niet in een vochtige omgeving.

VOORGESCHREVEN GEBRUIK VAN HET SYSTEEM

De acculamp kan onafhankelijk van een netaansluiting worden gebruikt.
Dit apparaat uitsluitend gebruiken voor normaal gebruik, zoals 

aangegeven.

AKKU

Langere tijd niet toegepaste wisselakku’s vóór gebruik altijd naladen.
Een temperatuur boven de 50°C vermindert de capaciteit van de accu. 

Langdurige verwarming door zon of hitte vermijden.
De aansluitkontakten aan het laadapparaat en de akku schoonhouden.
Voor een optimale levensduur moeten de accu‘s na het gebruik volledig 

opgeladen worden.
Voor een zo lang mogelijke levensduur van de accu‘s dienen deze na het 

opladen uit het laadtoestel te worden verwijderd.
Bij een langere opslag van de accu dan 30 dagen:

accu bij ca. 27 °C droog bewaren.

accu bij ca. 30 % - 50 % van de laadtoestand bewaren.

accu om de 6 maanden opnieuw opladen.

TRANSPORT VAN LITHIUM-IONEN-ACCU'S

Lithium-ionen-accu's vallen onder de wettelijke bepalingen inzake het 

transport van gevaarlijke goederen.
Voor het transport van deze accu's moeten de lokale, nationale en 

internationale voorschriften en bepalingen in acht worden genomen.
•  Verbruikers mogen deze accu‘s zonder meer over de weg transporteren.

•  Het commerciële transport van lithium-ionen-accu‘s door 

expeditiebedrijven is onderhevig aan de bepalingen inzake het transport 

van gevaarlijke goederen. De verzendingsvoorbereidingen en het 

transport mogen uitsluitend worden uitgevoerd door dienovereenkomstig 

opgeleide personen. Het complete proces moet vakkundig worden 

begeleid.

Onderstaande punten moeten bij het transport van accu's in acht worden 

genomen:

NEDERLANDS

Summary of Contents for M12 SLED

Page 1: ...ών χρήσης Orijinal işletme talimatı Původním návodem k používání Pôvodný návod na použitie Instrukcją oryginalną Eredeti használati utasítás Izvirna navodila Originalne pogonske upute Instrukcijām oriģinālvalodā Originali instrukcija Algupärane kasutusjuhend Оригинальное руководство по эксплуатации Оригинално ръководство за експлоатация Instrucţiuni de folosire origi nale Оригинален прирачник за р...

Page 2: ...mi daty důležitými bezpečnostními a pracovními pokyny a s vysvětlivkami symbolů SLOVENSKY 1 2 3 Obrazová časťs popisom aplikácií a funkcií Textová časť s technickými dátami dôležitými bezpečnostnými a pracovnými pokynmi a s vysvetlivkami symbolov POLSKI 1 2 3 Część rysunkowa z opisami zastosowania i działania Część opisowa z danymi technicznymi ważnymi wskazówkami dotyczącymi bezpieczeństwa i prac...

Page 3: ...4 5 10 11 9 7 6 8 ON OFF 12 ...

Page 4: ...6 7 1 2 1 2 click 1 2 2 3 sec 100 75 50 25 ...

Page 5: ...8 9 1 2 3 ON OFF 1 2 ...

Page 6: ...10 11 ...

Page 7: ...12 13 max 640 m ...

Page 8: ...ternehmen unterliegt den Bestimmungen des Gefahrguttransports Die Versandvorbereitungen und der Transport dürfen ausschließlich von entsprechend geschulten Personen DEUTSCH TECHNICAL DATA BATTERY LAMP Lightning time with one fully charged battery 4 0 Ah High Level Low Level Strobe Beam distance Battery voltage Weight according EPTA Procedure 01 2003 2 0 Ah Protection class Ensure that battery cont...

Page 9: ...i siano protetti ed isolati per evitare corto circuiti ITALIANO CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES LAMPE TORCHE À BATTERIE Autonomie lumière avec 1 charge de batterie 4 0 Ah niveau haut niveau bas stroboscopique Profondeur lumière Tension accu interchangeable Poids suivant EPTA Procedure 01 2003 Classe de protection S assurer que le groupe de batteries ne puisse pas se déplacer à l intérieur de son embal...

Page 10: ...OS TÉCNICOS LÁMPARA RECARGABLE PORTÁTIL Duración de la iluminación con 1 carga completa de la batería 4 0 Ah nivel alto nivel bajo estroboscópica Alcance de iluminación Voltaje de batería Peso de acuerdo con el procedimiento EPTA 01 2003 Clase de protección Preste atención a que el conjunto de baterías recargables no se pueda desplazar dentro del envase Las baterías recargables deterioradas o derr...

Page 11: ... Følgende punkter skal overholdes ved transport af batterier DANSK TECHNISCHE GEGEVENS ACCULAMP Verlichtingsduur met 1 acculading 4 0 Ah hoog niveau laag niveau strobe Reikwijdte Spanning wisselakku Gewicht volgens de EPTA procedure 01 2003 Veiligheidsklasse Waarborg ter vermijding van kortsluitingen dat de contacten beschermd en geïsoleerd zijn Let op dat het accupack in de verpakking niet kan ve...

Page 12: ...ssigt sätt Följande ska beaktas i samband med transporten av batterier Säkerställ att alla kontakter är skyddade och isolerade för att undvika kortslutning Se till att batteripacken inte kan glida fram och tillbaka i förpackningen SVENSKA TEKNISKE DATA BATTERI LAMPE Lysetid med en opplading 4 0 Ah høyt nivå lavt nivå strobe Lysvidde Spenning vekselbatteri Vekt i henhold til EPTA Prosedyren 01 2003...

Page 13: ...ινται στις απαιτήσεις των νομικών διατάξεων για την μεταφορά επικινδύνων εμπορευμάτων Η μεταφορά τέτοιων μπαταριών πρέπει να πραγματοποιείται τηρώντας τους τοπικούς εθνικούς και διεθνής κανονισμούς και τις αντίστοιχες διατάξεις Επιτρέπεται η μεταφορά τέτοιων μπαταριών στο δρόμο χωρίς περαιτέρω απαιτήσεις Η εμπορική μεταφορά μπαταριών ιόντων λιθίου από εταιρείες μεταφορών υπόκειται στις απαιτήσεις ...

Page 14: ...KNIK VERILER AKÜ IŞIĞI 1 defa akü dolumu ile ışık süresi 4 0 Ah yüksek kademe düşük kademe strobe Aydınlatma mesafesi Kartuş akü gerilimi Ağırlığı ise EPTA üretici 01 2003 e göre Toz ø 12 5 mm Kısa devre oluşmasını önlemek için kontakların korunmuş ve izole edilmiş olmasını sağlayınız Pil paketinin ambalajı içinde kaymamasına dikkat ediniz Hasarlı veya akmış pillerin taşınması yasaktır Ayrıca bilg...

Page 15: ...h i międzynarodowych rozporządzeń i przepisów Odbiorcom nie wolno transportować tych akumulatorów po drogach ot tak po prostu Komercyjny transport akumulatorów litowo jonowych przez przedsiębiorstwa spedycyjne podlega przepisom dotyczącym transportu towarów niebezpiecznych Przygotowania do wysyłki oraz transport mogą być wykonywane wyłącznie przez odpowiednio przeszkolone osoby Cały proces winien ...

Page 16: ...i izključno s strani ustrezno izšolanih oseb Celoten proces je potrebno strokovno spremljati Pri transportu akumulatorjev je potrebno upoštevati sledeče točke SLOVENSKO MŰSZAKI ADATOK AKKUS LÁMPA Világítási idő 1 akkufelöltéssel 4 0 Ah magas fokozat alacsony fokozat stroboszkóp Világítási távolság Akkumulátor feszültség Súly a 01 2003 EPTA eljárás szerint Védelmi osztály A következő pontokat kell ...

Page 17: ...u pārvadāšanas noteikumi Sagatavošanas darbus un transportēšanu drīkst veikt tikai atbilstoši apmācīts personāls Viss process jāvada profesionāli Veicot akumulatoru transportēšanu jāievēro Pārliecinieties ka kontakti ir aizsargāti un izolēti lai izvairītos no īssavienojumiem LATVISKI TEHNIČKI PODACI SVJETILJKA AKUMULATORA Trajanje svijetljenja sa 1 punjenjem akumulatora 4 0 Ah visoki stupanj niski...

Page 18: ...a žema pakopa strobe Apšvietimo plotis Keičiamo akumuliatoriaus įtampa Prietaiso svoris įvertintas pagal EPTA 2003 01 tyrimų metodiką Apsaugos klasė išsiųsti ir pervežimo darbus gali atlikti tik atitinkamai išmokyti asmenys Visas procesas privalo būti prižiūrimas Pervežant akumuliatorius būtina laikytis šių punktų Siekiant išvengti trumpųjų jungimų įsitikinkite kad kontaktai yra apsaugoti ir izoli...

Page 19: ...ите изисквания при превоз на батерии ÁÚËÃÀÐÑÊÈ ÒÅÕÍÈ ÅÑÊÈÅ ÄÀÍÍÛÅ АККУМУЛЯТОРНЫЙ ФОНАРЬ Длительность работы на 1 зарядке аккумулятора 4 0 Ah âûñîêàÿ ñòóïåíü íèçêàÿ ñòóïåíü ñòðîáîñêîï Äàëüíîñòü ñâåòà Bîëüòàæ àêêóìóëÿòîðà Вес согласно процедуре EPTA 01 2003 Класс защиты При транспортировке аккумуляторов необходимо соблюдать следующие пункты Убедитесь что контакты защищены и изолированы во избежание ...

Page 20: ...ни а сето тоа со цел да се избегнат кратки споеви МАКЕДОНСКИ DATE TEHNICE LAMPA CU ACUMULATOR Durata de iluminare cu 1 încărcare a acumulatorului 4 0 Ah treapta înaltă treapta joasă stroboscop Distanţa de iluminare Tensiune acumulator Greutatea conform EPTA procedure 01 2003 Clasa de protecţie Aveţi grijă ca pachetul de acumulatori să nu poată aluneca în altă poziţie în interiorul ambalajului său ...

Page 21: ...атареїнеможнакидатиувогоньабо викидатизпобутовимивідходами Milwaukeeпропонуєутилізаціюстарих знімнихакумуляторнихбатарей безпечнудлядовкілля звернітьсядосвого дилера Незберігатизнімніакумуляторнібатареїразомзметалевимипредметами небезпекакороткогозамикання Знімніакумуляторнібатареїможназаряджатилишезадопомогоювідповідних заряднихпристроївMilwaukeeтієїжсерії Незаряджатиакумуляторнібатареї іншихсист...

Page 22: ...ﺣﻳﺙ ﺍﻟﺑﻁﺎﺭﻳﺔ ﺧﺯﻥ 50 30 ﺑﻳﻥ ﺗﺗﺭﺍﻭﺡ ﺑﻧﺳﺑﺔ ﻣﺷﺣﻭﻧﺔ ﺍﻟﺑﻁﺎﺭﻳﺔ ﺧﺯﻥ ﺍﻟﺗﺧﺯﻳﻥ ﻣﻥ ﺃﺷﻬﺭ ﺳﺗﺔ ﻛﻝ ﻭﺫﻟﻙ ﻛﺎﻟﻣﻌﺗﺎﺩ ﺍﻟﺑﻁﺎﺭﻳﺔ ﺍﺷﺣﻥ ﺍﻟﻠﻳﺛﻳﻭﻡ ﺑﻁﺎﺭﻳﺎﺕ ﻧﻘﻝ ﺍﻟﺧﻁﺭﺓ ﺍﻟﺳﻠﻊ ﻧﻘﻝ ﻗﻭﺍﻧﻳﻥ ﻟﺷﺭﻭﻁ ﺃﻳﻭﻥ ﺍﻟﻠﻳﺛﻳﻭﻡ ﺑﻁﺎﺭﻳﺎﺕ ﺗﺧﺿﻊ ﻭﺍﻟﺩﻭﻟﻳﺔ ﻭﺍﻟﻭﻁﻧﻳﺔ ﺍﻟﻣﺣﻠﻳﺔ ﻭﺍﻟﻘﻭﺍﻧﻳﻥ ﻟﻸﺣﻛﺎﻡ ً ﺎ ﻭﻓﻘ ﺍﻟﺑﻁﺎﺭﻳﺎﺕ ﻫﺫﻩ ﻧﻘﻝ ﻭﻳﺟﺏ ﺃﺧﺭﻯ ﻟﺷﺭﻭﻁ ﺍﻟﺧﺿﻭﻉ ﺩﻭﻥ ً ﺍ ﺑﺭ ﺍﻟﺑﻁﺎﺭﻳﺎﺕ ﻧﻘﻝ ﻟﻠﻣﺳﺗﺧﺩﻡ ﻳﻣﻛﻥ ﺃﻥ ﻳﺗﻌﻳﻥ ﺍﻟﺧﻁﺭﺓ ﺍﻟﺳﻠﻊ ﻧﻘﻝ ﻗﻭﺍﻧﻳﻥ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﻐﻳﺭ ﻁﺭﻳﻖ ﻋﻥ ﺃﻳﻭﻥ ﺍﻟﻠﻠﻳﺛﻳﻭﻡ ﻟﺑﻁﺎﺭﻳﺎﺕ ﺍﻟﺗﺟﺎ...

Page 23: ... 10 15 4931 4147 38 Copyright 2015 Techtronic Industries GmbH Max Eyth Straße 10 71364 Winnenden Germany 49 0 7195 12 0 ...

Reviews: