background image

20

 M12 

PAL

................................. 8 h

............................... 24 h

............................. 700 lm

............................. 250 lm

............................... 80

........................... 4000 K

............................... 12 V

...................5,0 V / 2,1 A

.................. 0,65 ... 0,9 kg

......................-18...+50 °C

.............................. M12B...

 C12C,M12C4, M12-18AC,M12-18C, M12-18C3, M12-18FC,…

................................ IP 54

TECHNISCHE GEGEVENS 

ACCULAMP

Verlichtingsduur met 1 acculading. (4,0 Ah)

 hoog 

niveau 

............................................................................................................

 laag 

niveau 

.............................................................................................................

Lichtstroom

 hoog 

niveau 

............................................................................................................

 laag 

niveau 

.............................................................................................................

Reikwijdte ...................................................................................................................

Kleurtemperatuur ........................................................................................................

Spanning wisselakku ..................................................................................................

USB uitgangsspanning ...............................................................................................

Gewicht volgens de EPTA-procedure 01/2014 (2,0 ... 6,0 Ah) ...................................

Aanbevolen omgevingstemperatuur tijdens het werken .............................................

Aanbevolen accutypes ...............................................................................................

Aanbevolen laadtoestellen .........................................................................................

Veiligheidsklasse ........................................................................................................

•  Waarborg ter vermijding van kortsluitingen dat de contacten beschermd en 

geïsoleerd zijn.

•  Let op dat het accupack in de verpakking niet kan verschuiven.

•  Beschadigde of lekkende accu‘s mogen niet worden getransporteerd.
Neem voor meer informatie contact op met uw expeditiebedrijf.

ONDERHOUD

De lichtbron van deze lamp kan niet worden vervangen. Als de lichtbron het einde 

van zijn levensduur heeft bereikt, moet de complete lamp worden vervangen.
Alleen Milwaukee toebehoren en onderdelen gebruiken. Onderdelen welke niet 

vermeld worden, kunnen het beste door de Milwaukee servicedienst verwisseld 

worden (zie Serviceadressen).
Zo nodig kan een explosietekening van het apparaat worden aangevraagd bij uw 

klantenservice of direct bij Techtronic Industries GmbH, Max-Eyth-Straße 10, 

71364 Winnenden, Duitsland onder vermelding van het machinetype en het 

zescijferige nummer op het typeplaatje.

SYMBOLEN

OPGELET! WAARSCHUWING! GEVAAR!

Kijk niet in de lamp als deze is ingeschakeld.

Graag instructies zorgvuldig doorlezen vóórdat u de machine in 

gebruik neemt.

Beschermklasse III

Elektrische apparaten, batterijen en accu‘s mogen niet via het 

huisafval worden afgevoerd.

Elektrische apparaten en accu‘s moeten gescheiden worden 

verzameld en voor een milieuvriendelijke afvoer worden 

afgegeven bij een recyclingbedrijf.

Informeer bij uw gemeente of bij uw vakhandelaar naar 

recyclingbedrijven en inzamelpunten.

Europees symbool van overeenstemming

Brits symbool van overeenstemming

Oekraïens symbool van overeenstemming

Euro-Aziatisch symbool van overeenstemming

 WAARSCHUWING! Lees alle veiligheidsinstructies en aanwijzingen.

 Als 

de waarschuwingen en voorschriften niet worden opgevolgd, kan dit een 

elektrische schok, brand of ernstig letsel tot gevolg hebben. 

Bewaar alle waarschuwingen en voorschriften voor toekomstig gebruik.

VEILIGHEIDSADVIEZEN

Voor alle werkzaamheden aan de apparat de akku verwijderen.
Verbruikte akku’s niet in het vuur of bij het huisvuil werpen. Milwaukee biedt 

namelijk een milieuvriendelijke recyclingmethode voor uw oude akku’s.
Wisselakku’s niet bij metalen voorwerpen bewaren (kortsluitingsgevaar ! ) .
Wisselakku’s van het Akku-Systeem Milwaukee 12 V alléén met laadapparaten 

van het Akku-Systeem Milwaukee 12 V laden. Geen akku’s van andere systemen 

laden.
Onder extreme belasting of extreme temperaturen kan uit de accu accu-vloeistof 

lopen. Na contact met accu-vloeistof direct afwassen met water en zeep. Bij 

oogcontact direct minstens 10 minuten grondig spoelen en onmiddelijk een arts 

raadplegen.
Waarschuwing! Richt de lichtstraal nooit direct op personen of dieren. Kijk niet in 

de lichtstraal (ook niet vanaf een grotere afstand). Het kijken in de lichtstraal kan 

leiden tot ernstig oogletsel of het verlies van het gezichtsvermogen.

Waarschuwing! 

Voorkom brand, persoonlijk letsel of materiële schade door 

kortsluiting en dompel het gereedschap, de wisselaccu en het laadtoestel niet 

onder in vloeisto

 en en waarborg dat geen vloeisto

 en in de apparaten en accu's 

kunnen dringen. Corrosieve of geleidende vloeisto

 en zoals zout water, bepaalde 

chemicaliën, bleekmiddelen of producten die bleekmiddelen bevatten, kunnen een 

kortsluiting veroorzaken.

VOORGESCHREVEN GEBRUIK VAN HET SYSTEEM

De acculamp kan onafhankelijk van een netaansluiting worden gebruikt.
Dit apparaat uitsluitend gebruiken voor normaal gebruik, zoals aangegeven.

AKKU

Langere tijd niet toegepaste wisselakku’s vóór gebruik altijd naladen.
Een temperatuur boven de 50°C vermindert de capaciteit van de accu. Langdurige 

verwarming door zon of hitte vermijden.
De aansluitkontakten aan het laadapparaat en de akku schoonhouden.
Voor een optimale levensduur moeten de accu‘s na het gebruik volledig opgeladen 

worden.
Voor een zo lang mogelijke levensduur van de accu‘s dienen deze na het opladen 

uit het laadtoestel te worden verwijderd.
Bij een langere opslag van de accu dan 30 dagen:

accu bij ca. 27 °C droog bewaren.

accu bij ca. 30 % - 50 % van de laadtoestand bewaren.

accu om de 6 maanden opnieuw opladen.

TRANSPORT VAN LITHIUM-IONEN-ACCU'S

Lithium-ionen-accu's vallen onder de wettelijke bepalingen inzake het transport 

van gevaarlijke goederen.
Voor het transport van deze accu's moeten de lokale, nationale en internationale 

voorschriften en bepalingen in acht worden genomen.
•  Verbruikers mogen deze accu‘s zonder meer over de weg transporteren.

•  Het commerciële transport van lithium-ionen-accu‘s door expeditiebedrijven is 

onderhevig aan de bepalingen inzake het transport van gevaarlijke goederen. 

De verzendingsvoorbereidingen en het transport mogen uitsluitend worden 

uitgevoerd door dienovereenkomstig opgeleide personen. Het complete proces 

moet vakkundig worden begeleid.

Onderstaande punten moeten bij het transport van accu's in acht worden 

genomen:

NEDERLANDS

470 456 - M12PAL.indd   20

470 456 - M12PAL.indd   20

20.04.2021   11:58:21

20.04.2021   11:58:21

Summary of Contents for M12 PAL

Page 1: ...ím návodem k používání Pôvodný návod na použitie Instrukcją oryginalną Eredeti használati utasítás Izvirna navodila Originalne pogonske upute Instrukcijām oriģinālvalodā Originali instrukcija Algupärane kasutusjuhend Оригинальное руководство по эксплуатации Оригинално ръководство за експлоатация Instrucţiuni de folosire origi nale Оригинален прирачник за работа Оригінал інструкції з експлуатації ا...

Page 2: ...klamaları ile birlikte ČESKY 1 2 3 Obrazová část s popisem aplikací a funkcí SLOVENSKY 1 2 3 Obrazová časťs popisom aplikácií a funkcií POLSKI 1 2 3 Część rysunkowa z opisami zastosowania i działania MAGYAR 1 2 3 Képes részalkalmazási és működési leírásokkal SLOVENSKO 1 2 3 Del slikez opisom uporabe in funkcij HRVATSKI 1 2 3 Dio sa slikamasa opisima primjene i funkcija LATVISKI 1 2 3 Attēla daļa a...

Page 3: ...ysvětlivkami symbolů Textová časť s technickými dátami dôležitými bezpečnostnými a pracovnými pokynmi a s vysvetlivkami symbolov Część opisowa z danymi technicznymi ważnymi wskazówkami dotyczącymi bezpieczeństwa i pracy oraz objaśnieniami symboli Szöveges rész műszaki adatokkal fontos biztonsági és munkavégzési útmutatásokkal valamint a szimbólumok magyarázata Del besedila s tehničnimi podatki pom...

Page 4: ...4 9 8 10 ON MODE OFF USB 470 456 M12PAL indd 4 470 456 M12PAL indd 4 20 04 2021 11 58 18 20 04 2021 11 58 18 ...

Page 5: ...5 7 6 12 13 470 456 M12PAL indd 5 470 456 M12PAL indd 5 20 04 2021 11 58 18 20 04 2021 11 58 18 ...

Page 6: ...mout výměnný akumulátor Pred každou prácou na stroji výmenný akumulátor vytiahnuť Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac na elektronarzędziu należy wyjąć wkładkę akumulatorową Karbantartás javítás tisztítás stb előtt az akkumulátort ki kell venni a készülékből Pred deli na stroju izvlecite izmenljivi akumulator Prije svih radova na stroju izvaditi bateriju za zamjenu Pirms mašīnai veikt jebkād...

Page 7: ...7 100 75 50 25 2 1 2 3 sec 470 456 M12PAL indd 7 470 456 M12PAL indd 7 20 04 2021 11 58 19 20 04 2021 11 58 19 ...

Page 8: ...8 ON MODE 1 2 OFF 470 456 M12PAL indd 8 470 456 M12PAL indd 8 20 04 2021 11 58 19 20 04 2021 11 58 19 ...

Page 9: ...9 470 456 M12PAL indd 9 470 456 M12PAL indd 9 20 04 2021 11 58 19 20 04 2021 11 58 19 ...

Page 10: ...10 1 2 3 USB 1 2 470 456 M12PAL indd 10 470 456 M12PAL indd 10 20 04 2021 11 58 19 20 04 2021 11 58 19 ...

Page 11: ...j potřeboval více než 2 1 A jednosměrného proudu tak ochrana proti přetížení zdroj napájení odpojí Pripojený prístroj sa nabíja cez USB prípojku Ak by prístroj potreboval viac ako 2 1 A jednosmerného prúdu tak ochrana proti preťaženiu zdroj napájania odpojí Podłączone urządzenie ładowane jest poprzez złącze USB Jeśli urządzenie pobiera więcej aniżeli 2 1 A prądu stałego bezpiecznik ochronny przed ...

Page 12: ...12 470 456 M12PAL indd 12 470 456 M12PAL indd 12 20 04 2021 11 58 19 20 04 2021 11 58 19 ...

Page 13: ...13 470 456 M12PAL indd 13 470 456 M12PAL indd 13 20 04 2021 11 58 19 20 04 2021 11 58 19 ...

Page 14: ...t risk Use only compatible Milwaukee chargers from the same battery platform for charging battery packs Do not use battery packs from other systems Battery acid may leak from damaged batteries under extreme load or extreme temperatures In case of contact with battery acid wash it off immediately with soap and water In case of eye contact rinse thoroughly for at least 10 minutes and immediately seek...

Page 15: ...en Verbrauchte Wechselakkus nicht ins Feuer oder in den Hausmüll werfen Milwaukee bietet eine umweltgerechte Alt Wechselakku Entsorgung an bitte fragen Sie Ihren Fachhändler Wechselakkus nicht zusammen mit Metallgegenständen aufbewahren Kurzschlussgefahr Wechselakkus nur mit den dafür geeigneten Milwaukee Ladegeräten aus der gleichen Systemreihe laden Keine Akkus aus anderen Systemen laden Unter e...

Page 16: ...n système d évacuation écologique des accus usés Ne pas conserver les accus interchangeables avec des objets métalliques risque de court circuit Ne charger les accus interchangeables du système Milwaukee 12 V qu avec le chargeur d accus du système Milwaukee 12 V Ne pas charger des accus d autres systèmes En cas de conditions ou températures extrêmes du liquide caustique peut s échapper d un accu i...

Page 17: ...zioni operative per ogni esigenza futura NORME DI SICUREZZA Prima di iniziare togliere la batteria dalla apparecchio Si prega di leggere con attenzione le istruzioni riguardanti la sicurezza nel volantino allegato Nel vano d innesto per la batteria del caricatore non devono entrare parti metalliche pericolo di cortocircuito Le batterie del System Milwaukee 12 V sono ricaricabili esclusivamente con...

Page 18: ... servicio de recogida de baterías antiguas para proteger el medio ambiente No almacene la batería con objetos metálicos riesgo de cortocircuito Recargar solamente los acumuladores del Sistema Milwaukee 12 V en cargadores Milwaukee 12 V No intentar recargar acumuladores de otros sistemas En caso de sobrecarga o alta temperatura pueden llegar a producirse escapes de ácido provenientes de la batería ...

Page 19: ...ssue uma eliminação de acumuladores gastos que respeita o meio ambiente Não guardar acumuladores junto com objectos metálicos perigo de curto circuito Use apenas carregadores do Sistema Milwaukee 12 V para recarregar os acumuladores do Sistema Milwaukee 12 V Não utilize acumuladores de outros sistemas Em caso de cargas ou temperaturas extremas um acumulador de substituição danificado poderá verter...

Page 20: ...iet bij metalen voorwerpen bewaren kortsluitingsgevaar Wisselakku s van het Akku Systeem Milwaukee 12 V alléén met laadapparaten van het Akku Systeem Milwaukee 12 V laden Geen akku s van andere systemen laden Onder extreme belasting of extreme temperaturen kan uit de accu accu vloeistof lopen Na contact met accu vloeistof direct afwassen met water en zeep Bij oogcontact direct minstens 10 minuten ...

Page 21: ...iftningsbatterier henvend Dem til Deres forhandler Opbevar ikke udskiftningsbatterier sammen med metalgenstandeaf fare for kortslutning Brug kun Milwaukee 12 V ladeapparater for opladning af System Milwaukee 12 V batterier I tilfælde af en ekstrem belastning elle ekstrem temperatur kan der flyde batterivæske ud af et beskadiget batteri Hvis De kommer i berøring med batterivæsken skal den vaskes go...

Page 22: ...Ikke lad opp batterier fra andre systemer Under ekstreme belastninger og ekstreme temperaturer kan det lekke ut batterivæske fra utskiftbare batterier Ved berøring med batterivæske vask umiddelbart med såpe og vann Ved kontakt med øynene må øynene skylles grundig i rennende vann i minst 10 minutter Oppsøk lege umiddelbart Advarsel Rett lysstrålen aldri direkte mot personer eller dyr Ikke se direkt...

Page 23: ...erivätska tränga ut ur skadade utbytesbatterier Vid beröring med batterivätska tvätta genast av med vatten och tvål Vid ögonkontakt spola genast i minst 10 minuter och kontakta genast läkare Varning Rikta aldrig ljusstrålen direkt på personer eller djur Titta absolut inte in i ljusstrålen inte heller på större avstånd Om man tittar in i ljusstrålen kan detta leda till allvarligha skador och till a...

Page 24: ...uslaitetta System Milwaukee 12 V akkujen lataukseen Älä käytä muiden järjestelmien akkuja Vaurioituneesta akusta saattaa erityisen kovassa käytössä tai poikkeavassa lämpötilassa vuotaa akkuhappoa Ihonkohta joka on joutunut kosketukseen akkuhapon kanssa on viipymättä pestävä vedellä ja saippualla Silmä johon on joutumut akkuhappoa on huuhdeltava vedellä vähintään 10 minuutin ajan jonka jälkeen on v...

Page 25: ...Þìðáôáñßá ÌçíðåôÜôåôéòìåôá åéñéóìÝíåòáíôáëëáêôéêÝòìðáôáñßåòóôçöùôéÜÞóôáïéêéáêÜ áðïññßììáôá ÇMilwaukeeðñïóöÝñåéìéááðüóõñóçôùíðáëéþíáíôáëëáêôéêþí ìðáôáñéþíóýìöùíáìåôïõòêáíüíåòðñïóôáóßáòôïõðåñéâÜëëïíôïò ñùôÞóôåðáñáêáëþ ó åôéêÜóôïåéäéêüêáôÜóôçìáðþëçóçò ÌçíáðïèçêåýåôåôéòáíôáëëáêôéêÝòìðáôáñßåòìáæßìåìåôáëëéêÜáíôéêåßìåíá êßíäõíïò âñá õêõêëþìáôïò Φορτίζετε τις ανταλλακτικές μπαταρίες του συστήματος Milwauk...

Page 26: ... sadece Milwaukee 12 V sistemli şarj cihazları ile şarj edin Başka sistemli aküleri şarj etmeyin Aşırı zorlanma veya aşırı ısınma sonucu hasar gören kartuş akülerden batarya sıvısı dışarı akabilir Batarya sıvısı ile temasa gelen yeri hemen bol su ve sabunla yıkayın Batarya sıvısı gözünüze kaçacak olursa en azından 10 dakika yıkayın ve zaman geçirmeden bir hekime başvurun Uyarı Işık ışınını hiçbir ...

Page 27: ...ečkou systému Milwaukee 12 V Nenabíjejte akumulátory jiných systémů Při extrémní zátěži či vysoké teplotě může z akumulátoru vytékat kapalina Při zasažení touto kapalinou okamžitě zasažená místa omyjte vodou a mýdlem Při zasažení očí okamžitě důkladně po dobu alespoň 10min omývat a neodkladně vyhledat lékaře Výstraha Světelný paprsek nikdy nesměrujte na osoby nebo zvířata Nikdy se nedívejte přímo ...

Page 28: ...ostné pokyny starostlivo uschovajte na budúce použitie ŠPECIÁLNE BEZPEČNOSTNÉ POKYNY Pred každou prácou na stroji výmenný akumulátor vytiahnuť Opotrebované výmenné akumulátory nezahadzujte do ohňa alebo medzi domový odpad Milwaukee ponúka likvidáciu starých výmenných akumulátorov ktorá je v súlade s ochranou životného prostredia informujte sa u Vášho predajcu Výmenné akumulátory neskladovať spolu ...

Page 29: ...eniem do jakichkolwiek prac na elektronarzędziu należy wyjąć wkładkę akumulatorową Zużytych akumulatorów nie wolno wrzucać do ognia ani traktować jako odpadów domowych Milwaukee oferuje ekologiczną utylizację zużytych akumulatorów Nie przechowywać akumulatorów wraz z przedmiotami metalowymi niebezpieczeństwo zwarcia Akumulatory Systemu Milwaukee 12 V należy ładować wyłącznie przy pomocy ładowarek ...

Page 30: ...enni a készülékből A használt akkumulátort ne dobja tűzbe vagy a háztartási szemétbe Tájékozódjon a szakszerű megsemmisítés helyi lehetőségeiről Az akkumulátort ne tárolja együtt fém tárgyakkal Rövidzárlat veszélye Az Milwaukee 12 V elnevezésű rendszerhez tartozó akkumulátorokat kizárólag a rendszerhez tartozó töltővel töltse fel Ne használjon más rendszerbe tartozó töltőt Akkumulátor sav folyhat ...

Page 31: ...zmenljivih akumulatorjev ne mečite v ogenj ali v gospodinjske odpadke Milwaukee nudi okolju prijazno odlaganje starih izmenljivih akumulatorjev prosimo povprašajte vašega strokovnega trgovca Izmenljivih akumulatorjev ne hranite skupaj s kovinskimi predmeti nevarnost kratkega stika Izmenljive akumulatorje sistema Milwaukee 12 V polnite samo s polnilnimi aparati sistema Milwaukee 12 V Ne polnite nob...

Page 32: ...Vašeg stručnog trgovca Baterije za zamjenu ne čuvati skupa sa metalnim predmetima opasnost od kratkog spoja Baterije sistema Milwaukee 12 V puniti samo sa uređajem za punjenje sistema Milwaukee 12 V Ne puniti baterije iz drugih sistema Pod ekstremnim opterećenjem ili ekstremne temperature može iz oštećenih baterija iscuriti baterijska tekućina Kod dodira sa baterijskom tekućinom odmah isprati sa v...

Page 33: ...i saudzējošā veidā jautājiet specializētā veikalā Akumulātorus nav ieteicams glabāt kopā ar metāla priekšmetiem iespējams īsslēgums Milwaukee 12 V sistēmas akumulātorus lādēt tikai ar Milwaukee 12 V sistēmas lādētājiem Nedrīkst lādēt citus akumulātorus no citām sistēmām Pie ārkārtas slodzes un ārkārtas temperatūrām no bojātā akumulātora var iztecēt akumulātora šķidrums Ja nonākat saskarsmē ar akum...

Page 34: ...nką sudėvėtų keičiamų akumuliatorių tvarkymą apie tai teiraukitės prekybos atstovo Keičiamų akumuliatorių nelaikykite kartu su metaliniais daiktais trumpojo jungimo pavojus Keičiamus Milwaukee 12 V sistemos akumuliatorius kraukite tik Milwaukee 12 V sistemos įkrovikliais Nekraukite kitų sistemų akumuliatorių Ekstremalių apkrovų arba ekstremalios temperatūros poveikyje iš keičiamų akumuliatorių gal...

Page 35: ...rmuslikul koormusel või äärmuslikul temperatuuril võib kahjustatud vahetatavast akust akuvedelik välja voolata Akuvedelikuga kokkupuutumise korral peske kohe vee ja seebiga Silma sattumise korral loputage kiiresti põhjalikult vähemalt 10 minutit ning pöörduge viivitamatult arsti poole Hoiatus Ärge suunake valguskiirt otse inimestele või loomadele Ärge vaadake otse valguskiire sisse ka mitte suurel...

Page 36: ...ара и тяжелых травм Сохраняйте эти инструкции и указания для будущего использования ÐÅÊÎÌÅÍÄÀÖÈÈ ÏÎ ÒÅÕÍÈÊÅ ÁÅÇÎÏÀÑÍÎÑÒÈ Bûíüòå àêêóìóëÿòîð èç ìàøèíû ïåðåä ïðîâåäåíèåì ñ íåé êàêèõ ëèáî ìàíèïóëÿöèé Íå âûáðàñûâàéòå èñïîëüçîâàííûå àêêóìóëÿòîðû âìåñòå ñ äîìàøíèì ìóñîðîì è íå ñæèãàéòå èõ Äèñòðèáüþòîðû êîìïàíèè Milwaukee ïðåäëàãàþò âîññòàíàâëåíèå ñòàðûõ àêêóìóëÿòîðîâ òîáû çàùèòèòü îêðóæàþùóþ ñðåäó Íå õð...

Page 37: ...kee предлага екологосъобразно събиране на старите акумулатори моля попитайте Вашия специализиран търговец Не съхранявайте акумулаторите заедно с метални предмети опасност от късо съединение Акумулатори от системата Milwaukee 12 V да се зареждат само със зарядни устройства от системата Milwaukee 12 V laden Да не се зареждат акумулатори от други системи При екстремно натоварване или екстремна темпер...

Page 38: ...cumulatorii uzaţi la containerul de reziduri menajere şi nu îi ardeţi Milwaukee Distributors se oferă să recupereze acumulatorii vechi pentru protecţia mediului înconjurător Nu depozitaţi acumulatorul împreună cu obiecte metalice risc de scurtcircuit Folosiţi numai încărcătoare System Milwaukee 12 V pentru încărcarea acumulatorilor System Milwaukee 12 V Nu folosiţi acumulatori din alte sisteme Aci...

Page 39: ... склоп пред отпочнување на каков и да е зафат врз машината Не ги оставајте искористените батерии во домашниот отпад и не горете ги Дистрибутерите на Milwaukee ги собираат старите батерии со што ја штитат нашата околина Не ги чувајте батериите заедно со метални предмети ризик од краток спој Користете исклучиво Систем Milwaukee 12 V за полнење на батерии од Milwaukee 12 V систем Не користете батерии...

Page 40: ...ні батареї не можна кидати у вогонь або викидати з побутовими відходами Milwaukee пропонує утилізацію старих знімних акумуляторних батарей безпечну для довкілля зверніться до свого дилера Не зберігати знімні акумуляторні батареї разом з металевими предметами небезпека короткого замикання Знімні акумуляторні батареї можна заряджати лише за допомогою відповідних зарядних пристроїв Milwaukee тієї ж с...

Page 41: ...41 470 456 M12PAL indd 41 470 456 M12PAL indd 41 20 04 2021 11 58 26 20 04 2021 11 58 26 ...

Page 42: ...42 470 456 M12PAL indd 42 470 456 M12PAL indd 42 20 04 2021 11 58 26 20 04 2021 11 58 26 ...

Page 43: ...طﺎرﯾﺎت و اﻟﺷواﺣن ﻣﺣﺗوﯾﺎت ﻋﻠﻰ اﻟﺣﻔﺎظ ﯾﺟب اﻻﺳﺗﺧدام ﺑﻌد ﺗﻣﺎﻣﺎ اﻟﺑطﺎرﯾﺎت ﺷﺣن ﯾﺟب ﻣﺛﺎﻟﯾﺔ اﺳﺗﺧدام ﻓﺗرة ﻋﻠﻰ ﻟﻠﺣﺻول ﺗﻣﺎﻣﺎ ﺷﺣﻧﮭﺎ ﺑﻣﺟرد اﻟﺷﺎﺣن ﻣن اﻟﺑطﺎرﯾﺔ اﻧزع ﻟﻠﺑطﺎرﯾﺔ ﻣﻣﻛن ﻋﻣر أطول ﻋﻠﻰ ﻟﻠﺣﺻول ﯾوم 30 ﻣن أﻛﺛر اﻟﺑطﺎرﯾﺔ ﻟﺗﺧزﯾن رطوﺑﺔ أي ﻋن وﺑﻌﯾدا ﺳﻠﯾزﯾوس 27 ﻣن أﻗل اﻟﺣرارة درﺟﺔ ﺗﻛون ﺑﺣﯾث اﻟﺑطﺎرﯾﺔ ﺧزن 50 30 ﺑﯾن ﺗﺗراوح ﺑﻧﺳﺑﺔ ﻣﺷﺣوﻧﺔ اﻟﺑطﺎرﯾﺔ ﺧزن اﻟﺗﺧزﯾن ﻣن أﺷﮭر ﺳﺗﺔ ﻛل وذﻟك ﻛﺎﻟﻣﻌﺗﺎد اﻟﺑطﺎرﯾﺔ اﺷﺣن اﻟﻠﯾﺛﯾوم ﺑطﺎرﯾﺎت ﻧ...

Page 44: ... Industries GmbH Max Eyth Str 10 71364 Winnenden Germany 49 0 7195 12 0 www milwaukeetool eu Techtronic Industries UK Ltd Fieldhouse Lane Marlow Bucks SL7 1HZ UK 470 456 M12PAL indd 44 470 456 M12PAL indd 44 20 04 2021 11 58 26 20 04 2021 11 58 26 ...

Reviews: