background image

6

7

ACCESOIRES

AVERTISSEMENT

L’utilisation d’autres ac-

cessoires  que  ceux  qui 

sont  spécifiquement  recommandés  pour  cet 

outil peut comporter des risques. 

Pour une liste complète des accessoires, visiter le 

site internet www.milwaukeetool.com ou contactez 

un distributeur.

SERVICE - CANADA

Milwaukee Tool (Canada) Ltd 

1.800.268.4015

Monday-Friday, 7:00 AM - 4:30 PM CST

www.milwaukeetool.ca

GARANTIE LIMITÉE - AUX 

ÉTATS-UNIS ET AU CANADA

Chaque produit de VÊTEMENTS CHAUFFANTS MILWAUKEE (y compris 

leurs portes-piles/manettes) n’est garanti qu’à l’acheteur d’origine d’être 

exempt de défauts de matériaux et de main-d'œuvre. Sous réserve de 

certaines exceptions, MILWAUKEE réparera ou remplacera toute pièce 

d’un produit de vêtements chauffants qui, après examen, sera confirmée 

par MILWAUKEE être affectée d’un vice de matériel ou de main-d'œuvre 

pendant une période d’un (1) an* après la date d’achat. Il faut retourner 

le produit de vêtements chauffants à un centre de réparations en usine 

MILWAUKEE, en port prépayé et assuré. Une copie de la preuve d’achat 

doit être présentée lors du retour du produit. Cette garantie ne couvre pas 

les dommages que MILWAUKEE détermine être causés par des répara

-

tions ou des tentatives de réparation par quiconque autre que le personnel 

agréé par MILWAUKEE, des utilisations incorrectes, des altérations, des 

utilisations abusives, une usure normale ou des accidents.

*Cette garantie ne couvre pas le bloc-piles M12™ LITHIUM-ION, le chargeur 

M12™ ni la pile USB REDLITHIUM™ ; il existe des garanties distinctes 

pour ces produits.

L’enregistrement de la garantie n’est pas nécessaire pour bénéficier de la 

garantie en vigueur sur de produits de vêtements chauffants MILWAUKEE. 

La date de fabrication du produit servira à établir la période de garantie 

si  aucune  preuve  d’achat  n’est  fournie  lorsqu’une  demande  de  service 

sous garantie est faite.

L’ACCEPTATION  DES  RECOURS  EXCLUSIFS  DE  RÉPARATION  ET 

DE REMPLACEMENT DÉCRITS PAR LA PRÉSENTE EST UNE CONDI

-

TION  DU  CONTRAT  D’ACHAT  DE TOUT  PRODUIT  MILWAUKEE.  SI 

VOUS N’ACCEPTEZ PAS CETTE CONDITION, VOUS NE DEVEZ PAS 

ACHETER LE PRODUIT. EN AUCUN CAS MILWAUKEE NE SAURAIT 

ÊTRE RESPONSABLE DE TOUT DOMMAGE ACCESSOIRE, SPÉCIAL 

OU INDIRECT, DE DOMMAGES-INTÉRÊTS PUNITIFS OU DE TOUTE 

DÉPENSE,  D’HONORAIRES  D’AVOCATS,  DE  FRAIS,  DE  PERTE  OU 

DE  DÉLAIS ACCESSOIRES  À TOUT  DOMMAGE,  DÉFAILLANCE  OU 

DÉFAUT DE TOUT PRODUIT, Y COMPRIS NOTAMMENT LES PERTES 

DE  PROFIT.  CERTAINS  ÉTATS  ET  PROVINCES  NE  PERMETTANT 

L'EXCLUSION OU LA LIMITATION DES DOMMAGES DIRECTS OU IN

-

DIRECTS, LES RESTRICTIONS CI-DESSOUS PEUVENT NE PAS ÊTRE 

APPLICABLES.  CETTE  GARANTIE  EST  EXCLUSIVE  ET  REMPLACE 

TOUTE AUTRE  GARANTIE  EXPRESSE,  QU’ELLE  SOIT  VERBALE 

OU ÉCRITE. DANS LA MESURE PERMISE PAR LA LOI, MILWAUKEE 

RENONCE À TOUTE GARANTIE IMPLICITE, Y COMPRIS, SANS S’Y 

LIMITER, TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE OU 

D’ADAPTATION À UNE UTILISATION OU À UNE FIN PARTICULIÈRE. 

DANS LA MESURE OÙ UNE TELLE STIPULATION D’EXONÉRATION 

N’EST PAS PERMISE PAR LA LOI, LA DURÉE DE CES GARANTIES IM

-

PLICITES EST LIMITÉE À LA PÉRIODE APPLICABLE DE LA GARANTIE 

EXPRESSE, TEL QUE CELA EST DÉCRIT PRÉCÉDEMMENT. CERTAINS 

ÉTATS ET PROVINCES NE PERMETTANT PAS DE LIMITATION DE DU

-

RÉE DES GARANTIES IMPLICITES, LES RESTRICTIONS CI-DESSUS 

PEUVENT NE PAS ÊTRE APPLICABLES. LA PRÉSENTE CONFÈRE À 

L’UTILISATEUR DES DROITS LÉGAUX PARTICULIERS ; IL BÉNÉFICIE 

ÉGALEMENT D’AUTRES DROITS QUI VARIENT D’UN ÉTAT À L’AUTRE.

Cette  garantie  s’applique  aux  produits  vendus  aux  États-Unis  et  au 

Canada uniquement.

Veuillez consulter l’ongle « Trouver un centre service », dans la section 

Pièces et service du site web de MILWAUKEE, à l’adresse www.milwau

-

keetool.ca/fr, ou composer le 1.800.SAWDUST (1.800.729.3878) afin de 

trouver le centre de réparations en usine MILWAUKEE le plus proche.

 

REGLAS GENERALES DE SEGURIDAD

ADVERTENCIA

LEA Y CONSERVE TODAS 

LAS INSTRUCCIONES.

 Si no 

sigue todas las advertencias e instrucciones, se 

pueden provocar una descarga eléctrica, un incendio 

o lesiones graves.

SEGURIDAD EN EL ÁREA 

DE TRABAJO

• Mantenga limpia y bien iluminada el área de tra

-

bajo. 

Las áreas desordenadas u oscuras contribuyen 

a que se produzcan accidentes.

SEGURIDAD ELÉCTRICA

• No exponga las prendas calefactadas a la lluvia 

ni a la humedad. 

El agua aumentará el riesgo de 

descarga eléctrica.

• No maltrate el cable de corriente. 

Nunca utilice el 

cable para transportar, jalar o desconectar las prendas 

calefactadas. Mantenga el cable lejos de fuentes de 

calor, aceite, bordes afilados o piezas móviles.

 

SEGURIDAD PERSONAL

• Manténgase alerta, preste atención a lo que está 

haciendo y use el sentido común al utilizar las 

prendas calefactadas. No las utilice mientras está 

cansado, distraído o bajo la influencia de drogas, 

alcohol o medicamentos. 

Un momento de su distrac-

ción puede resultar en lesiones personales graves.

PRODUCTO DE USO Y CUIDADO

• No utilice las prendas calefactadas si el botón de 

encendido no permite encenderlas y apagarlas 

correctamente. 

Toda  prenda  calefactada  que  no 

pueda controlarse con el botón de encendido repre

-

senta un peligro y debe repararse.

• Desconecte la batería de la prenda calefactada 

antes de guardarla. 

Esas medidas de seguridad 

preventivas reducen el riesgo de un encendido ac

-

cidental de la prenda calefactada.

• Guárdelas fuera del alcance de los niños y no 

permita que ninguna persona que no esté familiar

-

izada con estas instrucciones utilice las prendas 

calefactadas.

 Las prendas calefactadas representan 

un peligro en las manos de usuarios inexpertos.

• Dé mantenimiento a las prendas calefactadas. 

Revise que no haya piezas rotas ni ninguna otra 

situación que pudiera afectar el funcionamiento 

de las prendas calefactadas.

 Si presentan daños, 

envíe las prendas calefactadas a reparación antes 

de usarlas. 

• Utilice las prendas calefactadas tal como se indica 

en estas instrucciones, tomando en cuenta las 

condiciones de trabajo y la tarea a realizar. 

El uso 

de prendas calefactadas en operaciones distintas a 

las previstas podría generar una situación peligrosa.

CUIDADO Y USO DE LA BATERÍA

• Recargue únicamente con el cargador especifica

-

do por el fabricante. 

Un cargador que es adecuado 

para un tipo de batería puede representar un riesgo 

de incendio si se utiliza con otra batería.

• Solo use las prendas calefactadas con las baterías 

diseñadas específicamente para ellas. 

El uso de 

cualquier  otra  batería  puede  generar  riesgos  de 

lesiones e incendios.

• Cuando la batería no esté en uso, manténgala 

alejada  de  otros  objetos  metálicos,  como  su

-

jetapapeles, monedas, llaves, clavos, tornillos y 

cualquier otro objeto metálico pequeño que pueda 

formar una conexión entre las terminales. 

Crear un 

corto circuito entre las terminales de la batería podría 

ocasionar quemaduras o un incendio.

• En condiciones de maltrato, es posible que la bat

-

ería expulse líquido; evite el contacto con dicho 

líquido. 

Si ocurre un contacto accidental, enjuague 

con agua. Si el líquido entra a los ojos, acuda a un 

médico.  El  líquido  expulsado  de  la  batería  puede 

causar irritación o quemaduras.

MANTENIMIENTO

• Lleve sus prendas calefactadas a servicio con un 

técnico calificado que use únicamente piezas de 

repuesto idénticas a las originales. 

Esto permitirá 

mantener la seguridad de las prendas calefactadas.

REGLAS ESPECIFICAS DE

SEGURIDAD PARA CHALECO 

CON CALEFACCIÓN

Lea cuidadosamente las instrucciones.

Uso:

• No permita que un bebé, un niño pequeño, una 

persona  con  problemas  motrices  o  cualquier 

persona que tenga insensibilidad al calor, como 

las personas que tienen problemas de circulación, 

usen las prendas calefactadas. 

• Si tiene algún padecimiento médico que lo hace 

intolerante al sobrecalentamiento o si usa algún 

dispositivo médico, 

consulte con el fabricante del 

dispositivo o con su médico para definir si puede usar 

este producto.

• Nunca utilice este tipo de productos si el forro 

está húmedo.

• Se sugiere que los elementos térmicos no estén 

en contacto con la piel desnuda.

• Corte inmediatamente la corriente si empieza a 

sentir algún tipo de incomodidad.

• No permita que se pellizquen los cables.

• Si  observa  que  las  prendas  calefactadas  pre

-

sentan un funcionamiento indebido, interrumpa 

inmediatamente 

su uso y comuníquese con un 

centro de servicio MILWAUKEE para su reparación.

• No utilice ningún tipo de pasador. 

Podría dañar el 

cableado eléctrico.

Cuidado:

• Antes de lavar, desconecte y retire la batería y el 

controlador de la batería del bolsillo de la batería. 

Introduzca  el  cable  de  alimentación  completa

-

mente en el bolsillo del controlador de la batería 

y cierre todos los bolsillos con cremallera. Cre

-

mallera frontal central cerrada antes del lavado.

• Siga las instrucciones de cuidado que figuran en 

las etiquetas de las prendas. Lávese en lavadora, 

en un ciclo suave con agua tibia. Seque en seca

-

dora con baja temperatura.

• No use blanqueador.

• No planche la prenda.

• No la retuerza.

•No lave en seco. 

No use líquido de lavado en seco 

para esta chaqueta con calefacción incorporada. No 

use blanqueador. Los solventes de limpieza pueden 

deteriorar el aislamiento del elemento calentador.

• Válgase  siempre  de  su  sentido  común  y  sea 

cuidadoso cuando utilice herramientas.

  No  es 

posible anticipar todas las situaciones que podrían 

tener  un  desenlace  peligroso.  No  utilice  esta  her

-

ramienta si no entiende estas instrucciones de uso 

o si considera que el trabajo a realizar supera sus 

capacidades, comuníquese con Milwaukee Tool o con 

un profesional capacitado para recibir capacitación o 

información adicional.

• Conserve las etiquetas y las placas nominales. 

Contienen información importante. Si son ilegibles o 

no están presentes, comuníquese con un centro de 

servicio  MILWAUKEE  para  obtener  un  reemplazo 

gratuito.

ESPECIFICACIONES

Cat. No. ...................................................304 Serie

43-72-1000  

 

Volts

..............................................................

12 CD

Tipo de batería .............................................

M12™

Tipo de cargador ..........................................

M12™

SIMBOLOGÍA

 

   Volts

 

  Corriente continua

 

  Lavar a máquina en agua tibia, ciclo suave

 

 

No aplicar cloro

 

 

No exprimir ni torcer

 

 

Secar en secadora a temperatura baja

 

 

No planchar

 

 

No lavar en seco

DESCRIPCION FUNCIONAL 

2

4

1

2

3

1. Botón de encendido

2. Controlador de batería

3. Puerto del cable de alimentación

Trasera

4. Bolsillo del 

controlador 

de batería

 

ENSAMBLAJE

ADVERTENCIA

Recargue únicamente con el 

cargador especificado para 

la batería. Para conocer las instrucciones espe

-

cíficas de carga, lea el manual del operador in

-

cluido con su cargador y batería.

Inserción / retiro de la batería

Para 

insertar

 la batería, deslícela dentro del cuerpo 

del  control  de  la  batería. Asegúrese  de  que  se  fije 

firmemente en su lugar. 

Inserte el cable de alimentación (desde el interior del 

bolsillo) al puerto del cable de alimentación que se 

encuentra en el control de la batería. 

Empuje el cable de corriente completamente hacia 

adentro del bolsillo del control de baterías y utilice los 

cierres para cerrar todos los bolsillos.

Para 

retirar 

la batería, oprima los botones de liber

-

ación y jale la batería para sacarla del control.

OPERACION

Para encender

, mantenga presionado (aproximada

-

mente 2 segundos) el botón de encendido.

La  zona  cambiará  a  High  y  el  LED  se  iluminará.

 

La configuración de temperatura se puede 

ajustar

 

en  cualquier  momento  presionando  el  botón  de 

encendido. Cada pulsación recorrerá los ajustes de 

temperatura.

Summary of Contents for M12 HEATED TOUGHSHELL VEST 304 Series

Page 1: ...or s manual AVERTISSEMENT Afin de réduire le risque de blessures l utilisateur doit lire et bien comprendre le manuel ADVERTENCIAPara reducir el riesgo de lesiones el usuario debe leer y entender el manual Cat No No de cat 304 Series 43 72 1000 M12 HEATED TOUGHSHELL VEST GILET CHAUFFANT TOUGHSHELL M12 CHALECO CALEFACTADO TOUGHSHELL M12 ...

Page 2: ... Battery controller pocket ASSEMBLY WARNING Recharge only with the charger specified for the battery For spe cific charging instructions read the operator s manual supplied with your charger and battery Inserting Removing the Battery To insert the battery slide the pack into the body of the battery controller Make sure it latches securely into place Insert the power cable from inside the pocket in...

Page 3: ...ion RÈGLES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT LIRE ET COMPRENDRE TOUTES LES INSTRUC TIONS Le non respect des instructions ci après peut entraîner des chocs électriques des incendies et ou des blessures graves SÉCURITÉ DU LIEU DE TRAVAIL Conservez l aire de travail propre et bien éclairée Le désordre et le manque de lumière favorisent les accidents SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE Ne pas exposer les vêtements ...

Page 4: ...arios inexpertos Dé mantenimiento a las prendas calefactadas Revise que no haya piezas rotas ni ninguna otra situación que pudiera afectar el funcionamiento de las prendas calefactadas Si presentan daños envíe las prendas calefactadas a reparación antes de usarlas Utilice las prendas calefactadas tal como se indica en estas instrucciones tomando en cuenta las condiciones de trabajo y la tarea a re...

Page 5: ...eriodo de garantía si no se proporciona comprobante de compra al solicitar el servicio en garantía LAACEPTACIÓN DE LOS REMEDIOS EXCLUSIVOS DE REPARACIÓN Y REEMPLAZO AQUÍ DESCRITOS ES UNA CONDICIÓN DEL CONTRATO PARA LA COMPRA DE TODO PRODUCTO DE MILWAUKEE SI USTED NO ACEPTA ESTA CONDICIÓN NO DEBE COMPRAR EL PRODUCTO MILWAUKEE NO SERÁ RESPONSABLE EN NINGÚN CASO DE DAÑOS INCIDENTALES ESPECIALES EMERG...

Reviews: