background image

48

49

Ασφαλίστε το προς κατεργασία κομμάτι στη μέγγενη ή με 

μια άλλη διάταξη στερέωσης. Μη ασφαλισμένα προς 

κατεργασία κομμάτια μπορεί να προκαλέσουν σοβαρούς 

τραυματισμούς και ζημίες.
Πριν από κάθε εργασία στη μηχανή αφαιρείτε την 

ανταλλακτική μπαταρία.
Μην πετάτε τις μεταχειρισμένες ανταλλακτικές μπαταρίες 

στη φωτιά ή στα οικιακά απορρίμματα. Η Milwaukee 

προσφέρει μια απόσυρση των παλιών ανταλλακτικών 

μπαταριών σύμφωνα με τους κανόνες προστασίας του 

περιβάλλοντος, ρωτήστε παρακαλώ σχετικά στο ειδικό 

κατάστημα πώλησης.
Μην αποθηκεύετε τις ανταλλακτικές μπαταρίες μαζί με 

μεταλλικά αντικείμενα (κίνδυνος βραχυκυκλώματος).
Φορτίζετε τις ανταλλακτικές μπαταρίες του συστήματος M12 

μόνο με φορτιστές του συστήματος M12. Μη φορτίζετε 

μπαταρίες από άλλα συστήματα.
Μην ανοίγετε τις ανταλλακτικές μπαταρίες και τους 

φορτιστές και χρησιμοποιείτε για αποθήκευση μόνο 

στεγνούς χώρους. Προστατεύετε τις ανταλλακτικές 

μπαταρίες και τους φορτιστές από την υγρασία.
Όταν υπάρχει υπερβολική καταπόνηση ή υψηλή 

θερμοκρασία μπορεί να τρέξει υγρό μπαταρίας από τις 

χαλασμένες επαναφορτιζόμενες μπαταρίες. Αν έρθετε σε 

επαφή με υγρό μπαταρίας να πλυθήτε αμέσως με νερό και 

σαπούνι. Σε περίπτωση επαφής με τα μάτια να πλυθήτε 

σχολαστικά για τουλάχιστον 10 λεπτά και να αναζητήσετε 

αμέσως ένα γιατρό.

Προειδοποίηση!

 Για να αποτρέπεται τον κίνδυνο 

πυρκαγιάς λόγω βραχυκυκλώματος, τραυματισμούς ή ζημιές 

του προϊόντος, να μη βυθίζετε το εργαλείο, τον ανταλλακτικό 

συσσωρευτή ή τη συσκευή φόρτισης σε υγρά και να 

φροντίζετε, ώστε να μη διεισδύουν υγρά στις συσκευές και 

τους συσσωρευτές. Διαβρωτικές ή αγώγιμες υγρές ουσίες, 

όπως αλατόνερο, ορισμένες χημικές ουσίες και λευκαντικά ή 

προϊόντα που περιέχουν λευκαντικά, μπορεί να 

προκαλέσουν βραχυκύκλωμα.

ΧΡΗΣΗ ΣΥΜΦΩΝΑ ΜΕ ΤΟ ΣΚΟΠΟ ΠΡΟΟΡΙΣΜΟΥ

Ο κρουστικός βιδωτήρας προσφέρει πολλές δυνατότητες 

χρήσης για το βίδωμα και ξεβίδωμα βιδών και παξιμαδιών, 

ανεξάρτητα από το ρεύμα του δικτύου.
Αυτή η συσκευή επιτρέπεται να χρησιμοποιηθεί μόνο 

σύμφωνα με τον αναφερόμενο σκοπό προορισμού.

ΔΗΛΩΣΗ ΠΙΣΤΟΤΗΤΑΣ ΕΚ

Δηλώνουμε υπεύθυνα ότι το προϊόν που περιγράφεται στο 

κεφάλαιο «Τεχνικά χαραστηρικά» είναι συμβατό με τις 

διατάξεις της Κοινοτικής Οδηγίας 2011/65/ΕU (RoHS), 

2014/30/EU, 2006/42/ΕK και με τα ακόλουθα εναρμονισμένα 

κανονιστικά έγγραφα:
EN 62841-1:2015 

EN 62841-2-2:2014

EN 55014-1:2017+A11:2020

EN 55014-2:2015

EN IEC 63000:2018

Winnenden, 2020-10-29

Alexander Krug

Managing Director 
Εξουσιοδοτημένος να συντάξει τον τεχνικό φάκελο. 
Techtronic Industries GmbH

Max-Eyth-Straße 10

71364 Winnenden

Germany

ΜΟΝΑΔΑ ΕΛΕΓΧΟΥ ΚΙΝΗΤΗΡΙΩΝ ΜΗΧΑΝΙΣΜΩΝ

Το πλήκτρο για τη μονάδα ελέγχου κινητήριων 

μηχανισμών χρησιμεύει στην εξαρτώμενη από την 

εφαρμογή ρύθμιση του αριθμού στροφών (λεπτό-1). 

Στη λειτουργία κοχλιών για ελάσματα   λειτουργεί το 

εργαλείο με το μέγιστο αριθμό στροφών, μέχρι να διεισδύσει 

ο κοχλίας. Για καλύτερο έλεγχο μειώνεται ακολούθως ο 

αριθμός στροφών, μέχρι να βυθιστεί ο κοχλίας στο 

κατεργαζόμενο τεμάχιο πλήρως.

ΧΕΙΡΙΣΜΟΣ

Υπόδειξη: Μετά τη στερέωση συνιστάται πάντα ο 

έλεγχος της ροπής συσφίγξεως με ένα δυναμόκλειδο.

Η ροπή σύσφιγξης επηρεάζεται από ένα μεγάλο

αριθμό παραγόντων, συμπεριλαμβανομένων των 

ακόλουθων.

•  Κατάσταση φόρτισης της μπαταρίας - Εάν εκφορτιστεί η 

μπαταρία, μπορεί να πέσει η τάση και να μειωθεί η ροπή 

σύσφιγξης.

•  Αριθμός στροφών - Η χρήση του εργαλείου με χαμηλή 

ταχύτητα οδηγεί σε μιαν πιο χαμηλή ροπή

σύσφιγξης.

•  Θέση στερέωσης - Ο τρόπος, με τον οποίο κρατάτε το 

εργαλείο και το στοιχείο στερέωσης, επηρεάζει τη ροπή 

σύσφιγξης.

•  Περιστρεφόμενο/βυσματούμενο ένθεμα - Η χρήση ενός 

περιστρεφόμενου ή βυσματούμενου ενθέματος με 

λανθασμένο μέγεθος ή η χρήση ενός μη ανθεκτικού σε 

κρούσεις προσαρτώμενου εξαρτήματος μειώνει τη ροπή 

σύσφιγξης. 

•  Χρησιμοποίηση προσαρτώμενων εξαρτημάτων και 

προεκτάσεων - Η ροπή σύσφιγξης του κρουστικού 

κατσαβιδιού μπορεί να μειωθεί ανάλογα με το 

προσαρτώμενο εξάρτημα ή την προέκταση.

•  Κοχλίας/περικόχλιο - Η ροπή σύσφιγξης μπορεί να 

διαφέρει ανάλογα με τη διάμετρο, το μήκος και την 

κατηγορία αντοχής του κοχλία/περικοχλίου.

•  Κατάσταση των στοιχείων στερέωσης - Ακάθαρτα, 

διαβρωμένα, στεγνά ή λιπασμένα στοιχεία στερέωσης 

μπορεί να επηρεάζουν τη ροπή σύσφιγξης.

•  Τα εξαρτήματα που θα βιδωθούν - Η αντοχή των 

εξαρτημάτων που θα βιδωθούν, και κάθε ενδιάμεσο 

δομικό στοιχείο (στεγνό ή λιπασμένο, σκληρό ή μαλακό, 

ροδέλα, παρέμβυσμα στεγανοποίησης ή δισκοειδής 

δακτύλιος) μπορεί να επηρεάζουν τη ροπή σύσφιγξης.

ΤΕΧΝΙΚΕΣ ΒΙΔΩΜΑΤΟΣ

Όσο περισσότερο επιβαρύνεται ένα μπουλόνι, μια βίδα ή 

ένα παξιμάδι με το κρουστικό κατσαβίδι, τόσο πιο σταθερά 

σφίγγεται.

Για να αποτρέπετε ζημιές των μέσων στερέωσης ή των 

κατεργαζόμενων τεμαχίων, αποφεύγετε την υπερβολική 

διάρκεια κρούσης.

Να προσέχετε ιδιαίτερα, όταν χρησιμοποιείτε μικρότερα 

μέσα στερέωσης, επειδή αυτά χρειάζονται λιγότερες 

κρούσεις για την επίτευξη μιας ιδανικής ροπής συσφίγξεως.

Εξασκηθείτε με διάφορα στοιχεία στερέωσης και κρατήστε 

στη μνήμη σας το χρόνο που χρειάζεστε για την επίτευξη 

της επιθυμητής ροπής συσφίγξεως.

Ελέγξτε τη ροπή σύσφιγξης με ένα δυναμομετρικό κλειδί 

σύσφιγξης χειρός.

Εάν είναι πολύ υψηλή η ροπή σύσφιγξης, μειώστε τη 

διάρκεια κρούσης.

Εάν δεν επαρκεί η ροπή σύσφιγξης, αυξήστε τη διάρκεια 

κρούσης.

Λάδι, ρύπανση, σκουριά ή άλλες ακαθαρσίες στα 

σπειρώματα ή κάτω από την κεφαλή του μέσου στερέωσης 

επηρεάζουν το ύψος της ροπής συσφίγξεως.

Η ροπή που απαιτείται για το ξεβίδωμα ενός μέσου 

στερέωσης, ανέρχεται κατά μέσον όρο σε 75% έως 80% της 

ροπής συσφίγξεως, εξαρτώμενη από την κατάσταση των 

επιφανειών επαφής.

Να εκτελείτε ελαφριές εργασίες βιδώματος με μια σχετικά 

χαμηλή ροπή σύσφιγξης και να χρησιμοποιείτε ένα 

ÅËËÇNÉÊÁ

ÅËËÇNÉÊÁ

δυναμομετρικό κλειδί σύσφιγξης χειρός για το τελικό 

σφίξιμο.

ΜΠΑΤΑΡΙΕΣ

Επαναφορτίζετε τις ανταλλακτικές μπαταρίες που δεν έχουν 

χρησιμοποιηθεί για μεγαλύτερο χρονικό διάστημα πριν τη 

χρήση.
Μια θερμοκρασία πάνω από 50°C μειώνει την ισχύ της 

ανταλλακτικής μπαταρίας. Αποφεύγετε τη θέρμανση για 

μεγαλύτερο χρονικό διάστημα από τον ήλιο ή τις συσκευές 

θέρμανσης.
Διατηρείτε τις επαφές σύνδεσης στο φορτιστή και στην 

ανταλλακτική μπαταρία καθαρές.
Για μια άριστη διάρκεια ζωής πρέπει μετά τη χρήση  οι 

μπαταρίες να φορτιστούν πλήρως.
Για μια κατά το δυνατόν μεγάλη διάρκεια ζωής οι μπαταρίες 

μετά τη φόρτιση οφείλουν να αφαιρεθούν από το φορτιστή.
Για την αποθήκευση της μπαταρίας για διάστημα 

μεγαλύτερο των 30 ημερών:

Αποθηκεύετε τη μπαταρία περ. στους 27°C σε στεγνό χώρο.

Αποθηκεύετε τη μπαταρία περ. στο 30%-50% της 

κατάστασης φόρτισης.

Κάθε 6 μήνες φορτίζετε εκ νέου τη μπαταρία.

ΠΡΟΣΤΑΣΙΑ ΥΠΕΡΦΟΡΤΩΣΗΣ ΤΗΣ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ

Σε υπερφόρτωση της μπαταρίας από πολύ υψηλή 

κατανάλωση ρεύματος, π. χ. από ακραίες υψηλές ροπές 

περιστροφής, μπλοκάρισμα του τρυπανιού, ξαφνικό στοπ ή 

βραχυκύκλωμα, βουίζει το ηλεκτρικό εργαλείο για 2 

δευτερόλεπτα και απενεργοποιείται αυτόματα.

Για μια νέα ενεργοποίηση, αφήνετε ελεύθερο το διακόπτη 

και στη συνέχεια ενεργοποιείτε εκ νέου.

Κάτω από ακραίες καταπονήσεις μπορεί η μπαταρία να 

θερμανθεί πολύ. Στην περίπτωση αυτή η μπαταρία 

απενεργοποιείται. 
Τοποθετείτε στη συνέχεια τη μπαταρία στη συσκευή 

φόρτισης για να τη φορτίσετε πάλι και να την 

ενεργοποιήσετε.

ΜΕΤΑΦΟΡΑ ΤΩΝ ΜΠΑΤΑΡΙΩΝ ΙΟΝΤΩΝ ΛΙΘΙΟΥ

Οι μπαταρίες ιόντων λιθίου  υπόκεινται στις απαιτήσεις των 

νομικών διατάξεων για  την μεταφορά επικινδύνων 

εμπορευμάτων.
Η μεταφορά τέτοιων μπαταριών πρέπει να πραγματοποιείται 

τηρώντας τους τοπικούς, εθνικούς και διεθνής κανονισμούς 

και τις αντίστοιχες διατάξεις. 
•  Επιτρέπεται η μεταφορά τέτοιων μπαταριών στο δρόμο 

χωρίς περαιτέρω απαιτήσεις.

•  Η εμπορική μεταφορά  μπαταριών ιόντων λιθίου από 

εταιρείες μεταφορών υπόκειται  στις απαιτήσεις των 

νομικών διατάξεων για  την μεταφορά επικινδύνων 

εμπορευμάτων. Οι προετοιμασίες αποστολής και η 

μεταφορά πραγματοποιούνται αποκλειστικά από ειδικά 

εκπαιδευμένα πρόσωπα. Η συνολική διαδικασία 

συνοδεύεται από εξειδικευμένο προσωπικό. 

Κατά τη μεταφορά μπαταριών ιόντων λιθίου πρέπει να 

προσέχετε τα εξής:
•  Φροντίστε τα σημεία επαφών να είναι προστατευμένα και 

μονωμένα ώστε να αποφευχθούν βραχυκυκλώματα.

•  Προσέξτε το πακέτο μπαταριών να είναι σταθερό μέσα στη 

συσκευασία και να μη γλιστρά.

•  Η μεταφορά μπαταριών που παρουσιάζουν φθορές ή 

διαρροές δεν επιτρέπεται.

Για περισσότερες πληροφορίες απευθυνθείτε στην εταιρεία 

μετάφορων.

ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ

Χρησιμοποιείτε μόνο αξεσουάρ Milwaukee και ανταλλακτικά 

Milwaukee. Εξαρτήματα, που η αλλαγή τους δεν 

περιγράφεται, αντικαθιστώνται σε μια τεχνική υποστήριξη 

της Milwaukee (βλέπε φυλλάδιο εγγύηση/ διευθύνσεις 

τεχνικής υποστήριξης).
Σε περίπτωση που το χρειαστείτε μπορείτε να παραγγείλετε 

λεπτομερές σχέδιο της συσκευής αναφέροντας τον τύπο και 

τον εξαψήφιο αριθμό που βρίσκεται στην πινακίδα τεχνικών 

χαρακτηριστικών από την εξυπηρέτηση πελατών ή 

απευθείας από την Techtronic Industries GmbH, διεύθυνση 

Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany.

ΣΥΜΒΟΛΑ

ΠΡΟΣΟΧΗ! ΠΡΟEIΔΟΠΟIΗΣΗ! ΚΙΝΔΥΝΟΣ!

Πριν από κάθε εργασία στη μηχανή αφαιρείτε την 

ανταλλακτική μπαταρία.

Παρακαλώ διαβάστε σχολαστικά τις οδηγίες 

χρήσης πριν από την έναρξη λειτουργίας. 

Ηλεκτρικά μηχανήματα, μπαταρίες/συσσωρευτές 

δεν επιτρέπεται να απορρίπτονται μαζί με τα 

οικιακά απορρίμματα.

Ηλεκτρικά μηχανήματα και συσσωρευτές 

συλλέγονται ξεχωριστά και παραδίδονται προς 

ανακύκλωση με τρόπο φιλικό προς το 

περιβάλλον σε επιχείρηση επεξεργασίας 

απορριμμάτων.

Ενημερωθείτε από τις τοπικές υπηρεσίες ή από 

ειδικευμένους εμπόρους σχετικά με κέντρα 

ανακύκλωσης και συλλογής απορριμμάτων.

n

0

Αριθμός στροφών χωρίς φορτίο

n

Ρυθμός κρούσεων

V

Τάση

Συνεχές ρεύμα

Ευρωπαϊκό σήμα πιστότητας

Βρετανικό σήμα πιστότητας

Ουκρανικό σήμα πιστότητας

Ευρασιατικό σήμα πιστότητας

Summary of Contents for M12 FID

Page 1: ...ng Original bruksanvisning Bruksanvisning i original Alkuper iset ohjeet Orijinal i letme talimat P vodn m n vodem k pou v n P vodn n vod na pou itie Instrukcj oryginaln Eredeti haszn lati utas t s Iz...

Page 2: ...tiedot t rke t turvallisuus ja ty skentelyohjeet sek merkkien selitykset 1 2 3 T RK E 1 2 3 Resim b l m Uygulama ve fonksiyon a klamalar ile birlikte Teknik bilgileri nemli g venlik ve al ma a klamala...

Page 3: ...4 5 6 9 14 10 7 13 11 8 12 START STOP...

Page 4: ...hdollisilta vauriolta Viat saa korjata vain alan erikoismies Aletin kendinde bir al ma yapmadan nce kartu ak y kar n P ed zah jen m ve ker ch prac na vrtac m roubov ku vyjmout v m nn akumul tor Pred k...

Page 5: ...erede gribe ader H ndtak isolert gripe ate Handtag isolerad greppyta Kahva eristetty tarttumapinta El kulpu izolasyonlu tutma y zeyi Rukoje izolovan uchopovac plocha Rukov izolovan chopn plocha Uchwyt...

Page 6: ...10 11 LOCK...

Page 7: ...12 13 1 2 0 3300 min 1 0 1300 min 1 0 2400 min 1 0 3300 min 1...

Page 8: ...measures to protect the operator from the e ects of vibration and or noise such as maintain the tool and the accessories keep the hands warm organization of work patterns ENGLISH water In case of eye...

Page 9: ...und Ger uschemissionspegel repr sentiert die haupts chlichen Anwendungen des Elektrowerkzeugs Wenn allerdings das Elektrowerkzeug f r andere Anwendungen mit abweichenden Einsatzwerkzeugen oder ungen...

Page 10: ...igungsmittel einwirken da sie weniger Schl ge ben tigen um ein optimales Anzugsdrehmoment zu erreichen ben Sie mit verschiedenen Befestigungselementen und merken Sie sich die Zeit die Sie ben tigen um...

Page 11: ...autres salet s sur le letage ou sous la t te de la xation peuvent a ecter le couple de serrage Le couple n cessaire pour desserrer une xation est en moyenne 75 80 du couple n cessaire pour la serrer...

Page 12: ...ccessori di erenti o una manutenzione non adeguata la vibrazione e l emissione acustica potrebbero variare Ci pu aumentare signi cativamente il livello di esposizione durante l intera durata del lavor...

Page 13: ...ri care la coppia di serraggio con una chiave dinamometrica manuale Se la coppia di serraggio eccessiva ridurre la durata di percussione Se la coppia di serraggio non su ciente incrementare la durata...

Page 14: ...za del sujetador afecta el grado de apriete El par de apriete requerido para a ojar un sujetador est en promedio entre el 75 y el 80 del par de apriete que fue requerido para apretarlo dependiendo est...

Page 15: ...nta quer desligada quer em funcionamento n o est realmente a trabalhar Isso poder reduzir signi cativamente o n vel de exposi o ao longo do per odo de trabalho total Identi que medidas de seguran a ad...

Page 16: ...ma chave dinamom trica manual Se o torque de aperto for muito grande reduza o tempo de impacto Se o torque de aperto for insu ciente aumente o tempo de impacto leo sujeira ferrugem e outras impurezas...

Page 17: ...rontreinigingen aan de schroefdraden of onder de kop van het bevestigingsmiddel be nvloeden de hoogte van het aandraaimoment Al naargelang de toestand van de raakvlakken bedraagt het vereiste aandraai...

Page 18: ...ns og st jemissionen variere Det kan evt ge eksponeringsniveauet markant i l bet af det samlede arbejdstidsrum En vurdering af eksponeringsniveauet ift vibration og st j b r ogs tage hensyn til de tid...

Page 19: ...tilsp ndingsmoment Kontroll r tilsp ndingsmomentet med en manuel momentn gle Hvis tilsp ndingsmomentet er for h jt skal slagtiden reduceres Hvis tilsp ndingsmomentet ikke er tilstr kkeligt skal slagt...

Page 20: ...ca 27 C Lagre batteriet ved en oppladningstilstand p ca 30 50 Lade opp batteriet igjen etter 6 m neder OVERBELASTNINGSVERN FOR OPPLADBARE BATTERIER Ved overbelastning av det oppladbare batteriet p g a...

Page 21: ...nan arbete utf res p maskinen Kasta inte f rbrukade batterier L mna dem till Milwaukee Tools f r tervinning F rvara ej batteriet ihop med metallf rem l kortslutning kan uppst VARNING De deklarerade vi...

Page 22: ...slagtiden om tdragningsmomentet r f r stort ka slagtiden om tdragningsmomentet inte r cker ven olja smuts rost och andra f roreningar p g ngor eller under skallen p f stmaterialet p verkar tdragningsm...

Page 23: ...n k ytt i n saavuttamiseksi akut on ladattava t yteen k yt n j lkeen Mahdollisimman pitk n elinajan takaamiseksi akut tulee poistaa laturista lataamisen j lkeen Akkuja yli 30 p iv s ilytett ess S ilyt...

Page 24: ...eristetty jotta v ltet n lyhytsulut Huolehdi siit ettei akkusarja voi luiskahtaa paikaltaan pakkauksen sis ll Vahingoittuneita tai vuotavia akkuja ei saa kuljettaa Pyyd tarkemmat tiedot huolintaliikke...

Page 25: ...A11 2020 EN 55014 2 2015 EN IEC 63000 2018 Winnenden 2020 10 29 Alexander Krug Managing Director Techtronic Industries GmbH Max Eyth Stra e 10 71364 Winnenden Germany 1 75 80 N N 50 C 30 27 C 30 50 6...

Page 26: ...momentleri matkap s k t rmas aniden durma veya k sa devre elektrikli alet 2 saniye garip sesler kar r ve kendili inden durur Aleti yeniden al t rmak i in alter bask kolunu serbest b rak n ve bundan so...

Page 27: ...Pou it nevyhazujte do domovn ho odpadu nebo do ohn Milwaukee nab z ekologickou likvidaci star ch l nk ptejte se u va eho obchodn ka s n ad m N hradn akumul tor neskladujte s kovov mi p edm ty nebezpe...

Page 28: ...ho momentu Zkontrolujte utahovac moment pomoc ru n ho momentov ho kl e Pokud je utahovac moment p li vysok dobu r zov ho roubov n zkra te Pokud nen utahovac moment dostate n dobu r zov ho roubov n pro...

Page 29: ...a ako 50 C zni uje v kon v menn ho akumul tora Zabr te dlh iemu ohriatiu slnkom alebo k ren m Prip jacie kontakty na nab jacom zariaden a v mennom akumul tore udr ova ist Pre optim lnu ivotnos je nutn...

Page 30: ...i emisji ha asu podany w niniejszej instrukcji zmierzono zgodnie ze standardow metod badania wg EN 62841 i mo na j wykorzysta do por wnania narz dzia z innym narz dziem Mo na go wykorzysta przy wst pn...

Page 31: ...go momentu dokr cenia Nale y pr bowa przy pomocy r nych element w mocuj cych i odnotowywa czas potrzebny do osi gni cia po danego momentu dokr cenia Sprawdza moment dokr cenia r cznym kluczem dynamome...

Page 32: ...si nyomat k n velje az t si id t A r gz t elem menet n vagy a fej alatt l v olaj kosz roz sda vagy m s szennyez d sek befoly solj k a megh z si nyomat k m rt k t A r gz t elem old s hoz sz ks ges nyom...

Page 33: ...merjavo orodij med seboj Mogo e jo je tudi uporabiti za predhodno oceno izpostavljenosti Navedena raven vibracij in hrupa predstavlja glavno uporabo orodja e pa se orodje uporablja za razli ne namene...

Page 34: ...ilnih sredstev vplivajo na raven zateznega momenta Navor potreben za sprostitev pritrdilnih sredstev je v povpre ju 75 do 80 zateznega momenta odvisno od stanja kontaktnih povr in Vijaki privijte neko...

Page 35: ...mena nisu kori tene prije upotrebe napuniti Temperatura od preko 50 C smanjuje u inak baterija Du e zagrijavanje od strane sunca ili grijanja izbje i Priklju ne kontakte na ure aju za punjenje i bater...

Page 36: ...ar met la priek metiem iesp jams ssl gums UZMAN BU Vibr cijas un trok a emisijas l menis aj inform cijas lap ir izm r ts saska ar EN 62841 standarta testa metodi un var tikt izmantots lai sal dzin tu...

Page 37: ...iezes momentu P rbaudiet pievilk anas griezes momentu ar rokas momentatsl gu Ja pievilk anas griezes moments ir p r k augsts samaziniet trieciendarb bas laiku Ja pievilk anas griezes moments ir nav pi...

Page 38: ...dien b tina atkreipti d mes ias nuorodas baterij laikyti sausoje aplinkoje esant apie 27 C temperat rai Baterijos krovimo lygis turi b ti nuo 30 iki 50 Baterija pakartotinai turi b ti kraunama kas 6 m...

Page 39: ...atud vahetatavast akust akuvedelik v lja voolata Akuvedelikuga kokkupuutumise korral peske kohe vee ja seebiga Silma sattumise korral loputage kiiresti p hjalikult v hemalt 10 minutit ning p rduge vii...

Page 40: ...muud j gid keermetes v i kinnitusvahendi pea all m jutavad pingutusmomenti Olenevalt kontaktpindade seisundist on kinnitusvahendi vabastamiseks vaja rakendada 75 kuni 80 kinnikeeramisel kasutatud pin...

Page 41: ...2 m s2 1 5 m s2 Milwaukee M12 M12 10 EC 2011 65 U 2014 30 EU 2006 42 EN 62841 1 2015 EN 62841 2 2 2014 EN 55014 1 2017 A11 2020 EN 55014 2 2015 EN IEC 63000 2018 Winnenden 2020 10 29 Alexander Krug M...

Page 42: ...0 kg 1 2 kg 18 C 50 C M12B M12 18 C M12 18 FC M12 18 AC M12 C4 C12 C 88 1 dB A 99 1 dB A 12 2 m s2 1 5 m s2 1 2 3 EPTA 01 2003 2 0 Ah EPTA 01 2003 4 0 Ah 6 0 Ah EN 62841 A K 3dB A K 3dB A EN 62841 ah...

Page 43: ...014 1 2017 A11 2020 EN 55014 2 2015 EN IEC 63000 2018 Winnenden 2020 10 29 Alexander Krug Managing Director Techtronic Industries GmbH Max Eyth Stra e 10 71364 Winnenden Germany 1 75 80 50 C 30 27 C 3...

Page 44: ...au alte impurit i de pe lete sau de sub capul elementului de xare in uen eaz valoarea cuplului de str ngere Cuplul necesar pentru desfacerea unui element de xare este n medie de 75 p n la 80 din cuplu...

Page 45: ...na ional i interna ional Consumatorilor le este permis transportul rutier nerestric ionat al acestui tip de acumulatori Transportul comercial al acumulatorilor cu ioni de litiu prin intermediul rmelor...

Page 46: ...2017 A11 2020 EN 55014 2 2015 EN IEC 63000 2018 Winnenden 2020 10 29 Alexander Krug Managing Director Techtronic Industries GmbH Max Eyth Stra e 10 71364 Winnenden Germany min 1 75 80 50 122 30 27 C...

Page 47: ...A 99 1 dB A 12 2 m s2 1 5 m s2 Milwaukee M12 M12 10 2011 65 EU RoHS 2014 30 EU 2006 42 EG 2014 53 EU EN 62841 1 2015 EN 62841 2 2 2014 EN 55014 1 2017 A11 2020 EN 55014 2 2015 EN IEC 63000 2018 Winnen...

Page 48: ...94 95 50 C 30 27 C 30 50 6 2 Milwaukee Milwaukee Techtronic Industries GmbH Max Eyth Stra e 10 71364 Winnenden n0 n V...

Page 49: ...96 97 n0 n V...

Page 50: ...00 2018 Winnenden 2020 10 29 Alexander Krug Managing Director Techtronic Indu ries GmbH Max Eyth Stra e 10 Winnenden 71364 Germany 1 80 75 122 50 30 27 50 30 2 Techtronic Indu ries GmbH Max Eyth Stra...

Page 51: ...20 4931 4702 85 Copyright 2020 Techtronic Industries GmbH Max Eyth Str 10 71364 Winnenden Germany 49 0 7195 12 0 www milwaukeetool eu Techtronic Industries UK Ltd Fieldhouse Lane Marlow Bucks SL7 1HZ...

Reviews: