background image

48

49

 

M12 BSD

............................. 4472 42 05...   

 

   ...000001-999999

...................................10 mm

...................................16 mm

.....................................6 mm

.................................500 min

-1

...................................20 Nm

...................................12 V

................................ 1/4" (6,35 mm)

.................0,94 kg...1,19 g

..............................-18...+50 °C

................................. M12B...

 M12-18 C; M12-18 FC; M12-18 AC; M12 C4; C12 C

...................................70 dB (A)

...................................81 dB (A)

................................2,29 m/s

2

..................................1,5 m/s

2

................................0,40 m/s

2

..................................1,5 m/s

2

SLOVENSKO

TEHNIČNI PODATKI 

BATERIJSKI VIJAČNIKI

Proizvodna številka...................................................................................

Vrtalni  ø v jeklu ........................................................................................

Vrtalni ø v lesu ..........................................................................................

lesni vijaki (brez predhodnega vrtanja) .....................................................

Število vrtljajev v prostem .........................................................................

Vrtilni moment * ........................................................................................

Napetost izmenljivega akumulatorja .........................................................

Napenjalno področje vpenjalne glave.......................................................

Teža po EPTA-proceduri 01/2014 (Li-Ion 2,0 Ah...6,0 Ah) ........................

Priporočena temperatura okolice pri delu .................................................

Priporočene vrste akumulatorskih baterij .................................................

Priporočeni polnilniki.................................................................................

Informacije o hrupnosti/vibracijah

Vrednosti merjenja ugotovljene ustrezno z EN 62841.

A ocenjeni nivo zvočnega tlaka znaša tipično 

Nivo zvočnega tlaka (Nevarnost K=3dB(A)) .............................................

Višina zvočnega tlaka (Nevarnost K=3dB(A)) ..........................................

Nosite zaščito za sluh!
Informacije o vibracijah

Skupna vibracijska vrednost (Vektorska vsota treh smerdoločena 

ustrezno EN 62841.

Vrtanje v kovine

  Vibracijska vrednost emisij a

h,D

..............................................................

  Nevarnost K= ........................................................................................

Vijačenje

  Vibracijska vrednost emisij a

h

 ................................................................

  Nevarnost K= ........................................................................................

* Izmerjeno po Milwaukee Standardi N 877318

 

 OPOZORILO! Preberite vsa varnostna opozorila in navodila, 

prikaze in specifi kacije tega električnega orodja.

 Zakasnelo 

upoštevanje sledečih navodil lahko povzroči električni udar, požar in/ali 

težke poškodbe.

Vsa opozorila in napotila shranite, ker jih boste v prihodnje še 

potrebovali.

 

VARNOSTNI NAPOTKI ZA VRTALNIK

Kadar izvajate dela pri katerih lahko sveder zadane v prikrite 

električne vode, držite napravo za izolirane prijemalne površine. 

Stik svedra z električnim vodnikom lahko kovinske deli naprave spravi 

pod napetost in vodi do električnega udara.

NADALJNA VARNOSTNA IN DELOVNA OPOZORILA

Uporabite zaščitno opremo. Pri delu s strojem vedno nosite zaščitna 

očala. Priporočajo se zaščitka oblačila, kot npr. maska za zaščito proti 

prahu, zaščitne rokavice, trdno in nedrseče obuvalo, čelada in zaščita 

za sluh.
Prah, ki nastaja pri delu, je pogosto zdravju škodljiv in naj ne zaide v 

telo. Nosite ustrezno masko proti prahu. 
Obdelava materialov, iz katerih izhaja ogroženost zdravja (npr. azbest), 

ni dovoljena.
V primeru blokade orodja napravo takoj izklopite! Naprave ponovno ne 

vklapljajte dokler je orodje blokirano; pri tem bi lahko prišlo do 

povratnega udara z velikim reakcijskim momentom. Ugotovite in 

odpravite vzroke blokade orodja ob upoštevanju varnostnih navodil.
Možni razlogi so lahko:

•  Zagozditev v obdelovancu

•  prežganje obdelovanega materiala

•  Preobremenitev električnega orodja
Ne segajte v stroj v teku.
Orodje lahko med uporabo postane vroče.

OPOZORILO! 

Nevarnost opeklin 

•  pri menjavi orodja

•  pri odlaganju naprave
Trske ali iveri se pri tekočem stroju ne smejo odstranjevati.
Pri delih na steni, stropu ali v tleh pazite na električne kable, plinske in 

vodne napeljave.
Obdelovanec zavarujte z vpenjalno pripravo. Nezavarovani 

obdelovanci lahko povzročijo težke poškodbe in okvare.
Pred vsemi deli na stroji odstranite izmenljivi akumulator. 
Izrabljenih izmenljivih akumulatorjev ne mečite v ogenj ali v 

gospodinjske odpadke. Milwaukee nudi okolju prijazno odlaganje starih 

izmenljivih akumulatorjev; prosimo povprašajte vašega strokovnega 

trgovca.
Izmenljivih akumulatorjev ne hranite skupaj s kovinskimi predmeti 

(nevarnost kratkega stika).
Izmenljive akumulatorje sistema M 12 polnite samo s polnilnimi aparati 

sistema M 12. Ne polnite nobenih akumulatorjev iz drugih sistemov.
Izmenljivih akumulatorjev in polnilnih aparatov ne odpirajte in jih 

hranite samo v suhih prostorih. Zaščitite jih pred mokroto.
Pod ekstremno obremenitvijo ali ob ekstremni temperaturi iz 

poškodovanega izmenljivega akumulatorja lahko izteka akumulatorska 

OPOZORILO! 

Raven vibracij in hrupa, navedena v tem informativnem listu, je bila izmerjena v skladu s standardiziranim preskusom iz EN 62841 in jo je mogoče uporabljati 

za primerjavo orodij med seboj. Mogoče jo je tudi uporabiti za predhodno oceno izpostavljenosti.
Navedena raven vibracij in hrupa predstavlja glavno uporabo orodja. Če pa se orodje uporablja za različne namene, z različnimi dodatki ali slabo vzdrževano, 

se lahko vibracije in hrup razlikujejo. To lahko znatno poveča raven izpostavljenosti v celotnem delovnem obdobju.
Pri oceni ravni izpostavljenosti vibracijam in hrupu je treba upoštevati tudi čas, ko je orodje izklopljeno ali ko teče, vendar dejansko ne opravlja dela. To lahko 

bistveno zmanjša raven izpostavljenosti v celotnem delovnem obdobju.
Ugotovite dodatne varnostne ukrepe za zaščito upravljavca pred učinki vibracij in/ali hrupa, kot so: vzdrževanje orodja in dodatkov, tople roke, organizacija 

delovnih vzorcev.

tekočina. Po stiku z akumulatorsko tekočino prizadeto mesto takoj 

izperite z vodo in milom. Po stiku z očmi takoj najmanj 10 minut dolgo 

temeljito izpirajte in nemudoma obiščite zdravnika.

Opozorilo!

 V izogib, s kratkim stikom povzročene nevarnosti požara, 

poškodb ali okvar na proizvodu, orodja, izmenljivega akumulatorja ali 

polnilne naprave ne potapljajte v tekočine in poskrbite, da ne bo 

prihajalo do vdora tekočin v naprave in akumulatorje. Korozivne ali 

prevodne tekočine, kot so slana voda, določene kemikalije in belila ali 

proizvodi, ki le ta vsebujejo, lahko povzročijo kratek stik.

UPORABA V SKLADU Z NAMEMBNOSTJO

Akumulatorski izvijač je univerzalno uporaben za vijačenje neodvisno 

od omrežnega priključka.
Ta naprava se sme uporabiti samo v skladu z namembnostjo uporabiti 

samo za navede namene.

CE-IZJAVA O KONFORMNOSTI

Kot proizvajalec izjavljamo na svojo izključno odgovornost, da je 

izdelek, opisan pod »Tehnični podatki«, v skladu z vsemi ustreznimi 

predpisi direktiv 2011/65/EU (RoHS), 2014/30/EU, 2006/42/EG in 

naslednjimi usklajenimi normativnimi dokumenti:
EN 62841-1:2015 

EN 62841-2-2:2014

EN 55014-1:2017+A11:2020

EN 55014-2:2015

EN IEC 63000:2018
Winnenden, 2021-01-09

Alexander Krug

Managing Director 
Pooblaščen za izdelavo spisov tehnične dokumentacije.
Techtronic Industries GmbH

Max-Eyth-Straße 10

71364 Winnenden

Germany

AKUMULATORJI

Izmenljive akumulatorje, ki jih daljši čas niste uporabljali, pred uporabo 

naknadno napolnite.
Temperatura nad 50°C zmanjšuje zmogljivost izmenljivega 

akumulatorja. Izogibajte se daljšemu segrevanju zaradi sončnih žarkov 

ali gretja.
Pazite, da ostanejo priključni kontakti na polnilnem aparatu in 

izmenljivem akumulatorju čisti.
Za optimalno življenjsko dobo je akumulatorje potrebno po uporabi 

napolniti do konca.
Za čim daljšo življensko dobo naj se akumulatorji po napolnitvi 

vzamejo ven iz naprave za polnjenje.
Pri skladiščenju akumulatorjev dalj kot 30 dni: Akumulator skladiščiti pri 

27°C in na suhem. Akumulator skladiščiti pri 30%-50% stanja 

polnjenja. Akumulator spet napolniti vsakih 6 mesecev.

ZAŠČITA PREOBREMENITVE AKUMULATORJA

Komplet akumulatorja je opremljen s preobremenitveno zaščito, ki ščiti 

akumulator pred preobremenitvijo in zagotavlja dolgo življenjsko dobo.

Pri ekstremno visokih obremenitvah elektronika akumulatorja stroj 

avtomatsko izklopi. Za nadaljnje delo stroj izklopimo in ponovno 

vklopimo. V kolikor stroj ponovno ne steče, je komplet akumulatorja 

morebiti izpraznjen in ga je v polnilcu potrebno ponovno napolniti.

TRANSPORT LITIJ-IONSKIH AKUMULATORJEV

Litij-ionski akumulatorji so podvrženi zakonskim določbam transporta 

nevarnih snovi.
Transport teh akumulatorjev se mora izvajati upoštevajoč lokalne, 

nacionalne in mednarodne predpise in določbe.
•  Potrošniki lahko te akumulatorje še nadalje transportirajo po cesti.

•  Komercialni transport litij-ionskih akumulatorjev s strani špediterskih 

podjetij je podvržen določbam transporta nevarnih snovi. Priprava 

odpreme in transporta se lahko vrši izključno s strani ustrezno 

izšolanih oseb. Celoten proces je potrebno strokovno spremljati.

Pri transportu akumulatorjev je potrebno upoštevati sledeče točke:
•  V izogib kratkim stikom zagotovite, da bodo kontakti zaščiteni in 

izolirani.

•  Bodite pozorni na to, da paket akumulatorja v notranjosti embalaže 

ne bo mogel zdrsniti.

•  Poškodovanih ali iztekajočih akumulatorjev ni dovoljeno 

transportirati.

Za nadaljnja navodila se obrnite na vaše špeditersko podjetje.

VZDRŽEVANJE

Pazite na to, da so prezračevalne reže stroja vedno čiste.
Uporabljajte samo Milwaukee pribor in Milwaukee nadomestne dele. 

Poskrbite, da sestavne dele, katerih zamenjava ni opisana, zamenjajo 

v Milwaukee servisni službi (upoštevajte brošuro Garancija/Naslovi 

servisnih služb).
Po potrebi je mogoče pri vašem servisnem mestu ali neposredno pri 

Techtronic Industries GmbH, Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, 

Germany, naročiti eksplozijsko risbo naprave ob navedbi tipa stroja in 

na tablici navedene šestmestne številke.

SIMBOLI

POZOR! OPOZORILO! NEVARNO!

Pred vsemi deli na stroji odstranite izmenljivi akumulator. 

Prosimo, da pred uporabo pozorno preberete to navodilo 

za uporabo. 

Električnih naprav, baterij/akumulatorjev ni dovoljeno 

odstranjevati skupaj z gospodinjskimi odpadki.

Električne naprave in akumulatorje je potrebno zbirati 

ločeno in za okolju prijazno odstranitev, oddati podjetju za 

reciklažo.

Pri krajevnem uradu ali vašem strokovnem prodajalcu se 

pozanimajte glede reciklažnih dvorišč in zbirnih mest.

n

0

Število vrtljajev v prostem teku

V

Napetost

Enosmerni tok

Evropska oznaka za združljivost

Britanska oznaka za združljivost

Ukrajinska oznaka za združljivost

Evrazijska oznaka za združljivost

SLOVENSKO

Summary of Contents for M12 BSD

Page 1: ...sanvisning Original bruksanvisning Bruksanvisning i original Alkuper iset ohjeet Orijinal i letme talimat P vodn m n vodem k pou v n P vodn n vod na pou itie Instrukcj oryginaln Eredeti haszn lati uta...

Page 2: ...tiedot t rke t turvallisuus ja ty skentelyohjeet sek merkkien selitykset 1 2 3 T RK E 1 2 3 Resim b l m Uygulama ve fonksiyon a klamalar ile birlikte Teknik bilgileri nemli g venlik ve al ma a klamala...

Page 3: ...4 5 12 8 9 10 6 7 11 START STOP...

Page 4: ...hdollisilta vauriolta Viat saa korjata vain alan erikoismies Aletin kendinde bir al ma yapmadan nce kartu ak y kar n P ed zah jen m ve ker ch prac na vrtac m roubov ku vyjmout v m nn akumul tor Pred k...

Page 5: ...8 9 click 2 1...

Page 6: ...rede gribe ader H ndtak isolert gripe ate Handtag isolerad greppyta Kahva eristetty tarttumapinta El kulpu izolasyonlu tutma y zeyi Rukoje izolovan uchopovac plocha Rukov izolovan chopn plocha Uchwyt...

Page 7: ...12 13...

Page 8: ...ion information Measured values determined according to EN 62841 Typically the A weighted noise levels of the tool are Sound pressure level Uncertainty K 3dB A Sound power level Uncertainty K 3dB A We...

Page 9: ...g des Werkzeugs und des Zubeh rs Warmhalten der H nde Organisation der Arbeitsabl ufe DEUTSCH Unter extremer Belastung oder extremer Temperatur kann aus besch digten Wechselakkus Batterie ssigkeit aus...

Page 10: ...riode de travail totale Identi er des mesures de s curit suppl mentaires pour prot ger l op rateur des e ets des vibrations et ou du bruit tels que l entretien de l outil et des accessoires le maintie...

Page 11: ...utensile e degli accessori mantenendo le mani calde e organizzando gli schemi di lavoro Non aprire n la batteria n il caricatore e conservarli solo in luogo asciutto Proteggerli dalla umidit Nel caso...

Page 12: ...r de los efectos de la vibraci n o el ruido como realizar mantenimiento de la herramienta y los accesorios mantener las manos calientes y organizar las pautas de trabajo inmediatamente la zona con agu...

Page 13: ...temperaturas extremas um acumulador de substitui o dani cado poder verter l quido de bateria Se entrar em contacto com este l quido dever lavar se imediatamente com gua e sab o Em caso de contacto com...

Page 14: ...g van de gebruiker tegen de gevolgen van trillingen en of geluid bijvoorbeeld onderhoud van het gereedschap en hulpstukken warmhouden van de handen organisatie van de werkprocessen Onder extreme belas...

Page 15: ...det k rer men rent faktisk ikke udf rer jobbet Det kan evt mindske eksponeringsniveauet markant i l bet af det samlede arbejdstidsrum Identi c r yderligere sikkerhedsforanstaltninger med henblik p at...

Page 16: ...en perioden som verkt yet er sl tt av eller n r verkt yet g r men ikke direkte brukes til noe Dette kan redusere eksponeringsniv et betraktelig over hele perioden som verkt yet er i bruk Det er viktig...

Page 17: ...en ta h nsyn till de tider d verktyget r avst ngt eller n r det k rs utan att faktiskt arbeta Detta kan avsev rt minska exponeringsniv n ver den totala arbetsperioden Identi era ytterligare s kerhets...

Page 18: ...n my s ty kalun sammutuskerrat tai sen tyhj k ynti T m voi merkitt v sti laskea altistumistasoa koko ty skentelyjakson ajaksi Tunnista esimerkiksi seuraavat lis varotoimet joilla voidaan suojata k ytt...

Page 19: ...A EN 62841 ah D K ah K Milwaukee N 877318 EI I EI I Milwaukee M 12 M 12 EI I 62841 10 2011 65 U RoHS 2014 30 E 2006 42 K EN 62841 1 2015 EN 62841 2 2 2014 EN 55014 1 2017 A11 2020 EN 55014 2 2015 EN...

Page 20: ...a s resi boyunca maruz kalma seviyesini nemli l de azaltabilir Operat r titre im ve veya g r lt n n etkilerinden korumak i in aletin ve aksesuarlar n bak m n yapmak elleri s cak tutmak ve al ma bi iml...

Page 21: ...ibrac m a hluku by m l tak vz t v vahu dobu kdy je n stroj vypnut nebo kdy b ale ve skute nosti neprov d lohu To m e v razn sn it rove expozice v pr b hu cel pracovn doby Identi kujte dodate n bezpe n...

Page 22: ...bezpe nostn opatrenia na ochranu pracovn ka obsluhy pred inkami vibr ci a alebo hluku ako je dr ba n stroja a pr slu enstva udr anie tepl ch r k organiz cia pracovn ch sch m Pri extr mnych z a iach a...

Page 23: ...ji i lub ha asu takie jak utrzymywanie narz dzia i akcesori w w nienagannym stanie utrzymywanie ciep a r k organizacja pracy akumulatorowych W przypadku kontaktu z kwasem akumulatorowym nale y natychm...

Page 24: ...z melegen tart sa munkarend szervez s Akkumul tor sav folyhat a s r lt akkumul torb l extr m terhel s alatt vagy extr m h miatt Ha az akkumul tor sav a b r re ker l azonnal mossa meg szappanos v zzel...

Page 25: ...kot so vzdr evanje orodja in dodatkov tople roke organizacija delovnih vzorcev teko ina Po stiku z akumulatorsko teko ino prizadeto mesto takoj izperite z vodo in milom Po stiku z o mi takoj najmanj...

Page 26: ...a Procjena razine izlo enosti vibracijama i buci tako er bi u obzir trebala uzeti razdoblja tijekom kojih je alat isklju en ili kada je uklju en no njime se ne obavlja nikakav rad Time se zna ajno mo...

Page 27: ...es l meni vis darba laik Lai aizsarg tu operatoru no vibr cijas un vai trok a veiciet papildu dro bas pas kumus piem ram veiciet apkopi ier cei un papildapr kojumam uzturiet rokas siltas organiz jiet...

Page 28: ...ikalavimus pavyzd iui tinkamai pri i r ti prietais ir jo priedus laikyti rankas iltai organizuoti darbo modelius Ekstremali apkrov arba ekstremalios temperat ros poveikyje i kei iam akumuliatori gali...

Page 29: ...iooni ja m raga kokkupuute hinnangulise taseme juures tuleb arvesse v tta ka aega kui t riist on v lja l litatud v i t tab kuid sellega ei tehta t d See v ib kokkupuutetaset kogu t aja kohta oluliselt...

Page 30: ...0 Ah EN 62841 K 3dB A K 3dB A EN 62841 ah D K ah K Milwaukee 877318 B Milwaukee M 12 M 12 EN 62841 10 EC 2011 65 2014 30 2006 42 EN 62841 1 2015 EN 62841 2 2 2014 EN 55014 1 2017 A11 2020 EN 55014 2...

Page 31: ...dB A K 3dB A EN 62841 ah D K ah K N 877318 Milwaukee a A O Milwaukee M 12 M 12 laden EN 62841 10 2011 65 RoHS 2014 30 C 2006 42 EN 62841 1 2015 EN 62841 2 2 2014 EN 55014 1 2017 A11 2020 EN 55014 2 20...

Page 32: ...erea cald a m inilor organizarea modelelor de lucru Acidul se poate scurge din acumulatorii deteriora i la nc rc turi sau temperaturi extreme n caz de contact cu acidul din acumulator sp la i imediat...

Page 33: ...62841 o K 3dB A K 3dB A EN 62841 ah D ah Milwaukee N 877318 e M M 12 M 12 EN 62841 10 2011 65 RoHS 2014 30 2006 42 EN 62841 1 2015 EN 62841 2 2 2014 EN 55014 1 2017 EN 55014 2 2015 EN IEC 63000 2018...

Page 34: ...41 K 3 A K 3 A EN 62841 ah K ah K 1 Milwaukee N 877318 Milwaukee M12 M12 EN 62841 10 2011 65 EU RoHS 2014 30 EU 2006 42 EG EN 62841 1 2015 EN 62841 2 2 2014 EN 55014 1 2017 A11 2020 EN 55014 2 2015 EN...

Page 35: ...68 69...

Page 36: ...1364 Germany 122 50 30 27 50 30 2 Techtronic Indu ries GmbH Max Eyth Stra e 10 Winnenden 71364 n0 V Li Ion 2 0 Ah 6 0 Ah 01 2014 EPTA EN 62841 3 3 EN 62841 ah ah Milwaukee N 877318 Sy em M18 Sy em M18...

Page 37: ...21 4931 4145 06 Copyright 2020 Techtronic Industries GmbH Max Eyth Str 10 71364 Winnenden Germany 49 0 7195 12 0 www milwaukeetool eu Techtronic Industries UK Ltd Fieldhouse Lane Marlow Bucks SL7 1HZ...

Reviews: