background image

8

RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES 

RELATIVES AUX OUTILS ÉLECTRIQUES 

AVERTISSEMENT

Lire et veiller à bien com

-

prendre toutes les in-

structions. 

Le non-respect des instructions ci-des-

sous peut entraîner un choc électrique, un incendie 

et des blessures graves.

 Garder tous les avertisse-

ments et toutes les consignes à des effets de 

référence ultérieure.

• 

Conserver ces instructions - 

Ce manuel d’utilisation 

contient d’importantes instructions de sécurité et de 

fonctionnement.

SÉCURITÉ DU LASER

AVERTISSEMENT

Ce dispositif emet des 

faisceaux  laser  visibles, 

qui sont emis depuis l’outil. 

• Ce dispositif est conforme a la norme 21 cfr 

1040.10 et 1040.11, sauf la conformite a la norme 

iec 60825-1 ed. 3., tel que decrit dans la notice 

du laser nº 56, du 8 mai 2019.

•Lampe laser - ne pas regarder directement dans 

le faisceau et ne pas voir dans le laser a l'aide 

d’instruments optiques. Ne pas diriger la lampe 

laser vers les autres

. La lumiere du laser peut 

causer des lesions oculaires.

SÉCURITÉ DU LIEU DE TRAVAIL

•Veuillez  s'assurer  qu’il  y  ait  les  protections 

correspondantes au lieu de travail (c'est-à-dire, 

surveiller le site lorsqu’on mesure les chemins, 

les chantiers de construction, etc.).

• 

Éviter les environnements dangereux. 

Ne pas 

exposer le dispositif à la pluie ou à la neige et ne 

pas l’utiliser dans un endroit humide ou mouillé. Ne 

pas utiliser le dispositif au milieu d’atmosphères 

explosives (où l’on trouve de fumées gazeuses, de 

la poussière ou bien, de matériaux inflammables). 

SECURITE PERSONNELLE

• Ne pas laisser personne n’ayant aucune idée de 

comment ce dispositif fonctionne s’approcher 

de l'outil, de ces instructions de sécurité et du 

manuel d’utilisation. 

Cet outil pourra représenter 

un danger si utilisé par d’utilisateurs débutants.

• Ne pas travailler hors de portée. Toujours se tenir 

bien campé et en équilibre. 

Une bonne stabilité 

procure un meilleur contrôle de l’outil en cas de 

situation imprévue.

UTILISATION  ET  ENTRETIEN            

DE LA BATTERIE

• Ne recharger qu’avec le chargeur spécifié par le 

fabricant. 

Un chargeur pouvant convenir à un type 

de bloc-piles peut entraîner un risque d’incendie 

lorsqu’il est utilisé avec un autre type de bloc-piles.

• N’utiliser l’outil électrique qu’avec une batterie 

recommandée. 

L’utilisation de tout autre bloc-piles 

peut créer un risque de blessures et d’incendie.

• Lorsque la batterie n’est pas utilisée, la tenir 

éloignée des objets en métal tels que les trom

-

bones, les pièces de monnaie, les clés, les clous, 

les vis ou d’autres petits objets métalliques qui 

pourraient connecter les bornes. 

Le court-circuitage 

des bornes d’une batterie peut entraîner des brûlures 

ou un incendie. 

• Éviter tout contact avec le liquide pouvant être 

éjecté  de  la  batterie  en  cas  de  manutention 

abusive. En cas de contact accidentel, rincer 

immédiatement  les  parties  atteintes  avec  de 

l’eau. Si le liquide entre en contact avec les yeux, 

consulter un médecin.

 Le liquide s'échappant des 

batteries peut causer des irritations ou des brûlures

.

• Ne pas utiliser les blocs-piles ni les outils endom

-

magés ou modifiés. 

Les batteries endommagées 

ou  modifiées  pourront  montrer  un  comportement 

imprévisible qui entraînera des incendies, des 

explosions et même de risques de blessures.

• Ne pas exposer les blocs-piles ni les outils à 

d’incendies  ou  des  températures  excessives. 

L’exposition à des feux ou des températures 

excédantes  les  130 ºC  (265  ºF) pourra  entraîner 

des explosions.

• Suivre toutes les consignes de chargement de 

batteries et charger le bloc-piles ni l’outil à des 

températures ambiantes d’utilisation listées dans 

les consignes. 

Le chargement inadéquat ou les 

températures excessives pourront endommager la 

batterie et augmenter le risque d’incendie.

• ENTREPOSER VOTRE BATTERIE ET L’OUTIL 

dans un endroit frais et sec. Ne pas entreposer la 

batterie dans des endroits où la température peut 

dépasser 50º C (120º F), par exemple, un endroit 

exposé directement à la lumière du soleil, un véhi-

cule ou une construction en métal pendant l’été. 

RÈGLES DE SÉCURITÉ  

SPÉCIFIQUES POUR 

LES NIVEAUX LASER

Faire attention à toute action erronée qui résulte 

d’une anomalie dans l’outil ou bien, si l’outil est 

tombé, mal utilisé ou modifié. 

 

Ne pas se débarrasser de l’outil et des batteries 

en  les  mettant  avec  les  déchets  ménagers  ! 

L’outil et les batteries qui ont atteint leur durée de 

vie utile devront être ramassés indépendamment 

pour les retourner à une installation de recyclage 

respectueuse de l’environnement.

Veuillez  s'assurer  que  les  aimants  de  l’outil 

soient bien fixés à une surface en métal. Il est 

possible que la puissance de l’aimant l’empêche 

de se fixer sur de surfaces en métal fines, ce qui 

causera la chute de l’outil. 

• Toujours faire preuve de bons sens et procéder 

avec prudence lors de l’utilisation d’outils. 

C’est 

impossible de prévoir toutes les situations dont le 

résultat est dangereux. Ne pas utiliser cet outil si vous 

ne comprenez pas ces instructions d’opération ou si 

vous pensez que le travail dépasse votre capacité ; 

veuillez contacter Milwaukee Tool ou un professionnel 

formé pour recevoir plus d’information ou formation.

Maintenir en état les étiquettes et les plaques 

signalétiques. 

Des informations importantes y 

figurent.  Si  elles  sont  illisibles  ou  manquantes, 

contacter Milwaukee pour un remplacement gratuit

 

Le dispositif est conforme aux exigences les 

plus  strictes  des Normes  et Réglementations 

de  Compatibilité  Électromagnétique  (EMC). 

Néanmoins, il n'est pas tout à fait impossible que 

d’autres dispositifs causent de brouillage. 

• 

ATTENTION

L’usage de controles, de reglag-

es ou de procedures ne figurant 

pas dans ce manuel peut entrainer l’exposition 

a des rayonnements dangereux. 

 

Veiller à mettre l’instrument hors tension après 

l’utilisation. 

Si l’instrument n’est pas utilisé pendant 

une longue période, l’entreposer après avoir retiré piles.

Summary of Contents for M12 3622-20

Page 1: ...ator s manual AVERTISSEMENT Afin de r duire le risque de blessures l utilisateur doit lire et bien comprendre le manuel ADVERTENCIAPara reducir el riesgo de lesiones el usuario debe leer y entender el...

Page 2: ...utside the specified range may damage the battery and increase the risk of fire STORE YOUR BATTERYAND TOOL in a cool dry place Do not store battery where temperatures may exceed 120 F 50 C such as in...

Page 3: ...l ASSEMBLY WARNING Recharge only with the charger specified for the battery For spe cific charging instructions read the operator s manual supplied with your charger and battery Removing Inserting the...

Page 4: ...or 5 8 11 threaded insert to mount on a tripod Once the level is mounted use the micro adjustment knobs to fine tune the laser line OPERATION WARNING To reduce the risk of injury or tem porary effects...

Page 5: ...y adjustment Securely mount the tool on one side of the room and centered between walls A and B Direct the laser lines toward the other side of the room such that the horizontal line appears on both w...

Page 6: ...tool d 9 The maximum vertical deviation d is dmax 2X H door opening x 1 8 33 Example for a door opening height of 7 the maximum permitted deviation d is dmax 2 x 7 x 1 8 33 0 05 Therefore the measurem...

Page 7: ...Electric Lever Hand Chain M12 Heated Gear Reconditioned Product and Test Measurement Products There are separate and distinct warranties available for these products The warranty period for Job Site...

Page 8: ...ntes avec de l eau Si le liquide entre en contact avec les yeux consulter un m decin Le liquide s chappant des batteries peut causer des irritations ou des br lures Ne pas utiliser les blocs piles ni...

Page 9: ...C 4 F to 120 F Plage de travail 38 m 125 Plage d tecteur 50 m 165 Pr cision 3 mm 1 8 10 m 33 Temps d ajustage 3 secondes Montage sur tr pied 1 4 20 5 8 11 Indice de protection IP54 Coefficient de chut...

Page 10: ...regarder directe ment dans le laser lorsqu il est allume ATTENTION L usage de controles de reglages ou de procedures ne figurant pas dans ce manuel peut entrainer l exposition a des rayonnements dange...

Page 11: ...me entre deux murs ou structures A et B est requise Il est aussi conseill de monter le niveau laser sur un tr pied des fins d un ajustage facile 1 Monter fermement l outil une distance approxi mative...

Page 12: ...centre de la ligne horizontale sur le mur A point III Veuillez prendre soin de que le point III s aligne autant vertical que possible sur le point I ou au dessus du ce point 6 La distance d entre les...

Page 13: ...istance entre les points I et III sur le plafond est la d viation d de l outil Cette distance ne devra pas d passer 3 mm 1 8 max 10 m 33 Par rapport la distance de mesure de 2 x 5 m 16 5 10 m 33 a d v...

Page 14: ...D ACHAT DE TOUT PRODUIT MILWAUKEE SI VOUS N ACCEPTEZ PAS CETTE CONDITION VOUS NE DEVEZ PAS ACHETER LE PRODUIT EN AUCUN CAS MILWAUKEE NE SAURAIT TRE RESPONSABLE DE TOUT DOMMAGE ACCESSOIRE SP CIAL OU IN...

Page 15: ...la posibilidad de que se ocasione interferencia en otros dispositivos ATENCI N El uso de controles o ajustes o el desempe o de los proced imientos que no sean los que se especifican aqu puede provoca...

Page 16: ...m ticamente a modo ahorro si queda menos de 7 de bater a Indicador de carga Para determinar la cantidad de carga que queda en la bater a encienda la herramienta El medidor de combustible se iluminar d...

Page 17: ...os especificados Si se almacenan en calor o fr o excesivo permita que transcurran al menos 2 horas para aclimatarse a temperatura ambiente antes de encender la herramienta Si el problema contin a cont...

Page 18: ...e para un f cil ajuste Monte fijamente la herramienta en un lado de la hab itaci n y centrado entre las paredes A y B Dirija las l neas del l ser hacia el otro lado de la habitaci n de tal forma que l...

Page 19: ...a medida entre los puntos III y IV en la abertura superior de la puerta no debe exceder 1 3 mm 0 05 en una puerta de 2 1 m 7 Precisi n del punto de plomada Se necesita una distancia de medici n libre...

Page 20: ...clavadora de broches 23GA M12 la ribeteadora ciega de 6 4 mm 1 4 M18 FUEL con ONE KEY el raspador de neum ticos de baja velocidad M12 FUEL 58143622d3 00658143622Q0 03 A 02 22 Printed in China MILWAUK...

Reviews: