background image

12

13

• No exponga una batería o la bomba al fuego o 

a temperatura excesiva. 

La exposición a fuego o 

temperaturas superiores a 130° C (265° F) puede 

causar explosiones.

• Siga todas las instrucciones de carga y no 

cargue la batería ni la bomba fuera del rango de 

temperatura especificado en las instrucciones. 

La carga incorrecta o a temperaturas fuera del rango 

especificado puede dañar la batería y aumentar el 

riesgo de incendio.

MANTENIMIENTO

• Lleve su bomba a servicio con un técnico cali

-

ficado que use únicamente piezas de repuesto 

idénticas. 

Esto asegurará que se mantenga la 

seguridad de la bomba.

• Nunca dé servicio a baterías dañadas. 

Únicamente 

el fabricante o proveedores de servicio autorizados 

deben dar servicio a las baterías.

REGLAS ESPECIFICAS DE 

SEGURIDAD PARA BOMBAS

• 

ATENCIÓN

Esta  bomba  se  evaluó  única

-

mente para su uso en agua.

• NO  la  utilice  en  atmósferas  inflamables  o 

explosivas.  NO  bombee  salmuera,  descargas 

de lavadoras ni ningún otro tipo de aplicación 

que  pudiera  contener  químicos  cáusticos  o 

materiales extraños. NO bombee fluidos como 

gasolina, combustóleo o queroseno.

• ÚNICAMENTE CON AGUA - No bombee gasolina 

ningún otro tipo de líquido inflamable. 

• No debe usarse con agua potable.

• Uso aceptable en interiores y exteriores.

• No sumerja la empuñadura ni la batería.

• Siempre haga uso del sentido común y sea 

precavido al momento de utilizar la bomba. 

No 

es posible anticipar cada situación que podría tener 

un  desenlace  trágico.  No  use  esta  bomba  si  no 

comprende estas instrucciones operativas o si siente 

que el trabajo supera su capacidad; comuníquese 

con Milwaukee Tool o con un profesional capacitado 

para más información o capacitación adicional.

• Conserve las etiquetas y las placas nominales. 

Contienen información importante. Si son ilegibles 

o no están presentes, comuníquese con un centro 

de servicio MILWAUKEE para obtener un reemplazo 

gratuito.

SIMBOLOGÍA

 

  

Volts

 

 

Corriente continua

 

  Revoluciones por minuto sin carga (RPM) 

GPM

  Galones por minuto

 

 

Leer el manual del operador

 

C

US

  UL Listing Mark para

 

  Canadá y Estados Unidos

ESPECIFICACIONES

Cat. No.. .................................................... 2579-20

 

Volts

..............................................................

12 CD

Tipo de batería

 .............................................

M12™

Tipo de cargador

 ..........................................

M12™

Máx. Caudal ..............

 .............. 34 litros por minuto (9 GPM)

34 litros por minuto (9 GPM)

Conexión

Conexión

 ............

 ............19 mm-11.5GHT (3/4"-11.5 GHT)

19 mm-11.5GHT (3/4"-11.5 GHT)

Aplicación

   

   

Máx. temperatura del agua.............

.............

60°C (

60°C (

140°F)

140°F)

  

   

 

Máx. temperatura del aire...............

............... 40°C (

40°C (104°F)

104°F)

Temperatura ambiente recomendada 

   para operar

 ................ -18°C 

a 50°C (0°F a 125°F)

DESCRIPCION FUNCIONAL 

1. 

Interruptor de encen-

dido y apagado (I/O)

2. 

Mango

3. 

Línea de inmersión

4. 

Cilindro de elevación

6

1

5. 

Filtro  

HydroPass™

6. 

Compartimiento 

para baterías

7. 

Entrada de 

manguera

7

4

2

5

3

ENSAMBLAJE

ADVERTENCIA

Recargue la batería sólo con 

el cargador especificado 

para ella. Para instrucciones específicas sobre 

cómo cargar, lea el manual del operador sumin

-

istrado con su cargador y la batería. 

Como se inserta/quita la batería en la 

herramienta 

Para 

retirar

 la batería, presione los botones de 

liberación  y  jale  de  la  batería  para  sacarla  de  la 

herramienta. 

ADVERTENCIA

Bloquee siempre el gatillo o 

retire la batería cada vez que 

la herramienta no esté en uso.

Para 

introducir

 la batería, deslícela en el cuerpo de 

la herramienta. Asegúrese de que quede bien firme 

en su posición.

ADVERTENCIA

Utilice únicamente acceso-

rios  específicamente  reco

-

mendados para esta herramienta. El uso de ac-

cesorios no recomendados podría resultar 

peligroso.

Conexión de la manguera

• 

Utilice una manguera con una conexión GHT 3/4"-

11.5. Para evitar que ocurran fugas, asegúrese de 

que la manguera tenga una junta tórica funcional 

que sea compatible.

• 

Para  lograr  los  mejores  resultados,  debe  usarse 

una manguera de uso rudo para evitar que esta 

se  caiga.  Use  una  manguera  larga  de  diámetro 

ancho, como una manguera de jardinería de 1,8 

m (6’) de largo y 19 mm (3/4") de diámetro interno. 

Las mangueras más largas o más delgadas pueden 

afectar el funcionamiento y la potencia del caudal.

• 

Es posible usar una manguera de jardinería con

-

vencional como manguera de salida. 

• 

Asegúrese  de  que  las  conexiones  estén  bien 

apretadas.

• Enrosque la manguera de salida con la mano a la 

entrada de la manguera. No apriete de más ya que 

podría ocasionar daños a las roscas de la entrada 

o de la manguera.

Instalación / retiro del filtro HydroPass™ 

(43-31-0031)

Para 

retirar

 el filtro HydroPass™, gire el filtro hacia 

la izquierda con la mano y jálelo para separarlo del 

resto de la herramienta.

Para

 instalar

 el filtro HydroPass™, alinee el filtro con 

el extremo del cilindro de elevación y gírelo hacia 

la derecha con la mano hasta que esté totalmente 

conectado  con  el  resto  de  la  herramienta.  No  lo 

apriete de más.   

NOTA: 

Es necesario instalar el filtro HydroPass™ 

para utilizar la bomba.

OPERACIÓN

ADVERTENCIA

Con  el  fin  de  minimizar  el 

riesgo de lesiones, siempre 

utilice la protección de ojos adecuada indicada 

para cumplir con lo dispuesto en la norma ANSI 

Z87.1.

Indicador de carga

Para determinar la cantidad de carga que queda 

en la batería, 

encienda 

la herramienta. El medidor 

de combustible se iluminará durante 2-3 segundos. 

Cuando se deja menos del 10% de carga, 1 luz en el 

medidor de combustible parpadeará 4 veces.

Para indicar el final de la carga,

 1 luz en el medidor 

de combustible parpadeará 8 veces y la herramienta 

no funcionará. Cargue el paquete de baterías.

Si la batería se calienta demasiado, las luces del me-

didor de combustible parpadearán y la herramienta 

no funcionará. Deje que la batería se enfríe.

Uso de la bomba

ADVERTENCIA

No la utilice en atmósferas 

inflamables o explosivas. No 

bombee  salmuera,  descargas  de  lavadoras  ni 

ningún otro tipo de aplicación que pudiera con

-

tener químicos cáusticos o materiales extraños. 

No bombee fluidos como gasolina, combustóleo 

o queroseno. 

Esta bomba está diseñada para aplicaciones en 

exteriores en que podrían estar presentes agua y 

residuos orgánicos (palos de madera, hojas, arena, 

grava y tierra). También es posible utilizarla con agua 

limpia o salada, pero debe purgarse después para 

evitar que la herramienta sufra daños. 

1.  Asegúrese  de  que  el  filtro  HydroPass™  esté 

correctamente instalado. No la utilice sin haber 

instalado el filtro. Revise el filtro y manténgalo 

limpio y libre de objetos extraños.

2.  Conecte la manguera a la bomba.

3.  Extienda la manguera en el suelo para asegura

-

rse de que no tiene ninguna obstrucción, doblez o 

torsión. Tome las debidas precauciones con el fin 

de asegurarse de que la manguera no representa 

ningún peligro en la obra.

4.  Coloque  el  filtro  HydroPass™  y  el  cilindro  de 

elevación  debajo  de  la  superficie  del  agua, 

intentando colocarlo tan cerca del centro de la 

fuente de agua como sea posible.

 

¡ADVERTENCIA! 

No sumerja la herramienta más 

allá de la empuñadura.

 

NOTA: 

La bomba alcanzará su máximo funcio-

namiento si mantiene el filtro HydroPass™ tan 

plano como sea posible y sumergido totalmente 

en el agua. 

 NOTA: 

La bomba no está diseñada para funcio-

nar en seco. La bomba se apagará si funciona 

en seco durante un periodo largo.  

5.  Inserte la batería

6.  Encienda  la  bomba  al  poner  el  interruptor  de 

encendido / apagado en la posición de encendido.

7.  Tan pronto como la bomba comience a jalar aire 

o que el bombeo esté completo, apáguela.

  NOTA: Para evitar el reflujo, retire la bomba del 

agua antes de apagarla. 

8.  Deje que el líquido que queda dentro de la bomba 

salga.

  NOTA: Si, por error, se bombea cualquier otro 

tipo de líquido distinto al agua limpia, purgue la 

bomba con agua limpia durante, al menos, 30 

segundos inmediatamente después de usarla.

9.  Purgue  la  bomba  con  agua  limpia  inmediata

-

mente después de usarla para evitar que la 

herramienta sufra daños.

10. Quite la batería y la manguera de la bomba. Deje 

que la bomba y la manguera se drenen antes de 

guardarla.   

Resolución de problemas

Problema Causa

Solución

La bomba 

no enciende

El filtro HydroPass™ 

no está instalado

La batería está 

instalada al momento 

de encender la 

bomba

Consulte la sección 

“Instalación / retiro del 

filtro HydroPass™ (43-

31-0031)"

 

Corrija la situación, 

apague la bomba y 

vuelva a encenderla 

para restablecerla

El caudal es 

demasiado 

débil

La manguera 

presenta daños u 

obstrucciones

El filtro HydroPass™ 

tiene una obstrucción 

ocasionada por 

residuos 

Purgue la manguera o 

cámbiela si presenta 

daños

Limpie el filtro 

HydroPass™

 

La bomba 

se apaga

La bomba se 

apaga debido a un 

funcionamiento en 

seco

Corrija la situación, 

apague la bomba y 

vuelva a encenderla 

para restablecerla

La bomba 

se apaga 

debido a un 

sobrecalent-

 

amiento

La línea de la 

manguera está 

obstruida
La línea de la 

manguera está 

demasiado alta
La línea de la 

manguera es 

demasiado larga
La bomba ha estado 

encendida demasiado 

tiempo

Corrija la situación, 

apague la bomba y 

vuelva a encenderla 

para restablecerla
Deje que la bomba se 

enfríe

Summary of Contents for M12 2579-20

Page 1: ...RTISSEMENT Afin de r duire le risque de blessures l utilisateur doit lire et bien comprendre le manuel ADVERTENCIAPara reducir el riesgo de lesiones el usuario debe leer y entender el manual WARNING T...

Page 2: ...ntical replacement parts This will ensure that the safety of the pump is maintained Never service damaged battery packs Service of battery packs should only be performed by the manufacturer or authori...

Page 3: ...Tool w ONE KEY M12 FUEL Low Speed Tire Buffer and the M18 FUEL Dual Action Random Orbital Polishers is three 3 years from the date of purchase The warranty period for the LED in the LED Work Light and...

Page 4: ...aientconnecterlesbornes Lecourt circuitage des bornes d une pile peut entra ner des br lures ou un incendie viter tout contact avec le liquide pouvant tre ject delapileencasdemanutentionabusive En cas...

Page 5: ...d marre pas ou ne fonctionne pas pleine puissance alors qu il est branch sur une batterie compl tement charg e nettoyez les points de contact entre la batterie et l outil Si l outil ne fonctionne touj...

Page 6: ...antes de conectarlo a una fuente de poder o bater a levantar o trasladar la bomba Transportar las bombas mientras mantiene su dedo en el interruptor o energizar las bombas que tengan el interruptor e...

Page 7: ...iro del filtro HydroPass 43 31 0031 Para retirar el filtro HydroPass gire el filtro hacia la izquierda con la mano y j lelo para separarlo del resto de la herramienta Para instalar el filtro HydroPass...

Page 8: ...os radios para obra puerto de energ a M12 fuente de poder M18 ventiladores para obra y carretillas de trabajo industrial Trade Titan es de un 1 a o a partir de la fecha de compra El per odo de garant...

Page 9: ...58142579d1 961014118 01 A 06 21 Printed in China MILWAUKEE TOOL 13135 West Lisbon Road Brookfield WI 53005 USA...

Reviews: