background image

10

11

MONTAGE DE L'OUTIL

 AVERTISSEMENT 

Ne recharger la

batterie qu’avec le chargeur spécifi é.  Pour 
les instructions de charge spécifi ques, lire le 
manuel d’utilisation fourni avec le chargeur 
et les batteries.

MANIEMENT

 AVERTISSEMENT 

Il faut toujours

retirer la batterie et verrouiller la détente de 
l’outil avant de changer ou d’enlever les ac-
cessoires. L’emploi d’accessoires autres que 
ceux qui sont expressément recommandés 
pour cet outil peut comporter des risques. 

 AVERTISSEMENT 

Pour minimiser

les risques de blessures, portez des lunettes 
à coques latérales.

DESCRIPTION FONCTIONNELLE 

Insertion/Retrait de la batterie 

Pour

 retirer 

la batterie, enfoncer les boutons de 

déverrouillage et la tirer hors de l’outil.
Pour

 insérer 

la batterie, la glisser dans le corps de 

l’outil. S’assurer qu’elle est fi xée solidement.

  NOTE : Le numéro sélectionné sur le collier de 

réglage de l’embrayage n’a aucune incidence 
sur le fonctionnement de la perceuse en mode 
perçage.

3. 

Pour utiliser le mode vissage, 

tourner le collier de réglage de 
l’application jusqu’à ce que le 
symbole 

 du vissage soit aligné 

avec la fl èche. Puis, tourner le col-
lier de réglage de l’embrayage 
jusqu’à ce que le réglage d’embrayage désiré 
soit aligné avec la fl èche.

  S’il est réglé adéquatement, l’embrayage 

glisse au couple approprié et évite à l’utilisateur 
d’enfoncer excessivement les vis dans différents 
matériaux et d’endommager les vis ou l’outil.

Les spécifications de couple susmentionnées 
sont approximatives et basées sur une batterie à 
pleine charge.

N.B. 

Les réglages indiqués au tableau étant approximatifs, 

il est conseillé de tester différents réglages sur un morceau 
de matériau de rebut avant de commencer à enfoncer les 
vis dans le matériau à ouvrer.

Sélection de la vitesse

Le sélecteur de vitesse est au-dessus du carter du 
moteur. Laisser l’outil s’arrêter complètement avant 
de changer de vitesse. Voir «Applications» pour les 
vitesses recommandées dans diverses conditions.
1. Pour la vitesse 

lente

 (jusqu’à 400 tr/mn), pousser 

le sélecteur de vitesse à gauche.

2. Pour la vitesse 

rapide

 (jusqu’à 1 500 tr/mn), 

pousser le sélecteur de vitesse à droite.

Utilisation du commutateur 

Le commutateur peut être réglé sur trois positions: 
marche avant, marche arrière et verrouillée. En 
raison d’un mécanisme de verrouillage, le commu-
tateur ne peut être réglé que lorsque 
la commande MARCHE/ARRÊT 
n’est pas enfoncée. Toujours laisser 
le moteur s’arrêter complètement 
avant d’utiliser le commutateur.
Pour une rotation 

en marche avant

 

(dans le sens horaire), pousser le 
commutateur sur le côté droit de 

Installation des embouts

Toujours retirer la batterie avant d’insérer ou de 
retirer un embout. Choisir un embout dont le type 
et la taille conviennent au type de vis utilisé.
Votre outil sans fi l est équipé d’un verrouillage de 

2

Marche avant 

Pousser 

de la DROITE

Marche arrière  

Pousser de la 

GAUCHE

Verrouillage 

Pousser vers le 

CENTRE

Indicateur de charge de la batterie

Pour déterminer l’autonomie de la batterie, appuyer 
sur la gâchette. 
Pour signaler la fi n de la charge, l’indicateur de 
charge de la batterie met à feu une lumière  pendant 
deux à trois secondes. 

SPÉCIFICATIONS DE COUPLE POUR NO. DE CAT. 2410-20

Réglage de  

l’accoupement

N•m

Applications

1-5

6-10

11-15

16-21

0,6 - 1,7

1,8 - 2,5

2,6 - 4,0

4,1 - 9,0

Petites vis dans le bois mou.

Vis moyennes dans le bois mou 
ou petites vis dans le bois dur.

Grosses vis dans le bois mou. 
Vis moyennes dans le bois 
durou grosses vis dans le bois 
dur avec trou-guide.

SPÉCIFICATIONS DE COUPLE POUR NO. DE CAT. 2411-20

Réglage de  

l’accoupement

N•m

Applications

1-5

6-10

11-15

16-18

0,6 - 1,7

1,8 - 2,5

2,6 - 3,2

3,3 - 4,5

Petites vis dans le bois mou.

Vis moyennes dans le bois mou 
ou petites vis dans le bois dur.

Grosses vis dans le bois mou. 
Vis moyennes dans le bois 
durou grosses vis dans le bois 
dur avec trou-guide.

 AVERTISSEMENT 

Afi n de réduire

les risques de blessures, tenez toujours l’outil 
solidement. 

l’outil. 

Vérifi er la direction de rota-

tion avant utilisation.

Pour une rotation 

en marche arrière

 

(dans le sens anti-horaire), pousser 
le commutateur sur le côté gauche 
de l’outil. 

Vérifi er la direction de 

rotation avant utilisation. 

Pour 

verrouiller

 la détente, pousser 

le commutateur vers la position cen-
trale. La détente ne fonctionne pas 
tant que le commutateur est sur la 
position verrouillée centrale. Toujours 
verrouiller la détente ou déposer la 
batterie avant d’effectuer un entretien, 
de changer d’accessoire, de remiser 
l’outil et toutes les fois que l’outil est inutilisé.

Marche, arrêt et contrôle de la vitesse

1. Pour mettre l’outil en 

marche

, saisir fermement 

la poignée et tirer sur la détente.  

  NOTE : Une DEL s’allume lorsque la gâchette 

est tirée.

2. Pour faire 

varier

 la vitesse, augmenter ou réduire 

la pression sur la détente. La vitesse augmente 
en fonction de la pression exercée sur la détente. 

3. Pour 

arrêter

 l’outil, relâcher la détente. S’assurer 

que la mèche s’arrête complètement avant de 
poser l’outil.

Perçage

Réglez tous les deux le collier sélecteur de martel-
age/perçage et le collier sélecteur de couple à la 
position de perçage.
Placez l’extrémité du foret ou de la mèche contre la 
surface de la pièce et appuyez fermement avant de 
démarrer. Une pression trop grande ralentit le foret 
et diminue l’effi cacité du perçage. Une pression trop 
faible fait glisser le foret sur la surface de la pièce 
et émèche la pointe du foret.
Si l’outil commence à bloquer, réduisez légèrement 
la vitesse pour permettre au foret de reprendre de 
la vitesse. Si le foret se bloque, inversez le sens 
de rotation du moteur pour le libérer de la pièce. 

Protection de la batterie

L’outil est doté d’un circuit intelligent qui permet 
d’évaluer l’appel de courant, la température et les 
chutes de tension afi n d’éviter les dommages à la 
batterie et de prolonger sa durée de vie. 
Lors de situations de coincement ou de blocage 
impliquant un couple très élevé, ou lors d’un court 
circuit, des situations qui engendrent un important 
appel de courant, l’outil vibre pendant environ cinq 
secondes,  l’indicateur de charge de la batterie 
met à feu une lumière, et l’outil s’éteindra. Pour le 
réinitialiser, relâcher la gâchette.
Dans des conditions de fonctionnement extrêmes, 
la température interne de la batterie peut devenir 
très élevée. Si cela se produit, l’indicateur de 
charge de la batterie met à feu une lumière et la 
batterie s’éteint.

1. Mandrin sans clé
2. Collier sélecteur de 
 couple
3. Colliers de sélection 
 de 

l’application 

  (No de cat. 2411-20)
4. Sélecteur de vitesse
5. Indicateur de niveau 
 d’énergie
6. Commutateur de commande
7. Gâchette
8. DEL

1

6

5

8

4

3

2

7

broche. Le mandrin peut être serré avec une seule 
main, ce qui accroît la force de saisie sur le foret 
ou la mèche.
Retirez toujours la pile ou verrouillez la gâchette 
avant de monter ou retirer un accessoire de l’outil.
1. Pour ouvrir les mors du mandrin, tournez 

l e   m a n c h o n   d a n s   l e   s e n s   a n t i h o r a i r e .

  Pour monter un foret, engagez-le à fond dans le 

mandrin. Centrez le foret dans les mâchoires du 
mandrin et levez-le à environ 2 mm (1/16".) du fond. 

  Lors de l’utilisation d’embouts de tournevis, 

insérez l’embout suffi samment loin pour que 
les mâchoires du mandrin saisissent la portion 
hexagonale de l’embout. 

2. Pour fermer les mors du mandrin, tournez le 

manchon dans le sens horaire. L’embout est fi xé 
solidement lorsque le mandrin fait un bruit de 
cliquetis et que le manchon ne peut plus pivoter.

3. Pour enlever l’embout, tournez le manchon dans 

le sens antihoraire.

N.B. :

 Un bruit de cliquetis est normal lors de 

l’ouverture ou de la fermeture du mandrin. Ce bruit 
fait partie de la fonction de verrouillage et n’indique 
aucun problème de fonctionnement du mandrin.

Sélection de la fonction de perçage ou de vis-
sage (No de cat. 2410-20)

1. 

Pour utiliser le mode de per-
çage, 

tourner le collier de réglage 

de l’embrayage jusqu’à ce que 
le symbole

 

  du perçage soit 

aligné avec la fl èche. 

2. Pour utiliser le mode de vissage, 

tourner le collier de réglage de 
l’embrayage jusqu’à ce que le 
réglage d’embrayage désiré soit 
aligné avec la fl èche.

  S’il est réglé adéquatement, 

l’embrayage glisse au couple 
approprié et évite à l’utilisateur 
d’enfoncer excessivement les vis 
dans différents matériaux et d’endommager les 
vis ou l’outil.

Sélection de la fonction de percussion, de per-
çage ou de vissage (No de cat. 2411-20)

1. 

Pour utiliser le mode percus-
sion, 

tourner le collier sélecteur 

jusqu’à ce que le symbole  

 

de percussion soit aligné avec la 
fl èche. Pour engager le mécanisme 
de percussion, maintenir suffi sam-
ment de pression sur la mèche.

  NOTE : Le numéro sélectionné 

sur le collier de réglage de l’embrayage n’a 
aucune incidence sur le fonctionnement de la 
perceuse en mode percussion.

  NOTE : Si des mèches au carbure sont employées, 

ne pas utiliser d’eau pour stabiliser la poussière. 
Ne pas tenter de percer les tiges d’armature 
en acier, puisque cela endom-
magerait les mèches au carbure.

2. 

Pour utiliser le mode perçage 
seulement, 

tourner le collier de 

réglage de l’embrayage jusqu’à 
ce que le symbole 

 

  du per-

çage soit aligné avec la fl èche. 

Summary of Contents for M12 2410-20

Page 1: ...PERATOR S MANUAL AFIN DE R DUIRE LE RISQUE DE BLESSURES L UTILISATEUR DOIT LIRE ET BIEN COMPRENDRE LE MANUEL DE L UTILISATEUR PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES EL USUARIO DEBE LEER Y ENTENDER EL MANU...

Page 2: ...Keep your hair clothing and gloves away from moving parts Loose clothes jewel lery or long hair can be caught in moving parts If devices are provided for the connection of dust extraction and collecti...

Page 3: ...screw too deep into different materials and to prevent damage to the screw or tool The torque specifications shown here are approximate values obtained with a fully charged battery pack Selecting Spee...

Page 4: ...ree 1 800 832 1949 to find the nearest ASC for service parts accessories or components Procedure to make this warranty valid Take the product to the ASC along with the warranty card sealed stamped by...

Page 5: ...rapantes un casque protecteur ou une protection auditive afin de r duire les blessures Emp cher les d marrages accidentels S assurer que la g chette est en position d arr t avant de brancher l outil...

Page 6: ...ectuer un entretien de changer d accessoire de remiser l outil et toutes les fois que l outil est inutilis Marche arr t et contr le de la vitesse 1 Pour mettre l outil en marche saisir fermement la po...

Page 7: ...r la validit de la pr sente garantie veuillez pr senter le bon de commande estampill du sceau du distributeur ou du magasin o le produit a t achet au centre de r parations agr Si le bon de commande n...

Page 8: ...uptor est en la posici n de apagado antes de conectarlo a la toma de alimentaci n o a la bater a al levantar o mover la herramienta Mover herramientas con el dedo en el interruptor o enchufarlas con e...

Page 9: ...tes de usarlo Para ponerle el seguro al gatillo el interruptor de control se coloca en la posici n central El gatillo no funcionara mientras el interruptor de control se encuentre bajo seguro en la po...

Page 10: ...iva la Garant a deber presentar al Centro de Servicio Autorizado la P liza de Garant a sellada por el establec imiento en donde adquiri el producto Si no la tienen podr presentar el comprobante de com...

Page 11: ...ATENCI N A CLIENTES Av Presidente Mazarik 29 Piso 7 11570 Chapultepec Morales Miguel Hidalgo Distrito Federal Mexico Telefono 52 55 4160 3547 e mail servicio ttigroupna com Adicionalmente tenemos una...

Reviews: