background image

16

17

  NOTA: Cuando se usen brocas de carburo, no 

use agua para reducir el polvo. No intente tal-
adrar varillas de refuerzo de acero. Esto dañará 
las brocas de carburo.

2. 

Para usar el modo taladro úni-
camente,

 rote el anillo selector de 

aplicación hasta que el símbolo 

 

de taladro aparezca alineado con 
la fl echa. NOTA: El número selec-
cionado en el anillo para protección 
de engranajes no tiene efecto sobre la función del 
taladro en el modo taladro.

3. 

Para usar el modo destornil-
lador, 

rote el anillo selector de 

aplicación hasta que el símbolo 

 de tornillo aparezca alineado 

con la fl echa. Luego rote el anillo 
para protección de engranajes 
hasta que el símbolo de destornillador aparezca 
alineado con la fl echa. El embrague ajustable, 
cuando está bien ajustado, patinará al par de 
torsión preestablecido para impedir que el tornillo 
entre demasiado en diferentes materiales y para 
impedir dañar el tornillo o la herramienta.

Las especifi caciones de torque mostradas en este 
cuadro son valores aproximados obtenidos con una 
batería con plena carga.

Como se inserta/quita la batería en la 
herramienta 

Para retirar la batería, presione los botones de liber-
ación y jale de la batería para sacarla de la herramienta.
Para introducir la batería, deslícela en el cuerpo 
de la herramienta. Asegúrese de que quede bien 
fi rme en su posición. 

Indicador de carga

Para determinar la cantidad de carga que queda 
en la batería, pulse el gatillo. El indicador de carga 
se encenderá durante 2-3 segundos. 
Para indicar el fi nal de la carga, una luz en el indica-
dor de carga se encenderá durante 2-3 segundos. 

Instalación de brocas

Antes de introducir o retirar las brocas, siempre 
se debe retirar la batería. Seleccione la broca del 
estilo y el tamaño adecuados para el tipo de tornillo 
que está usando.
Su herramienta inalámbrica está equipada con un 
bloqueo del vástago. El portabrocas puede apre-
tarse con una mano, creando fuerzas de sujeción 
más altas en la broca.
Antes de meter o sacar las brocas, siempre se debe 
extraer la batería o ponerle el seguro al gatillo.
1. Para abrir las mordazas del portabrocas, gire el 

anillo en dirección antihoraria.

  Si se usan brocas para taladrar, deje que la 

broca toque el fondo del portabrocas. Centre la 
broca en las mordazas del portabrocas y súbala 
aproximadamente 1/16 pulg. del fondo. 

  Si se usan brocas con destornillador, introduzca 

la broca lo sufi ciente para que las mordazas 
sujeten la sección hexagonal de la broca. 

2. Para cerrar las mordazas del portabrocas, gire el 

anillo en dirección horaria. La broca queda ase-
gurada cuando el portabrocas hace un sonido de 
matraca y no es posible hacer girar más el anillo.

3. Para sacar la broca, gire el anillo en dirección 

antihoraria.

NOTA: 

Cuando se abra o cierre el portabrocas es 

posible que se oiga un ruido de matraca. Este ruido 
es parte del dispositivo de bloqueo y no indica un 
problema en el funcionamiento del portabrocas.

Cómo seleccionar el modo taladro 
o destornillador 

(Cat.No. 2410-20)

1. 

Para usar el modo taladro, 

rote el 

anillo para protección de engranajes 
hasta que el símbolo 

 de taladro 

aparezca alineado con la fl echa. 

2. 

Para usar el modo destornillador,

 

rote el anillo para protección de 
engranajes hasta que el símbolo 
de destornillador aparezca alineado 
con la fl echa.

  El embrague ajustable, cuando está 

bien ajustado, patinará al par de 
torsión preestablecido para impedir que el tornillo 
entre demasiado en diferentes materiales y para 
impedir dañar el tornillo o la herramienta.

Cómo seleccionar el modo taladro de percusión, 
taladro o destornillador

 (Cat. No. 2411-20)

1. 

Para usar el modo taladro de 
percusión,

 rote el anillo selector 

de aplicación hasta que el sím-
bolo 

 de taladro de percusión 

aparezca alineado con la fl echa. 
Aplique presión sobre la broca para 
activar el mecanismo de martilleo.

  NOTA: El número seleccionado en el anillo para 

protección de engranajes no tiene efecto sobre 
la función del taladro en el modo taladro de 
percusión.

únicamente cuando el interruptor 
de ENCENDIDO/APAGADO no 
esté presionado. Para poder usar 
el interruptor de control, siempre se 
debe esperar a que el motor se pare 
por completo.
Para 

avanzar

 (el giro es en el sen-

tido de las manecillas del reloj), se 
presiona el interruptor de control 
colocado al lado derecho del taladro. 

Verifi car la dirección del giro antes 
de usarlo.

Para 

retroceder

 (el giro es en el 

sentido opuesto a las manecillas 
del reloj), se presiona el interruptor 
de control colocado al lado izquierdo 
del taladro. 

Verifi car la dirección 

del giro antes de usarlo. 

Para ponerle el 

seguro

 al gatillo,

 

el interruptor de control se coloca 
en la posición central. El gatillo no 
funcionara mientras el interruptor de 
control se encuentre bajo seguro en 
la posición central. Se le debe poner el seguro al 
gatillo antes de quitar la batería, cambiar acceso-
rios, dar mantenimiento, almacenar el taladro y 
siempre que éste no esté siendo usado. 

2

Marcha atrás 

Empuje desde la 

IZQUIERDA

Marcha adelante 

Empuje desde la 

DERECHA

Traba 

Empuje al 

CENTRO

ENSAMBLAJE

 ADVERTENCIA 

Recargue la batería

sólo con el cargador especifi cado para ella. 
Para instrucciones específi cas sobre cómo 
cargar, lea el manual del operador suminis-
trado con su cargador y la batería. 

DESCRIPCION FUNCIONAL

SIMBOLOGÍA

OPERACION

 ADVERTENCIA

  Para reducir el riesgo 

de lesiones, extraiga siempre la batería antes 
de acoplar o desacoplar accesorios. Utilice 
únicamente accesorios específicamente 
recomendados para esta herramienta. El 
uso de accesorios no recomendados podría 
resultar peligroso.

 ADVERTENCIA  

Para reducir el riesgo

de lesiones, use siempre lentes de seguridad 
o anteojos con protectores laterales. 

ESPECIFICACIONES DE TORQUE POR CAT. NO. 2410-20

Ajuste del 
embrague

N•m

Applicaciones

1-5

6-10

11-15
16-21

0,6 - 1,7
1,8 - 2,5
2,6 - 4,0
4,1 - 9,0

Tornillos pequeños en madera suave.
Tornillos medianos en madera suave o 

tornillos pequeños en madera dura.
Tornillo largos en madera suave. Tornillos 

medianos en madera dura o tornillos largos 

en madera dura con perforación piloto.

ESPECIFICACIONES DE TORQUE POR CAT. NO. 2411-20

Ajuste del 
embrague

N•m

Applicaciones

1-5

6-10

11-15
16-18

0,6 - 1,7
1,8 - 2,5
2,6 - 3,2
3,3 - 4,5

Tornillos pequeños en madera suave.
Tornillos medianos en madera suave o 

tornillos pequeños en madera dura.
Tornillo largos en madera suave. Tornillos 

medianos en madera dura o tornillos largos 

en madera dura con perforación piloto.

NOTA: 

Dado que los niveles de ajuste mostrados en el 

cuadro son solo una referencia, se sugiere usar un pedazo 
de material de desperdicio y probar en él los diferentes 
ajustes del embrague antes de proceder a colocar tornillos 
en el material de trabajo.

Selección de la velocidad 

El selector de velocidad está sobre el alojamiento 
del motor. Deje que la herramienta se detenga por 
completo antes de cambiar velocidades. Consulte 
“Aplicaciones” para las velocidades recomendadas 
para varias situaciones.
1. Para seleccionar la velocidad 

baja

 (no más de 

400 RPM), empuje el selector hacia la izquierda.

2. Para seleccionar la velocidad 

alta

 (no más de 

1 500 RPM), empuje el selector hacia la derecha.

Utilización del interruptor de control 

El interruptor de control se puede colocar en tres 
posiciones diferentes: avance, retroceso y bajo 
seguro. Debido a un mecanismo de traba, el in-
terruptor de control se puede cambiar de posición 

Volts

Corriente directa

Revoluciones por minuto sin 
carga (RPM)
Underwriters Laboratories, Inc., 
Estados Unidos y Canadá

1. Mandril sin chaveta
2. Collar del selector 
  de par torsor
3. Collarín  de 
  selección de la aplicación
4. Interruptor de selección 
 de 

velocidad

5. Indicador de carga
6. Interruptor de control
7. Gatillo
8. LED

1

6

5

8

4

3

2

7

 ADVERTENCIA 

Para reducir el riesgo de 

lesiones, sujete la herramienta de manera segura. 

Encendido, parada y control de la velocidad

1. Para 

encender

 la herramienta, agarre el mango 

fi rmemente y apriete el gatillo.  

 

NOTA:

 Las vueltas luz LED en cuando el dis-

parador se tira.

2. Para 

cambiar

 la velocidad, aumente o disminuya 

la presión sobre el gatillo. Cuanto más se apriete 
el gatillo, mayor será la velocidad. 

3. Para 

parar

 la herramienta, suelte el gatillo. 

Asegúrese de que la broca se detiene por com-
pleto antes de soltar la herramienta. 

Perforación

Coloque los collarines selectores de martillo/taladro 
y de par de torsión en las posiciones de perforación.
Coloque la broca en la superfi cie de trabajo y apli-
que presión fi rme antes de comenzar. Una presión 
excesiva hará que la broca vaya lenta y reducirá la 
efi ciencia de la perforación. Una presión demasiado 
ligera hará que la broca se mueva por el área de 
trabajo y la punta de la broca pierda el afi lado.
Si la herramienta empieza a detenerse, reduzca la 
presión ligeramente para dejar que la broca recobre 
velocidad. Si la broca se atasca, invierta la direc-
ción del motor para sacar la broca de la pieza de 
trabajo.de trabajo.

Protección de la batería

Para proteger la batería de daños y extender su 
duración, el circuito inteligente de la herramienta 
monitorea el consumo de corriente, la temperatura 
y las caídas de voltaje. 
En situaciones con una fuerza de torsión demasia-
do alta, agarrotamiento, paros y cortocircuitos que 
causen un alto consumo de corriente, la herramien-
ta vibrará durante aproximadamente 5 segundos, 

Summary of Contents for M12 2410-20

Page 1: ...PERATOR S MANUAL AFIN DE R DUIRE LE RISQUE DE BLESSURES L UTILISATEUR DOIT LIRE ET BIEN COMPRENDRE LE MANUEL DE L UTILISATEUR PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES EL USUARIO DEBE LEER Y ENTENDER EL MANU...

Page 2: ...Keep your hair clothing and gloves away from moving parts Loose clothes jewel lery or long hair can be caught in moving parts If devices are provided for the connection of dust extraction and collecti...

Page 3: ...screw too deep into different materials and to prevent damage to the screw or tool The torque specifications shown here are approximate values obtained with a fully charged battery pack Selecting Spee...

Page 4: ...ree 1 800 832 1949 to find the nearest ASC for service parts accessories or components Procedure to make this warranty valid Take the product to the ASC along with the warranty card sealed stamped by...

Page 5: ...rapantes un casque protecteur ou une protection auditive afin de r duire les blessures Emp cher les d marrages accidentels S assurer que la g chette est en position d arr t avant de brancher l outil...

Page 6: ...ectuer un entretien de changer d accessoire de remiser l outil et toutes les fois que l outil est inutilis Marche arr t et contr le de la vitesse 1 Pour mettre l outil en marche saisir fermement la po...

Page 7: ...r la validit de la pr sente garantie veuillez pr senter le bon de commande estampill du sceau du distributeur ou du magasin o le produit a t achet au centre de r parations agr Si le bon de commande n...

Page 8: ...uptor est en la posici n de apagado antes de conectarlo a la toma de alimentaci n o a la bater a al levantar o mover la herramienta Mover herramientas con el dedo en el interruptor o enchufarlas con e...

Page 9: ...tes de usarlo Para ponerle el seguro al gatillo el interruptor de control se coloca en la posici n central El gatillo no funcionara mientras el interruptor de control se encuentre bajo seguro en la po...

Page 10: ...iva la Garant a deber presentar al Centro de Servicio Autorizado la P liza de Garant a sellada por el establec imiento en donde adquiri el producto Si no la tienen podr presentar el comprobante de com...

Page 11: ...ATENCI N A CLIENTES Av Presidente Mazarik 29 Piso 7 11570 Chapultepec Morales Miguel Hidalgo Distrito Federal Mexico Telefono 52 55 4160 3547 e mail servicio ttigroupna com Adicionalmente tenemos una...

Reviews: