background image

151

150

EC-DECLARATION OF CONFORMITY

We declare as the manufacturer under our sole responsibility that the 

product described under “Technical Data” fulfills all the listed below 

relevant regulations and the directives and harmonized standards 

have been used.

CE-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG

Wir erklären als Hersteller in alleiniger Verantwortung, dass 

das unter „Technische Daten“ beschriebene Produkt mit allen 

relevanten Vorschriften der nachfolgend aufgeführten Richtline und 

harmonisierten normativen Dokumenten übereinstimmt.

DÉCLARATION CE DE CONFORMITÉ

Nous déclarons en tant que fabricant et sous notre seule 

responsabilité, que le produit décrit dans « Données techniques » 

est conforme à toutes les dispositions pertinentes des directives et 

documents normatifs harmonisés mentionnés ci-après.

DICHARAZIONE DI CONFORMITÀ CE

In qualità di produttore dichiariamo sotto la nostra esclusiva 

responsabilità che il prodotto descritto nei "Dati tecnici" è conforme 

a tutte le disposizioni pertinenti delle direttive e dei  documenti 

normativi armonizzati di seguito indicati.

DECLARACION DE CONFORMIDAD CE

Declaramos como fabricante y bajo nuestra responsabilidad que 

el producto descrito bajo "Datos técnicos" está en conformidad 

con las normas relevantes de las directivas, normas o documentos 

normalizados detallados a continuación.

DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE CE

Como fabricante, declaramos sob responsabilidade exclusiva, que 

o produto descrito sob "Dados Técnicos" corresponde com todas 

as disposições relevantes das diretivas abaixo ee dos documentos 

normativos harmonizados.

EC - VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING

Wij als fabrikant verklaren in uitsluitende verantwoording dat het 

onder 'Technische gegevens' beschreven product overeenstemt met 

alle relevante voorschriften van de onderstaand vermelde richtlijnen 

en geharmoniseerde normatieve documenten.

CE-KONFORMITETSERKLÆRING

Vi erklærer som producent og eneansvarlig, at produktet, der er 

beskrevet under "Tekniske data", er i overensstemmelse med alle 

relevante bestemmelser i henhold til nedenstående direktiver og 

harmoniserede normative dokumenter.

CE-SAMSVARSERKLÆRING

Vi erklærer under eget ansvar at produktet som beskrives under 

«Tekniske data» samsvarer med alle relevante forskrifter i 

direktivene og de harmoniserte normative dokumentene som står 

oppført nedenfor.

CE-FÖRSÄKRAN

Vi som tillverkare intygar och ansvarar för att den produkt som 

beskrivs under "Tekniska data" överensstämmer med alla relevanta 

bestämmelser i de nedan angivna direktiven och harmoniserade 

normerande dokument.

TODISTUS CE-STANDARDINMUKAISUUDESTA

Vakuutamme valmistajan ominaisuudessa yksinvastuullisesti, 

että kohdassa "Tekniset tiedot" kuvattu tuote vastaa seuraavassa 

lueteltujen direktiivien kaikkia sitä koskevia määräyksiä ja 

harmonisoituja standardisoivia asiakirjoja.

ΔΗΛΏΣΗ ΠΙΣΤΟΤΗΤΆΣ ΕΚ

Ως κατασκευαστής δηλώνουμε υπεύθυνα ότι το προϊόν που περιγράφεται 

στο κεφάλαιο «Τεχνικά Χαρακτηριστικά» είναι συμβατό με όλες τις σχετικές 

διατάξεις των Κοινοτικών Οδηγιών και εναρμονισμένων κανονιστικών 

εγγράφων που αναφέρονται παρακάτω.

CE UYGUNLUK BEYANI

Üretici sıfatıyla tek sorumlu olarak "Teknik Veriler" bölümünde tarif 

edilen ürünün aşağıdaki direktifler ve harmonize temel belgelerin 

bütün önemli hükümlerine uygun olduğunu beyan etmekteyiz.

CE-PROHLÁŠENÍ O SHODĚ  

My jako výrobce výhradně na vlastní zodpovědnost prohlašujeme, 

že se výrobek popsaný v "Technických údajích" shoduje se všemi 

relevantními předpisy níže uvedených směrnic a harmonizovanými 

normativními dokumenty.

CE - VYHLÁSENIE KONFORMITY

My ako výrobca výhradne na vlastnú zodpovednosť vyhlasujeme, 

že výrobok popísaný v "Technických údajoch" sa zhoduje so 

všetkými relevantnými predpismi následne uvedených smerníc a 

harmonizujúcimi normatívnymi dokumentmi.

DEKLARACJA ZGODNOŚCI CE

Jako producent oświadczamy na naszą wyłączną odpowiedzialność, że 

produkt opisany w punkcie „Dane techniczne” jest zgodny ze wszystkimi 

istotnymi przepisami wymienionych poniżej Dyrektyw oraz z następującymi 

zharmonizowanymi dokumentami normatywnymi.

CE-AZONOSSÁGI NYILATKOZAT

Gyártóként egyedüli felelősséggel kijelentjük, hogy a „Műszaki 

Adatok” alatt leírt termék a következőkben felsorolt irányelvek 

minden releváns előírásának és a harmonizált normatív 

dokumentumoknak megfelel.

CE-IZJAVA O KONFORMNOSTI

Kot proizvajalec izjavljamo na svojo izključno odgovornost, da je 

izdelek, opisan pod »Tehnični podatki«, v skladu z vsemi ustreznimi 

določbami smernic in usklajenimi normativnimi dokumenti, 

navedenimi spodaj.

CE-IZJAVA KONFORMNOSTI

Mi kao proizvođač izjavljujemo na osobnu odgovornost, da 

je proizvod, opisan pod "Tehnički podaci", sukladan sa svim 

relevantnim propisima i u nastavku navedenim smjernicama i 

harmoniziranim normativima dokumenata.

ATBILSTĪBA CE NORMĀM

Mēs kā ražotājs un vienīgā atbildīgā persona apliecinām, ka 

“Tehniskajos datos” raksturotais produkts atbilst visām attiecīgajām 

turpmāk minēto direktīvu normām un saskaņotajiem normatīvajiem 

dokumentiem.

CE ATITIKTIES PAREIŠKIMAS

Kaip gamintojas atsakingai pareiškiame, kad gaminys, aprašytas 

skyriuje „Techniniai duomenys“, atitinka visus toliau išvardytų 

direktyvų ir darniųjų norminių dokumentų taikomus reikalavimus.

 

EÜ VASTAVUSAVALDUS

Kinnitame tootjana ainuisikuliselt vastutades, et jaotises „Tehnilised 

andmed“ kirjeldatud toode on kooskõlas allpool nimetatud direktiivide 

asjaomaste eeskirjade ja ühtlustatud normdokumentidega.

 

ДЕКЛАРАЦИЯ О СООТВЕТСТВИИ СТАНДАРТАМ EC

Под собственную ответственность мы как производитель заявляем о 

том, что описанное в разделе «Технические характеристики» изделие 

отвечает всем соответствующим требованиям нижеперечисленных 

директив и гармонизированных нормативных документов.

СЕ - ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ

В качеството си на производител декларираме на собствена 

отговорност, че продуктът, описан в „Технически данни“, отговаря 

на всички съответстващи разпоредби на изброените по-нататък 

директиви и хармонизирани нормативни документи.

DECLARAŢIE DE CONFORMITATE

În calitate de producător declarăm pe propria răspundere că 

produsul descris la "Date tehnice" este în concordanţă cu toate 

prevederile legale relevante ale următoarelor directive şi norme 

armonizate.

ЕУ-ДЕКЛАРАЦИЈА ЗА СООБРАЗНОСТ

Како производител, изјавуваме под целосна одговорност дека 

„Техничките податоци“ подолу го опишуваат производот со сите 

релевантни одредби од наведените регулативи и се усогласени 

со хармонизираните регулаторни документи.

СЕРТИФІКАТ ВІДПОВІДНОСТІ ВИМОГАМ ЄС

Як виробник, ми заявляємо на власну відповідальність, що 

виріб, описаний у "Технічних даних", відповідає всім застосовним 

положенням директив та гармонізованим нормативним 

документам, наведеним нижче.

يبورولأا داحتلاا - ةقباطملا نلاعإ

 تانايبلا" تحت فوصوملا جتنملا نأ ،ةدرفنملا انتيلوؤسم ىلع ةجتنم ةكرشك نحن رقن اذه بجومب

 .يلي اميف ةروكذملا يرايعملا قفاوتلا تادنتسمو ريياعملل ةماهلا تاميلعتلا عيمج عم قباطتي "ةينفلا

GB-DECLARATION OF CONFORMITY

We declare as the manufacturer under our sole responsibility that the 

product described under “Technical Data” fulfills all the listed below 

relevant regulations and the directives and harmonized standards 

have been used.

S.I. 2008/1597 (as amended)

 

S.I. 2016/1091 (as amended)

 

S.I. 2012/3032 (as amended)
BS EN 60745-1:2009+A11:2010

 

BS EN 60745-2-23:2013 

BS EN 55014-1:2017+A11:2020

 

BS EN 55014-2:2015 
BS EN IEC 63000:2018

Winnenden, 2021-01-20

Alexander Krug 

 

Managing Director 

Authorized to compile the technical file

2011/65/EU (RoHS)

 

2014/30/EU

 

2006/42/EC
EN 60745-1:2009+A11:2010

 

EN 60745-2-23:2013 

EN 55014-1:2017+A11:2020

 

EN 55014-2:2015 
EN IEC 63000:2018

Winnenden, 2021-01-20

Alexander Krug 

 

Managing Director 

Authorized to compile the technical file
Bevollmächtigt die technischen Unterlagen zusammenzustellen.
Autorisé à compiler la documentation technique.
Autorizzato alla preparazione della documentazione tecnica
Autorizado para la redacción de los documentos técnicos.
Autorizado a reunir a documentação técnica.
Gemachtigd voor samenstelling van de technische documenten
Autoriseret til at udarbejde de tekniske dokumenter.
Autorisert til å utarbeide den tekniske dokumentasjonen
Befullmäktigad att sammanställa teknisk dokumentation.
Valtuutettu kokoamaan tekniset dokumentit.
Εξουσιοδοτημένος να συντάξει τον τεχνικό φάκελο. 
Teknik evrakları hazırlamakla görevlendirilmiştir.  
Zplnomocněn k sestavování technických podkladů.
Splnomocnený zostaviť technické podklady.
Upełnomocniony do zestawienia danych technicznych
Műszaki dokumentáció összeállításra felhatalmazva
Pooblaščen za izdelavo spisov tehnične dokumentacije.
Ovlašten za formiranje tehničke dokumentacije.
Pilnvarotais tehniskās dokumentācijas sastādīšanā.
Įgaliotas parengti techninius dokumentus.
On volitatud koostama tehnilist dokumentatsiooni.
Уполномочен на составление технической документации.
Упълномощен за съставяне на техническата документация
Împuternicit să elaboreze documentaţia tehnică.
Ополномоштен за составување на техничката документација.
Уповноважений із складання технічної документації.

ينفلا فلملا عم ةقباطملل ةدمتعم

Techtronic Industries GmbH

 

Max-Eyth-Straße 10

 

71364 Winnenden

 

Germany

Summary of Contents for HEAVY DUTY M12 FTB

Page 1: ...ν χρήσης Orijinal işletme talimatı Původním návodem k používání Pôvodný návod na použitie Instrukcją oryginalną Eredeti használati utasítás Izvirna navodila Originalne pogonske upute Instrukcijām oriģinālvalodā Originali instrukcija Algupärane kasutusjuhend Оригинальное руководство по эксплуатации Оригинално ръководство за експлоатация Instrucţiuni de folosire origi nale Оригинален прирачник за ра...

Page 2: ...arını içeren metin bölümü Sayfa ČESKY Obrazová část s popisem aplikací a funkcí Stránka Textová část s technickými daty důležitými bezpečnostními a pracovními pokyny a s vysvětlivkami symbolů Stránka SLOVENSKY Obrazová časťs popisom aplikácií a funkcií Stránka Textová časť s technickými dátami dôležitými bezpečnostnými a pracovnými pokynmi a s vysvetlivkami symbolov Stránka POLSKI Część rysunkowa ...

Page 3: ...5 4 8 12 7 11 9 6 STOP START ...

Page 4: ...ním veškerých prací na vrtacím šroubováku vyjmout výměnný akumulátor Pred každou prácou na stroji výmenný aku mulátor vytiahnuť Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac na elektronarzędziu należy wyjąć wkładkę akumulatorową Karbantartás javítás tisztítás stb előtt az akkumulátort ki kell venni a készülékből Pred deli na stroju izvlecite izmenljivi akumulator Prije svih radova na stroju izvaditi ...

Page 5: ...9 8 1 2 3 START STOP 2 1 1 2 3 click ...

Page 6: ...Μονωμένη επιφάνεια λαβής İzolasyonlu tutma yüzeyi Izolovaná uchopovací plocha Izolovaná úchopná plocha Izolowana powierzchnia uchwytu Szigetelt fogófelület Izolirana prijemalna površina Izolirana površina za držanje Izolēta satveršanas virsma Izoliuotas rankenos paviršius Isoleeritud pideme piirkond Изолированная поверхность ручки Изолирана повърхност за хващане Suprafaţă de prindere izolată Изоли...

Page 7: ...shock fire and or serious injury b Do not use accessories which are not specifically designed and recommended by the tool manufacturer Just because the accessory can be attached to your power tool it does not assure safe operation c The rated speed of the accessory must be at least equal to the maximum speed marked on the power tool Accessories running faster than their rated speed can break and f...

Page 8: ...jump toward you m Never lay the power tool down until the accessory has come to a complete stop The spinning accessory may grab the surface and pull the power tool out of your control n After changing the bits or making any adjustments make sure the collet nut chuck or any other adjustment devices are securely tightened Loose adjustment devices can unexpectedly shift causing loss of control loose ...

Page 9: ...rhang about 1 2 Insert mandrel a minimum of 1 inside the collet Accessory ffi ffi ff ff Overhang about 1 2 12 7 mm Insert mandrel a minimum of 1 25 4 mm inside the collet Collet Mandrel Accessory 4 Hold the spindle shaft steady with a 1 2 12 7 mm open end wrench and securely tighten the collet nut with an 11 16 17 5 mm open end wrench 5 Reverse the procedure when removing the accessory WARNING To reduce...

Page 10: ...liche Krafteinwirkung auf diese Schleifkörper kann sie zerbrechen b Verwenden Sie für konische und gerade Schleifstifte mit Gewinde nur unbeschädigte Dorne der richtigen Größe und Länge ohne Hinterschneidung an der Schulter Geeignete Dorne vermindern die Möglichkeit eines Bruchs c Vermeiden Sie ein Blockieren der Trennscheibe oder zu hohen Anpressdruck Führen Sie keine übermäßig tiefen Schnitte au...

Page 11: ...ie besonders vorsichtig beim Sägen in bestehende Wände oder andere nicht einsehbare Bereiche Die eintauchende Trennscheibe kann beim Schneiden in Gas oder Wasserleitungen elektrische Leitungen oder andere Objekte einen Rückschlag verursachen Besondere Sicherheitshinweise zum Sandpapierschleifen a Benutzen Sie keine überdimensionierten Schleifblätter sondern befolgen Sie die Herstellerangaben zur S...

Page 12: ...ler en éclat d Le diamètre extérieur et l épaisseur de votre accessoire doivent se situer dans le cadre des caractéristiques de capacité de votre outil électrique Les accessoires dimensionnés de façon incorrecte ne peuvent pas être protégés ou commandés de manière appropriée e La taille de l assise des disques des tambours de ponçage et de tout autre accessoire doit correspondre parfaitement à l a...

Page 13: ...roduits par les diverses opérations Le masque antipoussières ou le respirateur doit être capable de filtrer les particules produites par vos travaux L exposition prolongée aux bruits de forte intensité peut provoquer une perte de l audition i Maintenir les personnes présentes à une distance de sécurité par rapport à la zone de travail Toute personne entrant dans la zone de travail doit porter un é...

Page 14: ...eur de batterie quand celles ci seront chargées En cas d entreposage de la batterie pour plus de 30 jours Entreposer la batterie à 27 C environ dans un endroit sec Entreposer la batterie avec une charge d environ 30 50 Recharger la batterie tous les 6 mois Protection des accus Li Ion En cas d une surcharge de l accu à cause d une très haute consommation de courant par exemple suite à des couples e...

Page 15: ...taglio Mole abrasive da taglio diritto sono previste per l asportazione di materiale con il bordo del disco Esercitando dei carichi laterali su questi utensili abrasivi vi è il pericolo di romperli b Per punte abrasive filettate coniche e dirette usare solo mandrini per dischi non danneggiati senza spogliatura della flangia di spallamento che siano di dimensione e lunghezza corrette I mandrini cor...

Page 16: ...roprio peso Provvedere a munire il pezzo in lavorazione di supporti adatti al caso specifico sia nelle vicinanze del taglio di troncatura che in quelle del bordo h Si prega di operare con particolare attenzione quando si è in procinto di eseguire un taglio dal centro in una zona nascosta come potrebbe per esempio essere una parete Il disco abrasivo da taglio diritto che inizia il taglio sul materi...

Page 17: ...ales a las revoluciones máximas indicadas en la herramienta eléctrica Aquellos accesorios que giren a unas revoluciones mayores a las admisibles pueden llegar a romperse y salir despedidos d El diámetro exterior y el grosor del útil deberán corresponder con las medidas indicadas para su herramienta eléctrica Los útiles de dimensiones incorrectas no pueden protegerse ni controlarse con suficiente s...

Page 18: ...ra i Cuide que las personas en las inmediaciones se mantengan a suficiente distancia de la zona de trabajo Toda persona que acceda a la zona de trabajo deberá utilizar un equipo de protección personal Podrían ser lesionadas incluso fuera del área de trabajo inmediato al salir proyectados fragmentos de la pieza de trabajo o del útil j Sujete el aparato de las superficies aisladas de agarre al efect...

Page 19: ...res y las baterías se deben mantener limpios Para un tiempo óptimo de vida deberán cargarse las baterías completamente después de su uso Para garantizar la máxima capacidad y vida útil las baterías recargables se deberían retirar del cargador una vez finalizada la carga En caso de almacenar la batería recargable más de 30 días Almacenar la batería recargable en un lugar seco a una temperatura de a...

Page 20: ...orpos abrasivos pode quebrá los b Para cones abrasivos e tampões roscados utilize apenas mandris de roda sem danos com um flange de ombro com tensão residual com o tamanho e comprimento corretos Os mandris adequados reduzirão a possibilidade de rutura c Evitar um bloqueio do disco de corte ou uma força de pressão demasiado alta Não efectuar cortes extremamente profundos Uma sobrecarga do disco de ...

Page 21: ...mo também nos cantos h Tenha especialmente cuidado ao efectuar um Corte de imersão numa área escondida p ex uma parede existente O disco de corte pode causar um contra golpe se cortar acidentalmente tubulações de gás ou de água cabos eléctricos ou outros objectos Advertências especiais de segurança específicas para lixar com lixa de papel a Não utilizar lixas de papel demasiado grandes mas sempre ...

Page 22: ...vens van het elektrische gereedschap Inzetgereedschappen met onjuiste afmetingen kunnen niet voldoende afgeschermd of gecontroleerd worden e De doornafmeting van schijven schuurtrommels of ander toebehoor moeten goed op de spindel of spanhuls van het elektrische gereedschap passen Toebehoren dat niet op de montagedoorn van het apparaat past loopt excentrisch trilt buitengewoon sterk en kan leiden ...

Page 23: ... een veilige afstand bevinden van de plaats waar u werkt Iedereen die de werkomgeving betreedt moet persoonlijke beschermende uitrusting dragen Brokstukken van het werkstuk of gebroken inzetgereedschappen kunnen wegvliegen en verwondingen veroorzaken ook buiten de directe werkomgeving j Houd het apparaat alléén aan de geïsoleerde grijpvlakken vast wanneer u werkzaamheden uitvoert waarbij het snijg...

Page 24: ...en accu s Lithium ionen accu s vallen onder de wettelijke bepalingen inzake het transport van gevaarlijke goederen Voor het transport van deze accu s moeten de lokale nationale en internationale voorschriften en bepalingen in acht worden genomen Verbruikers mogen deze accu s zonder meer over de weg transporteren Het commerciële transport van lithium ionen accu s door expeditiebedrijven is onderhev...

Page 25: ...stande Særlige advarselshenvisninger til sandpapirslibning a Anvend ikke overdimensioneret slibepapir men læs og overhold fabrikantens forskrifter mht slibepapirets størrelse Slibepapirer der rager ud over slibebagskiven kan føre til kvæstelser eller blokering eller iturivning af slibepapirerne eller til tilbageslag Særlige advarselshenvisninger i forbindelse med arbejde med trådbørster a Bemærk a...

Page 26: ...af brandfare må brandbare materialer ikke opbevares i nærheden gnistregnområde Brug ikke støvsuger Undgå at gnistregn og slibestøv rammer din krop Brug kun det rigtige monteringsudstyr og ubeskadigede gaffelnøgler Indsatsværktøjet skal køre koncentrisk Fortsæt ikke arbejdet med ukoncentriske indsatsværktøjer Udskift dem før du fortsætter arbejdet Pas på ikke at få hånden ind i maskinen Spåner elle...

Page 27: ...erktøy kan ikke sikres eller kontrolleres tilstrekkelig e Dorstørrelsen til skivene smerglingsvalser eller annet tilbehør må passe spindelen eller kragen til elektroverktøyet Tilbehørsdeler som ikke passer på montasje tabben til apparatet går ikke sentrisk vibrerer overstadig sterkt og derfor kan det føre til at man mister kontrollen over verktøyet f Spindelmonterte skiver smerglingsvalser kuttere...

Page 28: ...gemutteren chucken eller andre justeringsanordninger er skikkelig strammet Løse justeringsanordninger kan uventet forskyve seg og forårsake tap av kontroll slik at løse roterende komponenter kastes i en voldsom fart o La aldri elektroverktøyet være innkoblet mens du bærer det Tøyet ditt kan komme inn i det roterende innsatsverktøyet hvis det tilfeldigvis kommer i kontakt med verktøyet og innsatsve...

Page 29: ...ivå Onoggrannhet K Använd hörselskydd 64 6 dB A 3 dB A 75 6 dB A 3 dB A Vibrationsinformation Totala vibrationsvärden vektorsumma ur tre riktningar framtaget enligt EN 60745 Vibrationsemissionsvärde ah Onoggrannhet K 2 5 m s2 1 5 m s2 VARNING De deklarerade vibrations och bullernivåerna på detta informationsblad har uppmätts i enlighet med en standardiserad testmetod enligt EN 60745 och kan använd...

Page 30: ...t en minut innan du använder dem Under denna tid får ingen stå framför eller i linje med borsten Lösa borst eller trådar kommer att lossna under inkörningstiden c Rikta det som lossnar på den roterande trådborsten bort från dig Små partiklar och mycket små fragment av tråd kan lossna genom den höga hastigheten vid användning av dessa borstar och kan tränga in i din hud Säkerhetsanvisningar för all...

Page 31: ...a påfrestning som kan leda till fel på tillbehöret Använd en klämma ett skruvstäd eller andra praktiska medel för att hålla ditt arbete på plats Låt tillbehöret uppnå full hastighet innan du börjar arbeta Kontrollera tryck och ytkontakt mellan tillbehör och arbetsstycke VARNING Slå aldrig på tillbehör för att få dem att fungera För mycket tryck orsakar fel på tillbehöret eller reducerar hastighete...

Page 32: ...lusi hallinnan n Varmista terien vaihdon tai säätöjen jälkeen että holkkimutteri istukka tai muu säätölaite on kiristetty turvallisesti Löysät säätölaitteet voivat liikkua yllättäen mikä voi aiheuttaa hallinnan menetyksen irralliset pyörivät komponentit sinkoutuvat rajusti o Älä koskaan pidä sähkötyökalua käynnissä sitä kantaessasi Vaatteesi voi hetkellisen kosketuksen seurauksena tarttua kiinni p...

Page 33: ...situs saattaa aiheuttaa kuulovaurioita Käytä kuulosuojaimia ja rajoita altistumisen kesto Likahiukkasten aiheuttamat silmävammat Käytä aina suojalaseja tukevia pitkälahkeisia housuja käsineitä ja tukevia jalkineita Myrkyllisten pölyjen sisäänhengittäminen LI IONIAKKUJEN OHJEITA Li ioniakkujen käyttö Pitkään käyttämättä olleet vaihtoakut on ladattava ennen käyttöä Yli 50 C lämpötilassa akun suoritu...

Page 34: ...α εκτέλεσης των εργασιών Ορίστε πρόσθετα μέτρα προστασίας του χειριστή από την έκθεση στη δόνηση ή και στον θόρυβο όπως συντήρηση του εργαλείου και των παρελκόμενων εξαρτημάτων διατήρηση θερμότητας των χεριών οργάνωση μοτίβων εργασίας ΠΡΟEIΔΟΠΟIΗΣΗ Διαβάστε όλες τις Υποδεξεις ασφαλείας και τις Οδηγίες Αμέλειες κατά την τήρηση των προειδοποιητικών υποδείξεων μπορεί να προκαλέσουν ηλεκτροπληξία κίνδ...

Page 35: ...ύ με συνεχή ιμάντα ώμου σωστού μεγέθους και μήκους Τα κατάλληλα μαντρέλια μειώνουν την πιθανότητα θραύσης c Να αποφεύγετε το μπλοκάρισμα των δίσκων κοπής και ή την άσκηση πολύ υψηλής πίεσης Να μη διεξάγετε τομές υπερβολικού βάθους Η υπερβολική επιβάρυνση του δίσκου κοπής αυξάνει τη μηχανική παραμόρφωσή του και τον κίνδυνο στρέβλωσης κι έτσι και τις πιθανότητες κλοτσήματος ή σπασίματος του λειαντικ...

Page 36: ...φευχθούν βραχυκυκλώματα Προσέξτε το πακέτο μπαταριών να είναι σταθερό μέσα στη συσκευασία και να μη γλιστρά Η μεταφορά μπαταριών που παρουσιάζουν φθορές ή διαρροές δεν επιτρέπεται Για περισσότερες πληροφορίες απευθυνθείτε στην εταιρεία μετάφορων ΥΠΟΔΕΙΞΕΙΣ ΕΡΓΆΣΙΆΣ Εγκατάσταση εξαρτημάτων 1 Αφαιρέστε τη σκόνη και τα θραύσματα από το σώμα του τσοκ προτού εισαγάγετε το εξάρτημα 2 Εισαγάγετε τον δακτ...

Page 37: ...lde fırlayabilir o Elektrikli el aletini çalışır durumda taşımayın Giysileriniz rastlantı sonucu dönmekte olan uç tarafından tutulabilir ve uç bedeninize temas edebilir p Elektrikli el aletinizin havalandırma deliklerini düzenli olarak temizleyin Motor fanı tozu gövdeye çeker ve metal tozunun aşırı birikimi elektrik çarpma tehlikesini ortaya çıkarır q Elektrikli el aletini yanıcı malzemenin yakını...

Page 38: ...ullanım dışı kalmış kartuş aküleri kullanmadan önce şarj edin 50 C üzerindeki sıcaklıklar kartuş akünün performansını düşürür Akünün güneş ışığı veya mekân sıcaklığı altında uzun süre ısınmamasına dikkat edin Şarj cihazı ve kartuş aküdeki bağlantı kontaklarını temiz tutun Akünün ömrünün mükemmel bir şekilde uzun olması için kullandıktan sonra tamamen doldurulması gerekir Ömrünün mümkün olduğu kada...

Page 39: ...o těžká poranění Všechna varovná upozornění a pokyny do budoucna uschovejte BEZPEČNOSTNÍ VAROVÁNÍ PRO BRUSKU NA OPRAVU PNEUMATIK Společná varovná upozornění k broušení smirkování práci s drátěnými kartáči leštění a dělení a Toto elektronářadí se používá jako bruska bruska brusným papírem kartáčovačka dělící bruska Dbejte všech varovných upozornění pokynů zobrazení a údajů jež jste s elektronářadím...

Page 40: ...dráty proto příliš vysokým přítlačným tlakem Odletující kousky drátu mohou lehce proniknout skrz tenký oděv a nebo kůži b Nechte kartáče v činnosti provozní rychlosti alespoň jednu minutu než je použijete Během této doby nesmí nikdo stát před kartáčem nebo v linii kartáče Volné štětiny nebo dráty budou během doby záběhu odletovat c Nasměrujte odletující částečky rotujícího drátěného kartáče pryč o...

Page 41: ...I Nikdy nepoužívejte příslušenství které spadlo na zem Nevyvážené nebo poškozené příslušenství může poškodit obrobek poškodit nástroj a způsobit pnutí které může vést k závadě příslušenství K uchycení předmětu který chcete opracovat použijte svorku svěrák nebo jiné praktické prostředky Před zahájením práce počkejte až příslušenství dosáhne plné rychlosti Zkontrolujte tlak a povrchový kontakt mezi ...

Page 42: ...uke Uchytenie malého obrobku s pomocou svorky vám umožní použiť vašu e ruku y na ovládanie náčinia Okrúhly materiál ako sú spojovacie tyče rúrky alebo trúbky majú tendenciu otáčať sa počas rezania a môžu spôsobiť že sa ten kus ohne alebo vyskočí smerom k vám m Elektrické náradie nikdy neodkladajte skôr ako sa pracovný nástroj úplne zastaví Rotujúci pracovný nástroj sa môže dostať do kontaktu s odk...

Page 43: ...IZIKÁ Aj pri riadnom používaní nie je možné vylúčiť všetky zvyškové riziká Pri používaní môžu vzniknúť nasledovné nebezpečenstvá na ktoré by mala obsluha dávať zvlášť pozor Poranenia spôsobené vibráciou Prístroj držte iba za určené držadlá a obmedzte čas práce a expozície Zaťaženie hlukom môže viesť k poškodeniam sluchu Noste ochranu sluchu a obmedzte dobu expozície Poranenia očí spôsobené čiastoč...

Page 44: ...również tych Błędy w przestrzeganiu poniższych wskazówek mogą spowodować porażenie prądem pożar i lub ciężkie obrażenia ciała Należy starannie przechowywać wszystkie przepisy i wskazówki bezpieczeństwa dla dalszego zastosowania OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE SZORSTKOWNICY DO OPON Wspólne wskazówki ostrzegawcze dotyczące szlifownia szlifowania okładziną ścierna prac z użyciem szczotek drucianych polerowania...

Page 45: ...óki znajduje się ono w materiale Przed kontynuacją cięcia tarcza tnąca powinna osiągnąć swoją pełną prędkość obrotową W przeciwnym wypadku ściernica może się zaczepić wyskoczyć z przedmiotu obrabianego lub spowodować odrzut g Płyty lub duże przedmioty należy przed obróbką podeprzeć aby zmniejszyć ryzyko odrzutu spowodowanego przez zakleszczoną tarczę Duże przedmioty mogą się ugiąć pod ciężarem wła...

Page 46: ...let Mandrel Overhang about 1 2 Insert mandrel a minimum of 1 inside the collet Accessory ffi ffi ff ff ff ff Występ wynosi około 1 2 12 7 mm Włożyć trzpień do tulei zaciskowej na długość co najmniej 1 25 4 mm Tuleja zaciskowa Trzpień Wyposażenie dodatkowe dostępne osobno 4 Trzymać stabilnie wał wrzeciona za pomocą klucza płaskiego 1 2 12 7 mm i mocno dokręcić nakrętkę tulei zaciskowej za pomocą klucza pła...

Page 47: ...efogása lehetővé teszi hogy kezeit a szerszám megfogására használja A kerek anyagok így csapszeg szárak csövek és csővezetékek vágás közben hajlamosak elfordulni aminek hatására a fúróhegy beszorulhat vagy saját maga felé kiugorhat m Ne tegye le soha addig az elektromos szerszámot amíg a mozgó szerszámrész nem állt le teljesen A forgásban lévő betétszerszám megérintheti a támasztó felületet és Ön ...

Page 48: ...a károsodott pont fúrását és az abroncsbelső érdesítését Kétséges esetben fi gyelembe kellvenni a tartozék gyártójának útmutatásait Az elektromos szerszám csak száraz megmunkálásra alkalmas A terméket csak rendeltetésszerűen használja FENNMARADÓ VESZÉLYEK Szabályos használat esetén sem lehet minden fennmaradó kockázatot kizárni A használat során a következő veszélyek keletkezhetnek amelyekre a kez...

Page 49: ...zorcev OPOZORILO Preberite vsa varnostna opozorila in navodila Napake zaradi neupoštevanja spodaj navedenih opozoril in napotil lahko povzročijo električni udar požar in ali težke telesne poškodbe Vsa opozorila in napotila shranite ker jih boste v prihodnje še potrebovali VARNOSTNA OPOZORILA ZA NAPRAVO ZA HRAPAVLJENJE PNEVMATIK Skupna opozorila za brušenje brušenje z brusnim papirjem delo z žičnim...

Page 50: ...a za delo z žičnimi ščetkami a Upoštevajte da žična krtača izgublja kose žice tudi med običajno uporabo Žic ne preobremenjujte preveč s pritiskom Vstran leteči kosi žice lahko zelo lahko prodrejo skozi tanka oblačila in ali kožo b Krtače pred uporabo pustite delovati najmanj eno minuto pri delovni hitrosti Pazite da v tem času nobena druga oseba ne stoji pred krtačo ali v isti liniji z njo Med ute...

Page 51: ...vnotežena ali poškodovana vstavna orodja lahko poškodujejo obdelovanec orodje in povzročijo napetost ki lahko povzroči okvaro vstavnega orodja Za pridržanje obdelovanca uporabljajte objemko primež ali druga priročna sredstva Pred začetkom dela omogočite da vstavno orodje doseže svojo polno hitrost Nadzirajte tlak in površinski kontakt med vstavnim orodjem in obdelovancem OPOZORILO Nikoli ne tolcit...

Page 52: ...pustite da električni alat radi dok ga nosite Rotirajući radni alat bi slučajnim kontaktom mogao zahvatiti vašu odjeću a radni alat bi vas mogao ozlijediti p Redovito čistite otvore za hlađenje vašeg električnog alata Ventilator motora uvlači prašinu u kućište električnog alata a veliko nakupljanje metalne prašine može uzrokovati električne opasnosti q Električni alat ne koristite blizu zapaljivih...

Page 53: ...trebe napuniti Temperatura od preko 50 C smanjuje učinak baterija Duže zagrijavanje od strane sunca ili grijanja izbjeći Priključne kontakte na uređaju za punjenje i baterijama držati čistima Za optimalni vijek trajanja se akumulatori poslije upotrebe moraju sasvim napuniti Za što moguće duži vijek trajanja akumulatori se nakon punjenja moraju odstraniti iz punjača Kod skladištenja akumulatora duž...

Page 54: ...s uzglabājiet šos noteikumus turpmākai izmantošanai BRĪDINĀJUMI PAR RIEPU PULĒTĀJA DROŠĪBU Kopējie drošības noteikumi slīpēšanai slīpēšanai ar smilšpapīra loksni darbam ar stiepļu suku pulēšanai un griešanai a Šis elektroinstruments ir lietojams kā slīpmašīna kas piemērota arī slīpēšanai ar smilšpapīra loksni darbam ar stiepļu suku pulēšanai un griešanai Ņemiet vērā visas elektroinstrumentam pievi...

Page 55: ...Ievçrojiet îpaðu piesardzîbu veicot zâìçðanu ar asmens iegremdçðanu skatienam slçptâs vietâs piemçram sienu tuvumâ Iegremdējot griešanas disku materiālā tas var skart gāzes vadu ūdensvadu elektropārvades līniju vai citu objektu kas savukārt var izraisīt atsitienu un vai būt par cēloni savainojumam Īpašie drošības noteikumi veicot slīpēšanu ar smilšpapīra loksni a Neizmantojiet lielāka izmēra slīpl...

Page 56: ...ā var izraisīt piederuma izsviešanu no spīļpatronas Griešanas operācija Ja nupat esat uzstādījis piederumu vai sākat darbu pārbaudiet to ļaujot tam vienu minūti griezties pirms piebīdīšanas pie apstrādājamās detaļas UZMANĪBU Nekad neizmantojiet piederumu kurš bijis nomests zemē Nesabalansēti vai bojāti piederumi var sabojāt detaļu un instrumentu kā arī izraisīt piederuma bojājumu Izmantojiet skavu...

Page 57: ...urio padedate prietaisą ir elektrinis įrankis gali tapti nebevaldomas n Pakeitę antgalius arba atlikę bet kokius reguliavimo darbus įsitikinkite kad įvorės veržlė griebtuvas ar bet kuris kitas reguliavimo įtaisas yra gerai suveržtas Laisvi reguliavimo įtaisai gali netikėtai pasislinkti tada galima prarasti įrankio kontrolę o laisvi besisukantys komponentai gali būti didele jėga išsviesti o Nešdami...

Page 58: ...keičiamų akumuliatorių galią Venkite ilgesnio saulės ar šilumos šaltinių poveikio Įkroviklio ir keičiamo akumuliatoriaus jungiamieji kontaktai visada turi būti švarūs Kad prietaisas kuo ilgiau veiktų pasinaudoję juo iki galo įkraukite akumuliatorius Siekiant užtikrinti kuo ilgesnį baterijos tarnavimo laiką reikėtų ją po atlikto įkrovimo iškart išimti iš įkroviklio Bateriją laikant ilgiau nei 30 di...

Page 59: ... alles REHVIKOORIJA OHUTUSJUHISED Ühised ohutusjuhised lihvimiseks liivapaberiga lihvimiseks traatharjaga töötlemiseks poleerimiseks ja lõikamiseks a Käesolev elektriline tööriist on ette nähtud lihvimiseks liivapaber iga lihvimiseks traatharjaga töötlemiseks ja lõika miseks Järgige kõiki tööriistaga kaasasolevaid hoiatusi juhiseid jooniseid ja tehnilisi andmeid Järgnevalt toodud juhiste eiramise ...

Page 60: ...tamise ajal võivad lahtised harjased või traadid eemale paiskuda c Suunake pöörlev hari endast eemale Töötamise ajal võivad väikesed osakesed ja traaditükid suurel kiirusel eemale paiskuda ja läbi naha tungida Ohutusjuhised kõigile töödele Tööde puhul kus lõikeseade võib minna vastu peidetud elektrijuhtmeid hoidke kinni seadme isoleeritud käepidemetest Kokkupuude pingestatud juhtmega võib pingesta...

Page 61: ...mm Температура окружающей среды рекомендованная для эксплуатации 18 50 C Рекомендованные аккумуляторные блоки M12B Рекомендованные зарядные устройства C12C M12C4 M12 18 Информация по шумам Значения замерялись в соответствии со стандартом EN 60745 Уровень шума прибора определенный по показателю А обычно составляет Уровень звукового давления Небезопасность K Уровень звуковой мощности Небезопасность ...

Page 62: ...неповрежденные сердечники шлифовальных головок с необлегченным упорным фланцем нужного размера и длины Правильно подобранные сердечники способны снизить риск поломки c Предотвращайте блокирование отрезного круга и завышенное усилие прижатия Не выполняйте слишком глубоких резов Перегрузка отрезного круга повышает его нагрузку и склонность к перекашиванию или блокированию и этим возможность обратног...

Page 63: ...обы аккумуляторный блок не соскользнул внутри упаковки Транспортировка поврежденных или протекающих аккумуляторов запрещена За дополнительными указаниями обратитесь к своему экспедитору УКАЗАНИЯ ПО РАБОТЕ Установка насадок 1 Перед тем как вставить насадку удалите с корпуса втулки пыль и мусор 2 Вставьте втулку в корпус при помощи прилагаемой цанговой гайки Прикрутите цанговую гайку к шпинделю но п...

Page 64: ...раните ръкохватки когато извършвате работи при които режещият инструмент може да засегне скрити електроинсталационни кабели Контактът на режещия инструмент с тоководещ проводник може да предаде напрежението върху метални части на уреда и да доведе до токов удар k Дръжте винаги здраво инструмента в ръката ръцете си по време на старта Реакционният въртящ момент на мотора може да предизвика превъртан...

Page 65: ...тялото на цангата и почистете дорника на работния инструмент преди да го вкарате Накрайниците за вмъкване трябва да бъдат защитени от влага и прекомерна влажност всякакви видове разтворители екстремни колебания на температурата падане и удари Накрайниците за вмъкване трябва да се съхраняват подредени така че да могат да бъдат изваждани без да разместват другите накрайници и без да се повреждат съг...

Page 66: ...gomote poate diferi Acest lucru poate crește semnificativ nivelul expunerii pe întreaga perioadă de lucru O estimare a nivelului de expunere la vibrații și zgomot ar trebui să țină cont și de momentele în care dispozitivul este oprit sau când funcționează dar nu realizează de fapt nicio lucrare Acest lucru poate reduce semnificativ nivelul expunerii pe întreaga perioadă de lucru Identificați măsur...

Page 67: ...e ex într un perete La penetrarea în sectorul vizat discul de tăiere poate cauza recul dacă nimereşte în conducte de gaz sau de apă conductori electrici sau alte obiecte Avertismente speciale privind şlefuirea cu hârtie abrazivă a Nu întrebuinţaţi foi abrazive supradimensionate ci respectaţi indicaţiile fabricantului privitoare la dimensiunile foilor abrasive Foile abrazive care depăşesc marginile...

Page 68: ... piulița manșonului de prindere cu o cheie fixă de 11 16 17 5 mm 5 Atunci când îndepărtați accesoriul procedați în ordine inversă AVERTISMENT Pentru a reduce riscul de rănire strângeți întotdeauna bine manșonul de prindere de polizor și curățați fusurile înainte de a le introduce în manșonul de prindere În caz contrar rotația la turație înaltă a uneltei ar putea forța expulzarea accesoriului din m...

Page 69: ...а вртежниот момент на моторот додека забрзува со полна брзина може да предизвика алатката да се изврти l Секогаш кога е практично користете стегалки за прицврстување на обработуваното парче Никогаш не држете мало обработувано парче во едната рака а алатот во другата додека е во употреба Ако го прицврстите малото обработувано парче тоа ќе Ви овозможи да ги користите рацете за да ја контролирате ала...

Page 70: ...оже алатот за вметнување да се отстрани без да ги попречува или оштети другите алати за вметнување заедно со безбедносните информации Алатите за вметнување НЕ треба да паѓаат да се тркалаат или да се удираат Фрлете ги алатите кои биле паднати тркалани или удрени кои подлежеле на екстремни промени во температурата или пак биле во допир со растворувачи или влага Не ги отворајте насилно батериите и п...

Page 71: ...рганізм Вказані значення вібрації та шумового випромінювання дійсні для основних областей застосування інструмента Якщо інструмент використовується в інших областях застосування чи з іншим приладдям або не проходить належне обслуговування значення вібрації та шумового випромінювання можуть відрізнятися Це може суттєво збільшити рівень впливу на організм протягом загального періоду роботи Під час о...

Page 72: ...рухається в протилежному від вашої руки напрямку може виникнути зворотний удар який виштовхне круг і весь інструмент безпосередньо в ваш бік e Якщо відрізний диск заклинюється або ви перериваєте роботу вимкніть прилад та тримайте його спокійно доки диск не зупиниться Ніколи не намагайтеся витягнути відрізний диск з розрізу доки він обертається інакше може статися віддача Визначити та усунути причи...

Page 73: ...іть пил та сміття з цанготримача перш ніж вставляти аксесуар 2 Вставте цангу з цанговою гайкою в цанготримач Нагвинтіть цангову гайку на шпиндель але не затягуйте її 3 Очистьте стрижень аксесуара а потім вставте його щонайменше на 1 дюйм 25 4 мм у цангу Стрижень виступатиме над цангою та аксесуаром приблизно на 1 2 дюйма 12 7 мм Collet Mandrel Overhang about 1 2 Insert mandrel a minimum of 1 insid...

Page 74: ...ات هذه نقل ويجب أخرى لشروط الخضوع دون ً ا بر البطاريات نقل للمستخدم يمكن الخطرة السلع نقل قوانين إلى الغير طريق عن أيون اللليثيوم لبطاريات التجاري النقل يخضع مثلهم خبراء بصحبة بها والقيام النقل لعملية باإلعداد ً ا جيد مدربون أفراد يقوم أن يتعين البطاريات نقل ُ ت متى بالدائرة قصر لحدوث ً ا تجنب وعزلها البطارية توصيل أطراف حماية من التأكد عند البطاريات نقل عدم ُرجى ي التعبئة صندوق داخل الحركة من الب...

Page 75: ...توي التي المنتجات على للعمل األداة هذه تستخدم ال مؤهل محترف فني بواسطة فقط األسبستوس إزالة يجب العمل بدء قبل من اإلدخال ألداة بها مسموح سرعة أقصى لحساب استخدامه يمكن L0 الداخلية الساق ُعد ب سرعة أقصى من أقل تكون أال يجب اإلدخال ألداة عة ِّ ن ُص م ال الشركة بواسطة َّمة د ُق م ال المواصفات الكهربائية لألداة ً ا أبد تقم ال استقرارها لضمان كافية بدرجة ثقيلة تكن لم إذا ثابتة الشغل قطعة تكون أن يتعين ال...

Page 76: ...očbami smernic in usklajenimi normativnimi dokumenti navedenimi spodaj CE IZJAVA KONFORMNOSTI Mi kao proizvođač izjavljujemo na osobnu odgovornost da je proizvod opisan pod Tehnički podaci sukladan sa svim relevantnim propisima i u nastavku navedenim smjernicama i harmoniziranim normativima dokumenata ATBILSTĪBA CE NORMĀM Mēs kā ražotājs un vienīgā atbildīgā persona apliecinām ka Tehniskajos datos...

Page 77: ...yright Techtronic Industries GmbH Max Eyth Straße 10 71364 Winnenden Germany 49 0 7195 12 0 www milwaukeetool eu Techtronic Industries UK Ltd Fieldhouse Lane Marlow Bucks SL7 1HZ UK 01 21 4931 4255 04 2021 ...

Reviews: