background image

143

142

УКРАЇНСЬКА

частотою обертів. 

Пошкоджені вставні інструменти у більшості 

випадків ламаються під час такого випробування.

h) Носити індивідуальні засоби захисту. Залежно від виду 

робіт користуватися маскою для захисту всього обличчя, 

засобом для захисту очей або захисними окулярами. Якщо 

необхідно, одягніть маску для захисту від пилу, засоби 

захисту органів слуху, захисні рукавиці або спеціальний 

фартух, який затримує малі частинки від шліфування та 

часточки матеріалу. 

Необхідно захищати очі від часточок та 

деталей, що можуть відлітати під час різних видів застосувань. 

Фільтруюча захисна маска або маска для захисту від пилу 

необхідні для фільтрації пилу, що виникає під час роботи. 

Якщо на органи слуху тривалий час діє гучний шум, це може 

призвести до втрати слуху.

i) Зверніть увагу, що інші особи мають дотримуватися 

безпечної відстані від вашої робочої області. Кожний, хто 

входить в робочу область, повинен одягти індивідуальні 

засоби захисту. 

Частинки заготовки або уламки вставних 

інструментів можуть відлітати та спричиняти травми навіть за 

межами безпосередньої робочої області.

j) Під час виконання робіт тримайте електроінструмент за 

ізольовані поверхні рукояток, якщо вставний інструмент 

може натрапити на приховані електричні лінії. 

Контакт 

з лінією під напругою може призвести до появи напруги в 

металевих частинах приладу та до ураження електричним 

струмом.

k) Під час запуску завжди міцно тримайте інструмент 

у руках. 

Під дією реактивного моменту обертання двигуна 

по мірі прискорення до повної швидкості інструмент може 

перекрутитися.

l) Якщо це необхідно, фіксуйте заготовку зажимами. Під 

час роботи у жодному разі не тримайте невеликі заготовки 

однією рукою, а інструмент — іншою. 

Зажимайте невеликі 

заготовки, щоб тримати інструмент обома руками. Круглі 

матеріали, наприклад арматура, труби чи трубки можуть 

обертатися під час розрізання, що може спричинити заїдання 

леза чи його викидання в ваш бік.

m) Ніколи не кладіть електроінструмент, доки вставний 

інструмент не зупиниться повністю. 

Вставний інструмент, 

який обертається, може зіткнутися із поверхнею стійки, що може 

призвести до втрати контролю над електроінструментом.

n) Після заміни лез або після налаштування переконайтеся 

в тому, що гайку патрона, зажим або інші пристрої для 

налаштування було надійно затягнуто. 

Незакріплені пристрої 

для налаштування можуть раптово зміститися та спричинити 

втрату контролю, через що компоненти, що обертаються, буде 

викинуто під дією сили обертання.

o) Не вмикайте електроінструмент під час перенесення. 

Через випадкове торкання вставний інструмент, який 

обертається, може зачепити ваш одяг, а також врізатися в тіло.

p) Регулярно чистити вентиляційні отвори 

електроінструменту. 

Вентилятор двигуна втягує в корпус 

пил, велике скупчення металевого пилу може призводити до 

небезпеки, пов'язаної з електричними приладами.

q) Не користуйтеся електроінструментом поблизу горючих 

матеріалів. 

Іскри можуть призвести до займання матеріалів.

r) Не використовувати вставні інструменти, які вимагають 

рідких засобів для охолодження. 

Використання води або 

інших рідких охолоджувальних засобів може призвести до 

ураження електричним струмом.

Віддача та відповідні вказівки з техніки безпеки

Віддача - це раптова реакція внаслідок затинання або 

блокування вставного інструменту, який обертається, наприклад, 

шліфувального диску, шліфувального тарілчастого диску, 

дротяної щітки та ін. Заклинювання або блокування веде до 

раптової зупинки вставного інструмента, який обертається. 

Внаслідок цього неконтрольований електроінструмент отримує 

прискорення в напрямку, протилежному напрямку обертання 

вставного інструмента в точці блокування. Коли, наприклад, 

шліфувальний диск заклинюється або блокується в заготовці, 

край шліфувального диска, який занурений в заготовку, може 

зачепитися і зірвати шліфувальний диск або спричинити 

віддачу. Шліфувальний диск після цього рухається в напрямку 

до оператора або від нього, залежно від напрямку обертання 

диска в точці блокування. Шліфувальні диски можуть в цьому 

випадку також зламатися. Віддача є наслідком неправильного 

або помилкового використання електроінструмента. Її можна 

попередити відповідними запобіжними заходами, як описано 

нижче.

a) Міцно тримати електроінструмент, тіло та руки мають 

бути в такому положенні, при якому вони можуть 

компенсувати сили віддачі. Завжди використовувати 

додаткову рукоятку, якщо вона є, щоб в максимальній 

мірі контролювати сили віддачі або зворотні моменти при 

розгоні. 

Користувач може відповідними запобіжними заходами 

управляти віддачею та зворотними силами.

b) Особливо обережно слід працювати на ділянках кутів, 

гострих кромок та ін. Запобігайте відскакуванню від 

заготовки та заклинюванню вставних інструментів. 

Вставний 

інструмент, який обертається, може заклинюватися на кутах, 

гострих кромках або при відскоках. Це призводить до втрати 

контролю та до віддачі.

c) Не встановлюйте лезо пили з зубцями. 

Такі вставні 

інструменти часто спричиняють віддачу або втрату контролю 

над електроінструментом.

d) Завжди спрямовуйте лезо в матеріал в тому ж напрямку, 

в якому було зроблено вже існуючий розріз матеріалу (це 

той самий напрямок, в якому викидається стружка). 

Якщо 

спрямовувати інструмент у неправильному напрямку, ріжуча 

кромка леза вийде з заготовки та затягне інструмент у напрямку 

руху.

e) Використовуючи зачисні круги, різальні круги, різаки 

високої швидкості або різаки з карбіду вольфраму, завжди 

надійно фіксуйте заготовку. 

Ці круги легко зчеплюються з 

поверхнею, якщо вона має невеликі нерівності в прорізі, що 

може призвести до зворотного удару. Коли різальний круг 

зчеплюється з поверхнею, він здебільшого ламається. Зачисні 

круги, різаки високої швидкості або різаки з карбіду вольфраму 

у разі зчеплення з поверхнею можуть вислизнути з прорізі, і ви 

можете втратити контроль над інструментом.

Особливі вказівки з техніки безпеки для шліфування та 

відрізного шліфування: Operations
a) Завжди використовуйте круги, рекомендовані для вашого 

інструмента, і лише для рекомендованих робіт. Наприклад, 

не виконуйте шліфування боковою стороною різального 

круга. 

Відрізні диски призначені для зняття матеріалу 

кромкою диска. Прикладання сили збоку до цих шліфувальних 

інструментів може спричинити їхню поломку.

b) Встановлюйте різьбові абразивні конуси та циліндричні 

шліфувальні головки лише на непошкоджені порожнисті 

шпинделі правильного розміру та довжини з незнімним 

плечовим фланцем. 

Належні порожнисті шпинделі зменшують 

вірогідність пошкодження.

c) Уникати блокування відрізного диска або занадто 

сильного притискання. Не виконувати занадто глибокі 

розрізи. 

Перевантаження відрізного диска підвищує ризик 

утворення внутрішнього напруження та схильності до перекосу 

або блокування, які в свою чергу призводять до віддачі або 

поломки шліфувального інструменту.

d) Не тримайте руку на одній лінії з кругом, що обертається, 

а бо за ним. 

Коли круг у робочій точці рухається в протилежному 

від вашої руки напрямку, може виникнути зворотний удар, який 

виштовхне круг і весь інструмент безпосередньо в ваш бік.

e) Якщо відрізний диск заклинюється або ви перериваєте 

роботу, вимкніть прилад та тримайте його спокійно, доки 

диск не зупиниться. Ніколи не намагайтеся витягнути 

відрізний диск з розрізу, доки він обертається, інакше може 

статися віддача. 

Визначити та усунути причину заклинювання.

f) Не вмикати повторно електроінструмент, доки він 

знаходиться в заготовці. Відрізний диск має спочатку 

досягти повної кількості обертів, перш ніж обережно 

продовжувати різання. 

Інакше диск може застрягнути, вийти з 

заготовки або спричинити віддачу.

УКРАЇНСЬКА

g) Під плити або великі заготовки необхідно ставити опори, 

щоб зменшити ризик віддачі через заклинювання відрізного 

диска. 

Великі заготовки можуть прогинатися під власною вагою. 

Заготовка повинна мати опору з обох боків, поблизу розрізу та 

на краю.

h) Будьте особливо обережні при виконанні "пропилів 

з зануренням" в змонтованих стінах або на інших 

ділянках з поганим оглядом. 

Занурювальний відрізний 

диск може спричинити віддачу при різанні газових та водяних 

трубопроводів або електричних ліній чи інших об'єктів.

Особливі вказівки з техніки безпеки для шліфування з 

наждачним папером:
a) Не використовувати шліфувальні диски занадто великих 

розмірів, виконувати вказівки виробника щодо розміру 

шліфувальних дисків. 

Шліфувальні диски, що виступають 

за краї шліфувального тарілчастого диску, можуть спричинити 

травми, а також приводити до блокування, розриву диску або 

до віддачі.

Особливі вказівки з техніки безпеки для робіт з дротяними 

щітками:
a) Зверніть увагу, що дротяна щітка втрачає частини 

дротів навіть в нормальному режимі експлуатації. Не 

перевантажуйте дроти, не притискайте щітку занадто 

сильно. 

Частини дротів, що відлітають, можуть легко проходити 

через легкий чи тонкий одяг та/або шкіру.

b) Перед використанням почекайте щонайменше хвилину, 

щоб дати щіткам досягти робочої швидкості. Протягом 

цього часу жодна людина не повинна стояти перед щітками 

або на одній лінії з ними. 

Незакріплена щетина чи дроти 

будуть відлітати під час роботи.

c) Спрямовуйте металеві частини, що відлітають від 

металевої щітки під час обертання, у напрямку від себе. 

Під час роботи з такими щітками на великій швидкості можуть 

відлітати маленькі частки чи ледь помітні фрагменти дроту, які 

можуть упиватися в шкіру.

Інструкції з техніки безпеки для всіх операцій
Під час виконання робіт тримайте електроінструмент за 

ізольовані поверхні рукояток, якщо вставний інструмент 

може натрапити на приховані електричні лінії. 

Контакт 

з лінією під напругою може призвести до появи напруги в 

металевих частинах приладу та до ураження електричним 

струмом.

Інструкція безпеки при застосуванні довгих свердл
Ніколи не застосовувати на швидкості вищий, ніж 

максимальна швидкість ротації свердл. 

На високій швидкості 

свердло може погнутися швидче при безконтактній ротації, ніж 

при контакті з поверхнею, і це може призвести до поранень.

Завжди починайте свердління на низький скорості та зі 

свердлом, що торкається робочої поверхні. 

На високій 

швидкості свердло може погнутися швидче при безконтактній 

ротації, ніж при контакті з поверхнею, і це може призвести до 

поранень.

Натискайте лише по прямій лінії свердла та не тисніть 

занадто сильно. 

Свердла можуть гнутися, що спричиняє 

поломку або втрату контролю та призводить до поранень.

ДОДАТКОВІ ІНСТРУКЦІЇ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ ТА 

ЕКСПЛУАТАЦІЇ

При шліфуванні металу виникає іскріння. Звертати увагу 

на те, щоб не створювати небезпеку для інших людей. 

Якщо є небезпека загоряння, на ділянці іскріння не повинні 

знаходитися горючі матеріали. Не використовувати засоби для 

відсмоктування пилу.
Уникати потрапляння іскор та пилу від шліфування на тіло.
Використовуйте лише непошкоджені гайкові ключі з відкритим 

зівом і належним приляганням.
Вставні інструменти повинні мати суворо концентричне 

обертання. Не використовуйте вставні інструменти, які втратили 

округлу форму; натомість замінюйте їх, перш ніж продовжити 

роботу.
Частини тіла не повинні потрапляти в небезпечну область 

машини, коли вона працює.
Не можна видаляти стружку або уламки, коли машина працює.
Негайно вимкнути прилад, якщо виникає помітна вібрація 

або інші небажані явища. Перевірте машину, щоб встановити 

причину.
Перед демонтажем переконайтеся в тому, що вставний 

інструмент повністю зупинився.
Під час роботи в екстремальних умовах (наприклад, у разі 

тонкого шліфування металів за допомогою диска з кріпильним 

отвором і шліфувального диска з вулканізованого волокна) 

всередині шліфувальної машини можуть накопичуватися значні 

забруднення.
В зв'язку з небезпекою короткого замикання в вентиляційні 

отвори не повинні потрапляти металеві предмети.
Завжди використовуйте та зберігайте приладдя відповідно до 

інструкцій їхнього виробника.

ПОПЕРЕДЖЕННЯ! Небезпека опіку!

 Під час роботи диск і 

заготовка дуже нагріваються. Замінюючи диск або торкаючись 

заготовки, носіть рукавиці. Завжди тримайте руки на відстані від 

області шліфування.

ПОПЕРЕДЖЕННЯ!

 Для запобігання небезпеці пожежі в 

результаті короткого замикання, травмам і пошкодженню виробів 

не занурюйте інструмент, змінний акумулятор або зарядний 

пристрій у рідину і не допускайте потрапляння рідини всередину 

пристроїв або акумуляторів. Корозійні і струмопровідні рідини, 

такі як солоний розчин, певні хімікати, вибілювальні засоби 

або продукти, що їх містять, можуть призвести до короткого 

замикання.
Не використовуйте цей інструмент для роботи з 

азбестовмісними продуктами. Визначте склад заготовки 

до початку виконання робіт. Видалення азбесту повинно 

виконуватися лише кваліфікованим фахівцем.
Розмір внутрішнього стержня L

0

 можна використовувати для 

розрахунку максимальної швидкості вставного інструменту, 

порівнюючи отримані дані зі специфікаціями виробника 

вставного інструменту. Вона не повинна бути менше 

максимальної швидкості електропривідного інструмента.
Якщо заготовка має недостатню вагу, її необхідно зафіксувати 

для забезпечення стійкого положення. У жодному разі 

не переміщуйте заготовку вручну в напрямку вставного 

інструмента, що обертається.
Перед установленням видаліть пил і сміття з корпусу цанги й 

очистьте порожнистий шпиндель вставного інструмента.
Захищайте вставні інструменти від:

• 

води й екстремальної вологості;

• 

розчинників будь-якого типу;

• 

екстремальних перепадів температури;

• 

падіння та зіткнення.

Вставні інструменти повинні зберігатися:

• 

впорядковано, щоби їх можна було взяти, не порушуючи та не 

пошкоджуючи інші вставні інструменти;

• 

у комплекті з відповідною інформацією щодо техніки безпеки.

НЕ допускайте падіння, сплющування або зіткнення вставних 

інструментів з іншими предметами.
Утилізуйте вставні інструменти, якщо вони впали, сплющилися, 

вдарилися або піддалися різким перепадам температури або дії 

розчинників і вологи.
Не відкривати знімні акумуляторні батареї і зарядні пристрої та 

зберігати їх лише в сухих приміщеннях. Берегти від вологи.
Знімні акумуляторні батареї системи M12 заряджати 

лише зарядними пристроями системи M12. Не заряджати 

акумуляторні батареї інших систем.

Summary of Contents for HEAVY DUTY M12 FTB

Page 1: ...ν χρήσης Orijinal işletme talimatı Původním návodem k používání Pôvodný návod na použitie Instrukcją oryginalną Eredeti használati utasítás Izvirna navodila Originalne pogonske upute Instrukcijām oriģinālvalodā Originali instrukcija Algupärane kasutusjuhend Оригинальное руководство по эксплуатации Оригинално ръководство за експлоатация Instrucţiuni de folosire origi nale Оригинален прирачник за ра...

Page 2: ...arını içeren metin bölümü Sayfa ČESKY Obrazová část s popisem aplikací a funkcí Stránka Textová část s technickými daty důležitými bezpečnostními a pracovními pokyny a s vysvětlivkami symbolů Stránka SLOVENSKY Obrazová časťs popisom aplikácií a funkcií Stránka Textová časť s technickými dátami dôležitými bezpečnostnými a pracovnými pokynmi a s vysvetlivkami symbolov Stránka POLSKI Część rysunkowa ...

Page 3: ...5 4 8 12 7 11 9 6 STOP START ...

Page 4: ...ním veškerých prací na vrtacím šroubováku vyjmout výměnný akumulátor Pred každou prácou na stroji výmenný aku mulátor vytiahnuť Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac na elektronarzędziu należy wyjąć wkładkę akumulatorową Karbantartás javítás tisztítás stb előtt az akkumulátort ki kell venni a készülékből Pred deli na stroju izvlecite izmenljivi akumulator Prije svih radova na stroju izvaditi ...

Page 5: ...9 8 1 2 3 START STOP 2 1 1 2 3 click ...

Page 6: ...Μονωμένη επιφάνεια λαβής İzolasyonlu tutma yüzeyi Izolovaná uchopovací plocha Izolovaná úchopná plocha Izolowana powierzchnia uchwytu Szigetelt fogófelület Izolirana prijemalna površina Izolirana površina za držanje Izolēta satveršanas virsma Izoliuotas rankenos paviršius Isoleeritud pideme piirkond Изолированная поверхность ручки Изолирана повърхност за хващане Suprafaţă de prindere izolată Изоли...

Page 7: ...shock fire and or serious injury b Do not use accessories which are not specifically designed and recommended by the tool manufacturer Just because the accessory can be attached to your power tool it does not assure safe operation c The rated speed of the accessory must be at least equal to the maximum speed marked on the power tool Accessories running faster than their rated speed can break and f...

Page 8: ...jump toward you m Never lay the power tool down until the accessory has come to a complete stop The spinning accessory may grab the surface and pull the power tool out of your control n After changing the bits or making any adjustments make sure the collet nut chuck or any other adjustment devices are securely tightened Loose adjustment devices can unexpectedly shift causing loss of control loose ...

Page 9: ...rhang about 1 2 Insert mandrel a minimum of 1 inside the collet Accessory ffi ffi ff ff Overhang about 1 2 12 7 mm Insert mandrel a minimum of 1 25 4 mm inside the collet Collet Mandrel Accessory 4 Hold the spindle shaft steady with a 1 2 12 7 mm open end wrench and securely tighten the collet nut with an 11 16 17 5 mm open end wrench 5 Reverse the procedure when removing the accessory WARNING To reduce...

Page 10: ...liche Krafteinwirkung auf diese Schleifkörper kann sie zerbrechen b Verwenden Sie für konische und gerade Schleifstifte mit Gewinde nur unbeschädigte Dorne der richtigen Größe und Länge ohne Hinterschneidung an der Schulter Geeignete Dorne vermindern die Möglichkeit eines Bruchs c Vermeiden Sie ein Blockieren der Trennscheibe oder zu hohen Anpressdruck Führen Sie keine übermäßig tiefen Schnitte au...

Page 11: ...ie besonders vorsichtig beim Sägen in bestehende Wände oder andere nicht einsehbare Bereiche Die eintauchende Trennscheibe kann beim Schneiden in Gas oder Wasserleitungen elektrische Leitungen oder andere Objekte einen Rückschlag verursachen Besondere Sicherheitshinweise zum Sandpapierschleifen a Benutzen Sie keine überdimensionierten Schleifblätter sondern befolgen Sie die Herstellerangaben zur S...

Page 12: ...ler en éclat d Le diamètre extérieur et l épaisseur de votre accessoire doivent se situer dans le cadre des caractéristiques de capacité de votre outil électrique Les accessoires dimensionnés de façon incorrecte ne peuvent pas être protégés ou commandés de manière appropriée e La taille de l assise des disques des tambours de ponçage et de tout autre accessoire doit correspondre parfaitement à l a...

Page 13: ...roduits par les diverses opérations Le masque antipoussières ou le respirateur doit être capable de filtrer les particules produites par vos travaux L exposition prolongée aux bruits de forte intensité peut provoquer une perte de l audition i Maintenir les personnes présentes à une distance de sécurité par rapport à la zone de travail Toute personne entrant dans la zone de travail doit porter un é...

Page 14: ...eur de batterie quand celles ci seront chargées En cas d entreposage de la batterie pour plus de 30 jours Entreposer la batterie à 27 C environ dans un endroit sec Entreposer la batterie avec une charge d environ 30 50 Recharger la batterie tous les 6 mois Protection des accus Li Ion En cas d une surcharge de l accu à cause d une très haute consommation de courant par exemple suite à des couples e...

Page 15: ...taglio Mole abrasive da taglio diritto sono previste per l asportazione di materiale con il bordo del disco Esercitando dei carichi laterali su questi utensili abrasivi vi è il pericolo di romperli b Per punte abrasive filettate coniche e dirette usare solo mandrini per dischi non danneggiati senza spogliatura della flangia di spallamento che siano di dimensione e lunghezza corrette I mandrini cor...

Page 16: ...roprio peso Provvedere a munire il pezzo in lavorazione di supporti adatti al caso specifico sia nelle vicinanze del taglio di troncatura che in quelle del bordo h Si prega di operare con particolare attenzione quando si è in procinto di eseguire un taglio dal centro in una zona nascosta come potrebbe per esempio essere una parete Il disco abrasivo da taglio diritto che inizia il taglio sul materi...

Page 17: ...ales a las revoluciones máximas indicadas en la herramienta eléctrica Aquellos accesorios que giren a unas revoluciones mayores a las admisibles pueden llegar a romperse y salir despedidos d El diámetro exterior y el grosor del útil deberán corresponder con las medidas indicadas para su herramienta eléctrica Los útiles de dimensiones incorrectas no pueden protegerse ni controlarse con suficiente s...

Page 18: ...ra i Cuide que las personas en las inmediaciones se mantengan a suficiente distancia de la zona de trabajo Toda persona que acceda a la zona de trabajo deberá utilizar un equipo de protección personal Podrían ser lesionadas incluso fuera del área de trabajo inmediato al salir proyectados fragmentos de la pieza de trabajo o del útil j Sujete el aparato de las superficies aisladas de agarre al efect...

Page 19: ...res y las baterías se deben mantener limpios Para un tiempo óptimo de vida deberán cargarse las baterías completamente después de su uso Para garantizar la máxima capacidad y vida útil las baterías recargables se deberían retirar del cargador una vez finalizada la carga En caso de almacenar la batería recargable más de 30 días Almacenar la batería recargable en un lugar seco a una temperatura de a...

Page 20: ...orpos abrasivos pode quebrá los b Para cones abrasivos e tampões roscados utilize apenas mandris de roda sem danos com um flange de ombro com tensão residual com o tamanho e comprimento corretos Os mandris adequados reduzirão a possibilidade de rutura c Evitar um bloqueio do disco de corte ou uma força de pressão demasiado alta Não efectuar cortes extremamente profundos Uma sobrecarga do disco de ...

Page 21: ...mo também nos cantos h Tenha especialmente cuidado ao efectuar um Corte de imersão numa área escondida p ex uma parede existente O disco de corte pode causar um contra golpe se cortar acidentalmente tubulações de gás ou de água cabos eléctricos ou outros objectos Advertências especiais de segurança específicas para lixar com lixa de papel a Não utilizar lixas de papel demasiado grandes mas sempre ...

Page 22: ...vens van het elektrische gereedschap Inzetgereedschappen met onjuiste afmetingen kunnen niet voldoende afgeschermd of gecontroleerd worden e De doornafmeting van schijven schuurtrommels of ander toebehoor moeten goed op de spindel of spanhuls van het elektrische gereedschap passen Toebehoren dat niet op de montagedoorn van het apparaat past loopt excentrisch trilt buitengewoon sterk en kan leiden ...

Page 23: ... een veilige afstand bevinden van de plaats waar u werkt Iedereen die de werkomgeving betreedt moet persoonlijke beschermende uitrusting dragen Brokstukken van het werkstuk of gebroken inzetgereedschappen kunnen wegvliegen en verwondingen veroorzaken ook buiten de directe werkomgeving j Houd het apparaat alléén aan de geïsoleerde grijpvlakken vast wanneer u werkzaamheden uitvoert waarbij het snijg...

Page 24: ...en accu s Lithium ionen accu s vallen onder de wettelijke bepalingen inzake het transport van gevaarlijke goederen Voor het transport van deze accu s moeten de lokale nationale en internationale voorschriften en bepalingen in acht worden genomen Verbruikers mogen deze accu s zonder meer over de weg transporteren Het commerciële transport van lithium ionen accu s door expeditiebedrijven is onderhev...

Page 25: ...stande Særlige advarselshenvisninger til sandpapirslibning a Anvend ikke overdimensioneret slibepapir men læs og overhold fabrikantens forskrifter mht slibepapirets størrelse Slibepapirer der rager ud over slibebagskiven kan føre til kvæstelser eller blokering eller iturivning af slibepapirerne eller til tilbageslag Særlige advarselshenvisninger i forbindelse med arbejde med trådbørster a Bemærk a...

Page 26: ...af brandfare må brandbare materialer ikke opbevares i nærheden gnistregnområde Brug ikke støvsuger Undgå at gnistregn og slibestøv rammer din krop Brug kun det rigtige monteringsudstyr og ubeskadigede gaffelnøgler Indsatsværktøjet skal køre koncentrisk Fortsæt ikke arbejdet med ukoncentriske indsatsværktøjer Udskift dem før du fortsætter arbejdet Pas på ikke at få hånden ind i maskinen Spåner elle...

Page 27: ...erktøy kan ikke sikres eller kontrolleres tilstrekkelig e Dorstørrelsen til skivene smerglingsvalser eller annet tilbehør må passe spindelen eller kragen til elektroverktøyet Tilbehørsdeler som ikke passer på montasje tabben til apparatet går ikke sentrisk vibrerer overstadig sterkt og derfor kan det føre til at man mister kontrollen over verktøyet f Spindelmonterte skiver smerglingsvalser kuttere...

Page 28: ...gemutteren chucken eller andre justeringsanordninger er skikkelig strammet Løse justeringsanordninger kan uventet forskyve seg og forårsake tap av kontroll slik at løse roterende komponenter kastes i en voldsom fart o La aldri elektroverktøyet være innkoblet mens du bærer det Tøyet ditt kan komme inn i det roterende innsatsverktøyet hvis det tilfeldigvis kommer i kontakt med verktøyet og innsatsve...

Page 29: ...ivå Onoggrannhet K Använd hörselskydd 64 6 dB A 3 dB A 75 6 dB A 3 dB A Vibrationsinformation Totala vibrationsvärden vektorsumma ur tre riktningar framtaget enligt EN 60745 Vibrationsemissionsvärde ah Onoggrannhet K 2 5 m s2 1 5 m s2 VARNING De deklarerade vibrations och bullernivåerna på detta informationsblad har uppmätts i enlighet med en standardiserad testmetod enligt EN 60745 och kan använd...

Page 30: ...t en minut innan du använder dem Under denna tid får ingen stå framför eller i linje med borsten Lösa borst eller trådar kommer att lossna under inkörningstiden c Rikta det som lossnar på den roterande trådborsten bort från dig Små partiklar och mycket små fragment av tråd kan lossna genom den höga hastigheten vid användning av dessa borstar och kan tränga in i din hud Säkerhetsanvisningar för all...

Page 31: ...a påfrestning som kan leda till fel på tillbehöret Använd en klämma ett skruvstäd eller andra praktiska medel för att hålla ditt arbete på plats Låt tillbehöret uppnå full hastighet innan du börjar arbeta Kontrollera tryck och ytkontakt mellan tillbehör och arbetsstycke VARNING Slå aldrig på tillbehör för att få dem att fungera För mycket tryck orsakar fel på tillbehöret eller reducerar hastighete...

Page 32: ...lusi hallinnan n Varmista terien vaihdon tai säätöjen jälkeen että holkkimutteri istukka tai muu säätölaite on kiristetty turvallisesti Löysät säätölaitteet voivat liikkua yllättäen mikä voi aiheuttaa hallinnan menetyksen irralliset pyörivät komponentit sinkoutuvat rajusti o Älä koskaan pidä sähkötyökalua käynnissä sitä kantaessasi Vaatteesi voi hetkellisen kosketuksen seurauksena tarttua kiinni p...

Page 33: ...situs saattaa aiheuttaa kuulovaurioita Käytä kuulosuojaimia ja rajoita altistumisen kesto Likahiukkasten aiheuttamat silmävammat Käytä aina suojalaseja tukevia pitkälahkeisia housuja käsineitä ja tukevia jalkineita Myrkyllisten pölyjen sisäänhengittäminen LI IONIAKKUJEN OHJEITA Li ioniakkujen käyttö Pitkään käyttämättä olleet vaihtoakut on ladattava ennen käyttöä Yli 50 C lämpötilassa akun suoritu...

Page 34: ...α εκτέλεσης των εργασιών Ορίστε πρόσθετα μέτρα προστασίας του χειριστή από την έκθεση στη δόνηση ή και στον θόρυβο όπως συντήρηση του εργαλείου και των παρελκόμενων εξαρτημάτων διατήρηση θερμότητας των χεριών οργάνωση μοτίβων εργασίας ΠΡΟEIΔΟΠΟIΗΣΗ Διαβάστε όλες τις Υποδεξεις ασφαλείας και τις Οδηγίες Αμέλειες κατά την τήρηση των προειδοποιητικών υποδείξεων μπορεί να προκαλέσουν ηλεκτροπληξία κίνδ...

Page 35: ...ύ με συνεχή ιμάντα ώμου σωστού μεγέθους και μήκους Τα κατάλληλα μαντρέλια μειώνουν την πιθανότητα θραύσης c Να αποφεύγετε το μπλοκάρισμα των δίσκων κοπής και ή την άσκηση πολύ υψηλής πίεσης Να μη διεξάγετε τομές υπερβολικού βάθους Η υπερβολική επιβάρυνση του δίσκου κοπής αυξάνει τη μηχανική παραμόρφωσή του και τον κίνδυνο στρέβλωσης κι έτσι και τις πιθανότητες κλοτσήματος ή σπασίματος του λειαντικ...

Page 36: ...φευχθούν βραχυκυκλώματα Προσέξτε το πακέτο μπαταριών να είναι σταθερό μέσα στη συσκευασία και να μη γλιστρά Η μεταφορά μπαταριών που παρουσιάζουν φθορές ή διαρροές δεν επιτρέπεται Για περισσότερες πληροφορίες απευθυνθείτε στην εταιρεία μετάφορων ΥΠΟΔΕΙΞΕΙΣ ΕΡΓΆΣΙΆΣ Εγκατάσταση εξαρτημάτων 1 Αφαιρέστε τη σκόνη και τα θραύσματα από το σώμα του τσοκ προτού εισαγάγετε το εξάρτημα 2 Εισαγάγετε τον δακτ...

Page 37: ...lde fırlayabilir o Elektrikli el aletini çalışır durumda taşımayın Giysileriniz rastlantı sonucu dönmekte olan uç tarafından tutulabilir ve uç bedeninize temas edebilir p Elektrikli el aletinizin havalandırma deliklerini düzenli olarak temizleyin Motor fanı tozu gövdeye çeker ve metal tozunun aşırı birikimi elektrik çarpma tehlikesini ortaya çıkarır q Elektrikli el aletini yanıcı malzemenin yakını...

Page 38: ...ullanım dışı kalmış kartuş aküleri kullanmadan önce şarj edin 50 C üzerindeki sıcaklıklar kartuş akünün performansını düşürür Akünün güneş ışığı veya mekân sıcaklığı altında uzun süre ısınmamasına dikkat edin Şarj cihazı ve kartuş aküdeki bağlantı kontaklarını temiz tutun Akünün ömrünün mükemmel bir şekilde uzun olması için kullandıktan sonra tamamen doldurulması gerekir Ömrünün mümkün olduğu kada...

Page 39: ...o těžká poranění Všechna varovná upozornění a pokyny do budoucna uschovejte BEZPEČNOSTNÍ VAROVÁNÍ PRO BRUSKU NA OPRAVU PNEUMATIK Společná varovná upozornění k broušení smirkování práci s drátěnými kartáči leštění a dělení a Toto elektronářadí se používá jako bruska bruska brusným papírem kartáčovačka dělící bruska Dbejte všech varovných upozornění pokynů zobrazení a údajů jež jste s elektronářadím...

Page 40: ...dráty proto příliš vysokým přítlačným tlakem Odletující kousky drátu mohou lehce proniknout skrz tenký oděv a nebo kůži b Nechte kartáče v činnosti provozní rychlosti alespoň jednu minutu než je použijete Během této doby nesmí nikdo stát před kartáčem nebo v linii kartáče Volné štětiny nebo dráty budou během doby záběhu odletovat c Nasměrujte odletující částečky rotujícího drátěného kartáče pryč o...

Page 41: ...I Nikdy nepoužívejte příslušenství které spadlo na zem Nevyvážené nebo poškozené příslušenství může poškodit obrobek poškodit nástroj a způsobit pnutí které může vést k závadě příslušenství K uchycení předmětu který chcete opracovat použijte svorku svěrák nebo jiné praktické prostředky Před zahájením práce počkejte až příslušenství dosáhne plné rychlosti Zkontrolujte tlak a povrchový kontakt mezi ...

Page 42: ...uke Uchytenie malého obrobku s pomocou svorky vám umožní použiť vašu e ruku y na ovládanie náčinia Okrúhly materiál ako sú spojovacie tyče rúrky alebo trúbky majú tendenciu otáčať sa počas rezania a môžu spôsobiť že sa ten kus ohne alebo vyskočí smerom k vám m Elektrické náradie nikdy neodkladajte skôr ako sa pracovný nástroj úplne zastaví Rotujúci pracovný nástroj sa môže dostať do kontaktu s odk...

Page 43: ...IZIKÁ Aj pri riadnom používaní nie je možné vylúčiť všetky zvyškové riziká Pri používaní môžu vzniknúť nasledovné nebezpečenstvá na ktoré by mala obsluha dávať zvlášť pozor Poranenia spôsobené vibráciou Prístroj držte iba za určené držadlá a obmedzte čas práce a expozície Zaťaženie hlukom môže viesť k poškodeniam sluchu Noste ochranu sluchu a obmedzte dobu expozície Poranenia očí spôsobené čiastoč...

Page 44: ...również tych Błędy w przestrzeganiu poniższych wskazówek mogą spowodować porażenie prądem pożar i lub ciężkie obrażenia ciała Należy starannie przechowywać wszystkie przepisy i wskazówki bezpieczeństwa dla dalszego zastosowania OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE SZORSTKOWNICY DO OPON Wspólne wskazówki ostrzegawcze dotyczące szlifownia szlifowania okładziną ścierna prac z użyciem szczotek drucianych polerowania...

Page 45: ...óki znajduje się ono w materiale Przed kontynuacją cięcia tarcza tnąca powinna osiągnąć swoją pełną prędkość obrotową W przeciwnym wypadku ściernica może się zaczepić wyskoczyć z przedmiotu obrabianego lub spowodować odrzut g Płyty lub duże przedmioty należy przed obróbką podeprzeć aby zmniejszyć ryzyko odrzutu spowodowanego przez zakleszczoną tarczę Duże przedmioty mogą się ugiąć pod ciężarem wła...

Page 46: ...let Mandrel Overhang about 1 2 Insert mandrel a minimum of 1 inside the collet Accessory ffi ffi ff ff ff ff Występ wynosi około 1 2 12 7 mm Włożyć trzpień do tulei zaciskowej na długość co najmniej 1 25 4 mm Tuleja zaciskowa Trzpień Wyposażenie dodatkowe dostępne osobno 4 Trzymać stabilnie wał wrzeciona za pomocą klucza płaskiego 1 2 12 7 mm i mocno dokręcić nakrętkę tulei zaciskowej za pomocą klucza pła...

Page 47: ...efogása lehetővé teszi hogy kezeit a szerszám megfogására használja A kerek anyagok így csapszeg szárak csövek és csővezetékek vágás közben hajlamosak elfordulni aminek hatására a fúróhegy beszorulhat vagy saját maga felé kiugorhat m Ne tegye le soha addig az elektromos szerszámot amíg a mozgó szerszámrész nem állt le teljesen A forgásban lévő betétszerszám megérintheti a támasztó felületet és Ön ...

Page 48: ...a károsodott pont fúrását és az abroncsbelső érdesítését Kétséges esetben fi gyelembe kellvenni a tartozék gyártójának útmutatásait Az elektromos szerszám csak száraz megmunkálásra alkalmas A terméket csak rendeltetésszerűen használja FENNMARADÓ VESZÉLYEK Szabályos használat esetén sem lehet minden fennmaradó kockázatot kizárni A használat során a következő veszélyek keletkezhetnek amelyekre a kez...

Page 49: ...zorcev OPOZORILO Preberite vsa varnostna opozorila in navodila Napake zaradi neupoštevanja spodaj navedenih opozoril in napotil lahko povzročijo električni udar požar in ali težke telesne poškodbe Vsa opozorila in napotila shranite ker jih boste v prihodnje še potrebovali VARNOSTNA OPOZORILA ZA NAPRAVO ZA HRAPAVLJENJE PNEVMATIK Skupna opozorila za brušenje brušenje z brusnim papirjem delo z žičnim...

Page 50: ...a za delo z žičnimi ščetkami a Upoštevajte da žična krtača izgublja kose žice tudi med običajno uporabo Žic ne preobremenjujte preveč s pritiskom Vstran leteči kosi žice lahko zelo lahko prodrejo skozi tanka oblačila in ali kožo b Krtače pred uporabo pustite delovati najmanj eno minuto pri delovni hitrosti Pazite da v tem času nobena druga oseba ne stoji pred krtačo ali v isti liniji z njo Med ute...

Page 51: ...vnotežena ali poškodovana vstavna orodja lahko poškodujejo obdelovanec orodje in povzročijo napetost ki lahko povzroči okvaro vstavnega orodja Za pridržanje obdelovanca uporabljajte objemko primež ali druga priročna sredstva Pred začetkom dela omogočite da vstavno orodje doseže svojo polno hitrost Nadzirajte tlak in površinski kontakt med vstavnim orodjem in obdelovancem OPOZORILO Nikoli ne tolcit...

Page 52: ...pustite da električni alat radi dok ga nosite Rotirajući radni alat bi slučajnim kontaktom mogao zahvatiti vašu odjeću a radni alat bi vas mogao ozlijediti p Redovito čistite otvore za hlađenje vašeg električnog alata Ventilator motora uvlači prašinu u kućište električnog alata a veliko nakupljanje metalne prašine može uzrokovati električne opasnosti q Električni alat ne koristite blizu zapaljivih...

Page 53: ...trebe napuniti Temperatura od preko 50 C smanjuje učinak baterija Duže zagrijavanje od strane sunca ili grijanja izbjeći Priključne kontakte na uređaju za punjenje i baterijama držati čistima Za optimalni vijek trajanja se akumulatori poslije upotrebe moraju sasvim napuniti Za što moguće duži vijek trajanja akumulatori se nakon punjenja moraju odstraniti iz punjača Kod skladištenja akumulatora duž...

Page 54: ...s uzglabājiet šos noteikumus turpmākai izmantošanai BRĪDINĀJUMI PAR RIEPU PULĒTĀJA DROŠĪBU Kopējie drošības noteikumi slīpēšanai slīpēšanai ar smilšpapīra loksni darbam ar stiepļu suku pulēšanai un griešanai a Šis elektroinstruments ir lietojams kā slīpmašīna kas piemērota arī slīpēšanai ar smilšpapīra loksni darbam ar stiepļu suku pulēšanai un griešanai Ņemiet vērā visas elektroinstrumentam pievi...

Page 55: ...Ievçrojiet îpaðu piesardzîbu veicot zâìçðanu ar asmens iegremdçðanu skatienam slçptâs vietâs piemçram sienu tuvumâ Iegremdējot griešanas disku materiālā tas var skart gāzes vadu ūdensvadu elektropārvades līniju vai citu objektu kas savukārt var izraisīt atsitienu un vai būt par cēloni savainojumam Īpašie drošības noteikumi veicot slīpēšanu ar smilšpapīra loksni a Neizmantojiet lielāka izmēra slīpl...

Page 56: ...ā var izraisīt piederuma izsviešanu no spīļpatronas Griešanas operācija Ja nupat esat uzstādījis piederumu vai sākat darbu pārbaudiet to ļaujot tam vienu minūti griezties pirms piebīdīšanas pie apstrādājamās detaļas UZMANĪBU Nekad neizmantojiet piederumu kurš bijis nomests zemē Nesabalansēti vai bojāti piederumi var sabojāt detaļu un instrumentu kā arī izraisīt piederuma bojājumu Izmantojiet skavu...

Page 57: ...urio padedate prietaisą ir elektrinis įrankis gali tapti nebevaldomas n Pakeitę antgalius arba atlikę bet kokius reguliavimo darbus įsitikinkite kad įvorės veržlė griebtuvas ar bet kuris kitas reguliavimo įtaisas yra gerai suveržtas Laisvi reguliavimo įtaisai gali netikėtai pasislinkti tada galima prarasti įrankio kontrolę o laisvi besisukantys komponentai gali būti didele jėga išsviesti o Nešdami...

Page 58: ...keičiamų akumuliatorių galią Venkite ilgesnio saulės ar šilumos šaltinių poveikio Įkroviklio ir keičiamo akumuliatoriaus jungiamieji kontaktai visada turi būti švarūs Kad prietaisas kuo ilgiau veiktų pasinaudoję juo iki galo įkraukite akumuliatorius Siekiant užtikrinti kuo ilgesnį baterijos tarnavimo laiką reikėtų ją po atlikto įkrovimo iškart išimti iš įkroviklio Bateriją laikant ilgiau nei 30 di...

Page 59: ... alles REHVIKOORIJA OHUTUSJUHISED Ühised ohutusjuhised lihvimiseks liivapaberiga lihvimiseks traatharjaga töötlemiseks poleerimiseks ja lõikamiseks a Käesolev elektriline tööriist on ette nähtud lihvimiseks liivapaber iga lihvimiseks traatharjaga töötlemiseks ja lõika miseks Järgige kõiki tööriistaga kaasasolevaid hoiatusi juhiseid jooniseid ja tehnilisi andmeid Järgnevalt toodud juhiste eiramise ...

Page 60: ...tamise ajal võivad lahtised harjased või traadid eemale paiskuda c Suunake pöörlev hari endast eemale Töötamise ajal võivad väikesed osakesed ja traaditükid suurel kiirusel eemale paiskuda ja läbi naha tungida Ohutusjuhised kõigile töödele Tööde puhul kus lõikeseade võib minna vastu peidetud elektrijuhtmeid hoidke kinni seadme isoleeritud käepidemetest Kokkupuude pingestatud juhtmega võib pingesta...

Page 61: ...mm Температура окружающей среды рекомендованная для эксплуатации 18 50 C Рекомендованные аккумуляторные блоки M12B Рекомендованные зарядные устройства C12C M12C4 M12 18 Информация по шумам Значения замерялись в соответствии со стандартом EN 60745 Уровень шума прибора определенный по показателю А обычно составляет Уровень звукового давления Небезопасность K Уровень звуковой мощности Небезопасность ...

Page 62: ...неповрежденные сердечники шлифовальных головок с необлегченным упорным фланцем нужного размера и длины Правильно подобранные сердечники способны снизить риск поломки c Предотвращайте блокирование отрезного круга и завышенное усилие прижатия Не выполняйте слишком глубоких резов Перегрузка отрезного круга повышает его нагрузку и склонность к перекашиванию или блокированию и этим возможность обратног...

Page 63: ...обы аккумуляторный блок не соскользнул внутри упаковки Транспортировка поврежденных или протекающих аккумуляторов запрещена За дополнительными указаниями обратитесь к своему экспедитору УКАЗАНИЯ ПО РАБОТЕ Установка насадок 1 Перед тем как вставить насадку удалите с корпуса втулки пыль и мусор 2 Вставьте втулку в корпус при помощи прилагаемой цанговой гайки Прикрутите цанговую гайку к шпинделю но п...

Page 64: ...раните ръкохватки когато извършвате работи при които режещият инструмент може да засегне скрити електроинсталационни кабели Контактът на режещия инструмент с тоководещ проводник може да предаде напрежението върху метални части на уреда и да доведе до токов удар k Дръжте винаги здраво инструмента в ръката ръцете си по време на старта Реакционният въртящ момент на мотора може да предизвика превъртан...

Page 65: ...тялото на цангата и почистете дорника на работния инструмент преди да го вкарате Накрайниците за вмъкване трябва да бъдат защитени от влага и прекомерна влажност всякакви видове разтворители екстремни колебания на температурата падане и удари Накрайниците за вмъкване трябва да се съхраняват подредени така че да могат да бъдат изваждани без да разместват другите накрайници и без да се повреждат съг...

Page 66: ...gomote poate diferi Acest lucru poate crește semnificativ nivelul expunerii pe întreaga perioadă de lucru O estimare a nivelului de expunere la vibrații și zgomot ar trebui să țină cont și de momentele în care dispozitivul este oprit sau când funcționează dar nu realizează de fapt nicio lucrare Acest lucru poate reduce semnificativ nivelul expunerii pe întreaga perioadă de lucru Identificați măsur...

Page 67: ...e ex într un perete La penetrarea în sectorul vizat discul de tăiere poate cauza recul dacă nimereşte în conducte de gaz sau de apă conductori electrici sau alte obiecte Avertismente speciale privind şlefuirea cu hârtie abrazivă a Nu întrebuinţaţi foi abrazive supradimensionate ci respectaţi indicaţiile fabricantului privitoare la dimensiunile foilor abrasive Foile abrazive care depăşesc marginile...

Page 68: ... piulița manșonului de prindere cu o cheie fixă de 11 16 17 5 mm 5 Atunci când îndepărtați accesoriul procedați în ordine inversă AVERTISMENT Pentru a reduce riscul de rănire strângeți întotdeauna bine manșonul de prindere de polizor și curățați fusurile înainte de a le introduce în manșonul de prindere În caz contrar rotația la turație înaltă a uneltei ar putea forța expulzarea accesoriului din m...

Page 69: ...а вртежниот момент на моторот додека забрзува со полна брзина може да предизвика алатката да се изврти l Секогаш кога е практично користете стегалки за прицврстување на обработуваното парче Никогаш не држете мало обработувано парче во едната рака а алатот во другата додека е во употреба Ако го прицврстите малото обработувано парче тоа ќе Ви овозможи да ги користите рацете за да ја контролирате ала...

Page 70: ...оже алатот за вметнување да се отстрани без да ги попречува или оштети другите алати за вметнување заедно со безбедносните информации Алатите за вметнување НЕ треба да паѓаат да се тркалаат или да се удираат Фрлете ги алатите кои биле паднати тркалани или удрени кои подлежеле на екстремни промени во температурата или пак биле во допир со растворувачи или влага Не ги отворајте насилно батериите и п...

Page 71: ...рганізм Вказані значення вібрації та шумового випромінювання дійсні для основних областей застосування інструмента Якщо інструмент використовується в інших областях застосування чи з іншим приладдям або не проходить належне обслуговування значення вібрації та шумового випромінювання можуть відрізнятися Це може суттєво збільшити рівень впливу на організм протягом загального періоду роботи Під час о...

Page 72: ...рухається в протилежному від вашої руки напрямку може виникнути зворотний удар який виштовхне круг і весь інструмент безпосередньо в ваш бік e Якщо відрізний диск заклинюється або ви перериваєте роботу вимкніть прилад та тримайте його спокійно доки диск не зупиниться Ніколи не намагайтеся витягнути відрізний диск з розрізу доки він обертається інакше може статися віддача Визначити та усунути причи...

Page 73: ...іть пил та сміття з цанготримача перш ніж вставляти аксесуар 2 Вставте цангу з цанговою гайкою в цанготримач Нагвинтіть цангову гайку на шпиндель але не затягуйте її 3 Очистьте стрижень аксесуара а потім вставте його щонайменше на 1 дюйм 25 4 мм у цангу Стрижень виступатиме над цангою та аксесуаром приблизно на 1 2 дюйма 12 7 мм Collet Mandrel Overhang about 1 2 Insert mandrel a minimum of 1 insid...

Page 74: ...ات هذه نقل ويجب أخرى لشروط الخضوع دون ً ا بر البطاريات نقل للمستخدم يمكن الخطرة السلع نقل قوانين إلى الغير طريق عن أيون اللليثيوم لبطاريات التجاري النقل يخضع مثلهم خبراء بصحبة بها والقيام النقل لعملية باإلعداد ً ا جيد مدربون أفراد يقوم أن يتعين البطاريات نقل ُ ت متى بالدائرة قصر لحدوث ً ا تجنب وعزلها البطارية توصيل أطراف حماية من التأكد عند البطاريات نقل عدم ُرجى ي التعبئة صندوق داخل الحركة من الب...

Page 75: ...توي التي المنتجات على للعمل األداة هذه تستخدم ال مؤهل محترف فني بواسطة فقط األسبستوس إزالة يجب العمل بدء قبل من اإلدخال ألداة بها مسموح سرعة أقصى لحساب استخدامه يمكن L0 الداخلية الساق ُعد ب سرعة أقصى من أقل تكون أال يجب اإلدخال ألداة عة ِّ ن ُص م ال الشركة بواسطة َّمة د ُق م ال المواصفات الكهربائية لألداة ً ا أبد تقم ال استقرارها لضمان كافية بدرجة ثقيلة تكن لم إذا ثابتة الشغل قطعة تكون أن يتعين ال...

Page 76: ...očbami smernic in usklajenimi normativnimi dokumenti navedenimi spodaj CE IZJAVA KONFORMNOSTI Mi kao proizvođač izjavljujemo na osobnu odgovornost da je proizvod opisan pod Tehnički podaci sukladan sa svim relevantnim propisima i u nastavku navedenim smjernicama i harmoniziranim normativima dokumenata ATBILSTĪBA CE NORMĀM Mēs kā ražotājs un vienīgā atbildīgā persona apliecinām ka Tehniskajos datos...

Page 77: ...yright Techtronic Industries GmbH Max Eyth Straße 10 71364 Winnenden Germany 49 0 7195 12 0 www milwaukeetool eu Techtronic Industries UK Ltd Fieldhouse Lane Marlow Bucks SL7 1HZ UK 01 21 4931 4255 04 2021 ...

Reviews: