background image

page 14

RÈGLES DE SÉCURITÉ PARTICULIÈRE

1.

AVERTISSEMENT! 

La  poussière  degage  par  perçage,  sclage,

perçage et autres travaux de construction contient des substances

chimiques reconnues comme pouvant causer le cancer, des malfor-

mations  congénitales  ou  d’autres  troubles  de  reproduction.  Voici

quelques exemples de telles substances :
•

Le plomb contenu dans la peinture au plomb.

•

Le silice cristallin contenu dans la brique, le béton et divers

produits de maçonnerie.

•

L’arsenic et le chrome servant au traitement chimique du bois.

Les  risque  associés  à  l’exposition  à  ces  substances  varient,

dépendant de la fréquence des travaux. Afin de minimiser l’exposition

à  ces  substances  chimiques,  assurez-vous  de  travailler  dans  un

endroit bien aéré et d’utiliser de l’equipement de sécurité tel un masque

antipoussière  spécifiquement  conçu  pour  la  filtration  de  particules

microscopiques.

2.

Tenez  toujours  les  mains  à  l'écart  de  la  ligne  de  coupe.

3.

Ne  faussez  pas  les  gardes  et  n'employez  pas  l'outil  si  les

gardes  ne  sont  pas  en  place.

4.

Supportez  correctement  le  matériau.

  Servez-vous  du  réglet,

de blocs d’appui, de fixations ou autres auxiliaires pour assujettir le

matériau  à  couper.  Supportez  toujours  le  tronçon  du  morceau  à

couper et les morceaux de petite dimension. Un matériau qui se plie

et coince la lame peut provoquer un mouvement de recul. Ne faites

pas de coupe en tenant le matériau avec les mains, sans appui.

5.

N’allongez  jamais  les  mains  autor,  en  dessous  ou  en  travers

de  la  lame.

6.

Vérifiez  si  les  gardes

  fonctionnent  bien  avant  chaque  tâche.

7.

Évitez  le  mouvement  de  recul.

  Le  mouvement  de  recul  est  une

réaction  violente  de  l’outil  vers  le  haut  ou  l’arrière  lorsque  la  lame

reste  coincée  durant  la  coupe.  Une  bonne  maîtrise  de  l’outil  est

essentielle pour contrer le mouvement de recul.

8.

Attendez  toujours  l'arret  complet  de  la  lame

  avant  de  changer

de position, de retirer un tronçon ou de préparer la coupe suivante.

Débranchez l’outil pour serrer la vis de lame, faire de l’entretien ou

des réglages, déplacer la scie ou la transporter.

9.

Assurez-vous  que  la  poignée  de  réglage  d'angle  et  le  levier

régleur  de  biseau  sont  serrés  à  fond  avant  defaire  une

coupe.

10.

N’employez  pas  une  meule  abrasive  aec  la  scie  à  onglets.

11.

Utilisez une lame appropriée.

 N’utilisez que des lames de type et

de dimension recommandés, dont le trou d’arbre est conforme et le

calibre adéquat pour une rotation d’au moins 5 500 t/min. Observez

la flèche indiquant le sens de la rotation sur la lame et installez celle-

ci correctement. Gardez les lames de scie bien aiguisées pour éviter

de les craqueler ou de les gripper. N’employez jamais une rondelle

ou un boulon incorrects ou en mauvais état.

12.

Ne  calez  pas  la  détente  en  position  de  marche.

13.

Attendez  que  la  lame  ait  atteint  son  plein  régime  avant

d'abaisser  la  scie  pour  faire  une  coupe.

14.

Tenez le cordon à l’écart de la ligne de coupe

 et placez-le pour

qu’il ne nuise pas et qu’il ne s’emmêle pas avec le matériau.

15.

Ne  placez  pas  les  mains  sous  le  moteur  de  la  scie,  ni  en

travers de la ligne de coupe.

 N’essayez pas de retirer un tronçon

de matériau pendant que la lame tourne encore. Ne placez jamais les

mains ou les doigts derrière la lame.

16.

Gardez les lames propres et bien affûtées. 

Une lame émoussée

ou  mal  aiguisée  produit  un  trait  étroit  et  risque  de  rester  coincée

dans le matériau. Une lame émoussée produit une friction excessive

qui peut causer le gauchissement ou le coincement. Assurez-vous

que  la  vis  de  lame  est  bien  serrée  pour  éviter  que  la  lame  ne  se

relâche ou ne glisse durant la coupe.

17.

Démarrage  à  mi-coupe

.  Si  vous  devez  arrêter  la  scie  durant  la

coupe,  laissez  la  lame  s’arrêter  complètement  et  retirez  la  scie  de

l’entaille. Ensuite, remettez l’outil en marche pour continuer la coupe.

18.

Si  la  lame  reste  coincée,  n'essayez  pas  de  remettre  la  scie

en  marche  en  jouant  avec  la  détente.

  Une  lame  émoussée  ou

une trop grande pression sur l’outil peuvent causer le coincement de

la lame dans le matériau. Si cela se produit, relâchez immédiatement

la détente et retirez la scie de l’entaille.

19.

Évitez  les  clous.

  Inspectez  le  matériau  et  enlevez-en  les  clous

avant de commencer la coupe.

20.

Les  matériaux  minces 

ont  tendance  à  plier  ou  à  s’affaisser.  Ils

doivent être bien supportés sur toute leur étendue pour éviter que la

lame de la scie reste coincée dans le matériau durant la coupe.

21.

Placez  correctement  le  réglet. 

Le  réglet  à  bascule  peut  être

ajusté  pour  des  coupes  combinées  ou  en  biseau. Assurez-vous

toujours qu’il est correctement placé pour chaque genre de coupe.

Ne vous servez jamais de la scie sans que le réglet ne soit en place.

22. 

Avant  de  déplacer  l'outil,  abaissez  la  tête  de  scie,  verrouillez-

la  et  verrouillez  aussi  le  mécanisme  à  glissière.

23. 

Poussez  la  scie  en  travers  du  matériau.  Ne  la  tirez  pas  à

reculons. 

Pour faire une coupe, relevez la tête de la scie et tirez-la

PAR-DESSUS le matériau sans scier. Mettez le moteur en marche,

attendez quelques secondes que la lame atteigne son plein régime,

abaissez la tête de la scie, et tête de scie de poussée par la coupe.

25.

Rangez  les  outils  que  vous  n'utilisez  pas

  au  sec  dans  un

endroit sûr, hors de la portée des enfants.

26.

Ne  laissez  jamais  l'outil  en  marche  sans  surveillance.

 Avant

de  vous  en  éloigner,  coupez  le  courant  et  attendez  qu'il  soit

complètement arrêté.

27.

Décelez  les  pièces  défectueuses.

 Avant  de  vous  servir  de

l’outil, inspectez les gardes et les autres pièces. Vérifiez l’alignement

et le jeu des pièces mobiles, les vices de montage, bris de pièces et

toute autre condition pouvant nuire au bon fonctionnement de l’outil.

Si un bruit ou une vibration insolite survient, arrêtez immédiatement

l’outil  et  faites-le  vérifier  avant  de  vous  en  servir  de  nouveau.

N’utilisez  pas  un  outil  défectueux.  Fixez-y  une  étiquette  marquée

« HORS D’USAGE » jusqu’à ce qu’il soit réparé. Si une garde ou une

autre pièce est défectueuse, elle devrait être réparée ou remplacée

dans  un  centre  de  service 

MILWAUKEE

  accrédité.  Insistez  pour

obtenir des pièces de rechange identiques.

28.

Employez  les  accessoires  appropriés.

  Consultez  ce  manuel

pour  connaître  quels  accessoires  utiliser.  L’emploi  d’accessoires

autres que ceux qui sont recommandés peut comporter des risques.

Assurez-vous  que  les  accessoires  sont  correctement  installés  et

entretenus. Ne dérangez pas un garde ou autre dispositif de sécurité

lorsque  vous  installez  un  accessoire.

29.

Prenez  soin  de  l’outil.

  Gardez  les  poignées  propres,  sèches  et

exemptes d’huile ou de graisse. Maintenez les tranchants propres et

vifs.  Suivez  les  instructions  de  graissage  et  d’installation  des

accessoires. Inspectez périodiquement le cordon de l’outil et le cor-

don de rallonge. Faites réparer ou remplacer les pièces défectueuses

à un centre de service 

MILWAUKEE

  accrédité.

30.

Entretenez  les  étiquettes  et  marques  du  fabricant.

  Les  indi-

cations  qu’elles  contiennent  sont  précieuses.  Si  elles  deviennent

illisibles ou si elles se détachent, faites-les remplacer gratuitement à

un  centre  de  service 

MILWAUKEE

  accrédité.

RÉPARATION

31.

La  réparation  des  outils  électriques  doit  être  confiée  à  un

réparateur qualifié. 

L’entretien ou la réparation d’un outil électrique

par  un  amateur  peut  avoir  des  conséquences  graves.

32.

Pour  la  réparation  d’un  outil,  n’employez  que  des  pièces  de

rechange  d’origine.  Suivez  les  directives  données  à  la

section  «  réparation  »  de  ce  manuel. 

L’emploi  de  pièces  non

autorisées ou le non-respect des instructions d’entretien peut créer

un risque de choc électrique ou de blessures.

Summary of Contents for ARC-848SB

Page 1: ... MANUAL MANUEL de L UTILISATEUR MANUAL del OPERADOR TO REDUCE THE RISK OF INJURY USER MUST READ AND UNDERSTAND OPERATOR S MANUAL AFIN DE RÉDUIRE LE RISQUE DE BLESSURES L UTILISATEUR DOIT LIRE ET BIEN COMPRENDRE LE MANUEL DE L UTILISATEUR PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES EL USUARIO DEBE LEER Y ENTENDER EL MANUAL DEL OPERADOR Catalog No No de Cat Catálogo No 6497 ...

Page 2: ...page 2 ...

Page 3: ...ontain long hair These may be caught in moving parts When working outdoors wear rubber gloves and insulated non skid footwear Keep hands and gloves away from moving parts 14 Reduce the risk of unintentional starting Be sure your tool is turned off before plugging it in Do not use a tool if the power switch does not turn the tool on and off Do not carry a plugged in tool with your finger on the swi...

Page 4: ...r the saw motor or in the path of the blade Do not retrieve a piece of material that is cut off while the blade is rotating Never place hands or fingers behind or in front of the saw blade 16 Keep blades clean and sharp An unsharpened or improperly sharpened blade produces a narrow kerf and is likely to be pinched by the workpiece A dull blade produces excessive friction which can cause the blade ...

Page 5: ... 4 Amperes Double Insulated Symbology Canadian Standards Association Underwriters Laboratories Inc Volts Alternating Current No Load Revolutions per Minute RPM Do not expose to rain or use in damp locations Always keep hands away from the path of the saw blade 1 2 3 5 6 7 8 9 12 15 17 16 14 Max Height at 45 3 29 32 H at 6 W Capacities Max Height at 90 3 29 32 H at 8 1 2 W Max Width at 90 12 3 8 W ...

Page 6: ...sistance path to carry electricity away from the user reducing the risk of electric shock Improperly connecting the grounding wire can result in the risk of electric shock Check with a qualified electrician if you are in doubt as to whether the outlet is properly grounded Do not modify the plug provided with the tool Never remove the grounding prong from the plug Do not use the tool if the cord or...

Page 7: ...oving accessories or making adjustments Use only specifically recommended accessories Others may be hazardous Installing and Changing Blades Fig 1 MILWAUKEE offers a full line of carbide tipped Miter Saw blades Al ways use clean sharp blades because dull blades tend to overload the tool bind and cause pinching Use only 10 blades rated at least 5500 RPM Fig 1 Outer flange Inner flange Blade Blade s...

Page 8: ...ead in the up position the saw head cannot be lowered Select the Workpiece Carefully Be cautious of pitchy knotty wet or warped workpieces These materi als are likely to create pinching conditions Workpieces that bow and pinch may result in kick back Inspect for and remove nails before cut ting Always keep blades clean and sharp otherwise the blade pro duces a narrow kerf and is likely to be pinch...

Page 9: ...ired position using the bevel angle scale as a guide 3 Tighten the bevel adjustment lever clockwise securely Adjusting the Depth of Cut Fig 4 A hex cap screw with a lock nut controls the depth of cut This cut can be adjusted when cutting grooves rabbets or other operations 1 Unplug the tool 2 Loosen the lock nut by turning counterclockwise 3 To set the saw for maximum depth of cut unscrew the hex ...

Page 10: ...ower the saw head to the full depth of cut the point where the saw head will not lower any further When the cut is complete release the trigger WAIT FOR THE BLADE TO STOP COMPLETELY before gently raising the saw head 5 Push saw through the cut Making a Chop Cut Fig 8 The Magnum Slide Compound Miter saw can be used to make chop cuts cuts not requiring the use of the slide mechanism Cut workpieces w...

Page 11: ...o prevent it from deforming while it is being cut Fig 10 WARNING Do not cut stone brick concrete or ferrous metals iron steel stainless steel or alloys of these metals with this saw Do not use abrasive wheels with this saw Dust created by cutting these materials and or using abra sive cut off wheels can jam the blade guard and possibly cause personal injury Cutting Compound Miters Fig 11 The chart...

Page 12: ...efore performing any maintenance Never disassemble the tool or try to do any rewiring on the tool s electrical system Contact a MILWAUKEE service facility for ALL repairs WARNING To reduce the risk of injury electric shock and damage to the tool never immerse your tool in liquid or allow a liquid to flow inside the tool ACCESSORIES To reduce the risk of injury always unplug the tool before attachi...

Page 13: ...rêtes vives ou à des pièces en mouvement remplacez immédiate ment un cordon endommagé Un cordon endommagé augmente le risque de choc électrique UTILISATIONETENTRETIENDESOUTILS AIRE DE TRAVAIL SÉCURITÉDESPERSONNES SÉCURITÉÉLECTRIQUE 11 Famiiliarisez vous avec votre outil électrique Lisez attentivement ce manual pour apprendre les applications limitations et risues inhérent au maniement de ce genre ...

Page 14: ...lame s arrêter complètement et retirez la scie de l entaille Ensuite remettez l outil en marche pour continuer la coupe 18 Si la lame reste coincée n essayez pas de remettre la scie en marche en jouant avec la détente Une lame émoussée ou une trop grande pression sur l outil peuvent causer le coincement de la lame dans le matériau Si cela se produit relâchez immédiatement la détente et retirez la ...

Page 15: ...n Pictographie l Association canadienne de normalisation ACNOR Underwriters Laboratories Inc Couvant alternatif Tours minute á vide RPM N exposez pas l outil aux intempéries et ne vous en servez pas dans les endroits humides Tenez toujours les mains à l écart de la ligne de coupe 1 2 3 5 6 12 15 17 14 T Min à vide 4 800 Volts CA 120 No de Cat 6497 Spécifications Ampères 15 Dim pivot 5 8 Calibre de...

Page 16: ...e signalétique de chaque outil pour obtenir le calibre minimal requis pour le cordon Directives pour l emploi des cordons de rallonge Si vous utilisez une rallonge à l extérieur assurez vous qu elle est marquée des sigles W A W au Canada indiquant qu elle est adéquate pour usage extérieur Assurez vous que le cordon de rallonge est correctement câblé et en bonne condition Remplacez tout cordon dera...

Page 17: ...est pourvue d un trou pour accueillir un cadenas pour verrouiller l outil lorsqu il ne sert pas Utilisez un cadenas à étrier de 6 mm 1 4 et débranchez l outil avant de l installer Le cadenas n est pas fourni avec l outil Installation et changement de lames Fig 1 MILWAUKEE offre une gamme complète de lames de scie à onglets à dents carburées Employez toujours des lames propres et bien affûtées car ...

Page 18: ...e d abaisser la tête de la scie Choisissez soigneusement le matériau Prenez garde aux matériaux goudronneux humides gondolés ou pleins de noeuds ces matériaux comportent un risque de coincement de la lame Les matériaux qui s affaissent et pincent la lame peuvent provoquer un mouvement de recul de la scie Décelez et enlevez les clous avant la coupe Gardez toujours la lame propre et tranchante autre...

Page 19: ...ion 0 et l autre à 45 Le mécanisme peut être ajusté à n importe quel angle intermédiaire à l aide de l échelle d angles de biseau illustrée à droite Le mécanisme de biseau est pourvu de plusieurs degrés de prolongement tant à gauche qu à droite La scie peut être réglée à 50 sur la droite et à 3 inverse sur la gauche Pour obtenir un prolongement de réglage il faut exercer plusieurs livres de pressi...

Page 20: ...outil peuvent occasionner un léger déplacement de la poignée vers le haut ou le bas Lors du réglage d onglets calez toujours la table tournante en serrant la poignée de réglage d angle voir Réglage de l angle d onglet et Réglage de l angle de biseau Assurez vous que le verrou du pivot soit déclenché et que la lame tourne librement 1 Pour mettre l outil en marche appuyez sur la détente d interrupte...

Page 21: ...anisme à glissière Lorsqu il est possible de le faire le tronçonnage s avère beaucoup plus rapide que la coupe à glissière 1 Retirez la tête de la scie sur la glissière pour que la lame soit aussi près que possible du réglet 1 2 Serrez le verrou de glissière 2 3 Branchez l outil Relevez la tête de la scie complètemennt 4 Choisissez l angle requis en suivant les directives des paragraphes Réglage d...

Page 22: ... laiton cuivre et autres métaux non ferreux Genre de couronne angle de retombée 30 35 38 40 45 52 Onglet angle de table 26 6 29 8 31 6 32 7 35 3 38 2 Biseau inclinaison de lame 37 8 35 4 33 9 32 8 30 25 8 Le bois est placé à plat sur la table de la scie à onglets Ne taillez pas la pierre la brique le béton et les métaux ferreux fer acier acier inoxydable ou alliages des mêmes métaux avec cet outil...

Page 23: ...ais de solvants inflammables ou combustibles auprès des outils Réparations Si votre outil est endommagé retourne l outil entier au centre de mainte nance le plus proche Pour minimiser les risques de blessures choc électrique et dommage à l outil n immergez jamais l outil et ne laissez pas de liquide s y infiltrer AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT ACCESSOIRES Pour minimiser les risques de blessures débra...

Page 24: ...ucir el riesgo de una descarga 9 No exponga su herramienta a la lluvia ni la use en sitios mojados o inundados 10 No maltrate el cable Nunca use el cable para transportar las herramientas ni para sacar el enchufe de la toma eléctrica Mantenga el cable lejos de calefacción petróleo bordes afilados o cualquier parte movible Reemplace inmediatamente cualquier cable dañado Los cables dañados aumentan ...

Page 25: ...las manos debajo del motor de la sierra o en la trayectoria del disco de corte No retire ningún pedazo de mate rial que haya sido cortado hasta que el disco haya dejado de girar No coloque nunca las manos o dedos detrás del disco de corte 28 Utilice los accesorios correctos Consulte este manual para sa ber cuáles son los accesorios correctos puede ser peligroso utilizar accesorios incorrectos Aseg...

Page 26: ...es en ángulos compuestos o cortes angulares Asegúrese siempre que el tope retráctil está ajustado correctamente de acuerdo al corte a realizar Nunca opera la sierra si el tope no está en su sitio 22 Asegsegure la cabeza y el mecanismo de deslizamiento de la sierra antes de transportarla 23 Presione la sierra hacia el material en el cual esté trabajando no tire de ella a través del material Para ha...

Page 27: ...pes de ángulos preestablecidos 14 Tornamesa 15 Escala para cortes en ángulo 16 Orificios para montaje 4 17 Tope retráctil 18 Orificios para montaje de tope 4 19 Tubo para extraer el polvo 20 Interruptor de gatillo 21 Seguro de la flecha 22 Tornillo para ajustes de profundidad 23 Perno seguro 24 Palanca para ajustes de los cortes 25 Escala para cortes en ángulo 26 Rieles de deslizamiento 27 Seguro ...

Page 28: ... de puesta a tierra proporciona un trayecto de baja resistencia para desviar la corriente eléctrica de la trayectoria del usuario reduciendo de este modo el riesgo de descarga eléctrica La clavija de conexión de puesta a tierra en el enchufe está conectada al sistema de conexión de puesta a tierra de la herramienta a través del hilo verde dentro del cable El hilo verde debe ser el único hilo conec...

Page 29: ...sté utilizando Use un candado con una traba de 6 mm 1 4 y siempre desconecte la herramienta antes de instalarlo el candado no está incluido en la herramienta Instalación y cambio del disco de corte Fig 1 MILWAUKEE le ofrece una linea completa de discos de corte con insertos de carburo de tungsteno para sierras angulares Utilice siempre discos de corte limpios y afilados ya que los que no tienen fi...

Page 30: ...do el material a cortar Tenga cuidado con materiales mojados húmedos con nudos o doblados Estos tipos de materiales tienden a crear condiciones de riesgo Asimismo pueden generar patadas Revise y quite los clavos antes de realizar el corte Mantenga siempre limpios y afilados sus discos de corte ya que si no lo están generarán un paso de corte muy estrecho y el material tenderá a prensar al disco de...

Page 31: ... a 0 y uno a 45 El mecanismo puede ajustarse a cualquier ángulo entre los mencionados con solo usar la escala de ángulos compuestos que se muestra a la derecha El mecanismo tiene varios grados de sobre deslizamiento tanto a la izquierda como a la derecha la sierra puede ajustarse a 50 a la izquierda o a un 3 negativo a la derecha Para obtener el sobre deslizamiento aplique varios kilos de fuerza e...

Page 32: ...de ángulos cuando haya seleccionado uno de ellos vea Ajustando el ángulo perpendicular y Ajustando el ángulo compuesto Asegúrese siempre que el seguro de la flecha está libre de forma que el disco pueda girar libremente 1 Para encender el motor jale el gatillo 2 Para apagar el motor suelte el gatillo Cortando el plato guía La herramienta se surte con el plato guía instalado nunca intente realizar ...

Page 33: ...co de corte alcance su máxima velocidad Luego suavemente baje la cabeza de la sierra a través del material hasta que complete el corte 3 8 Siempre deje que la sierra realice el trabajo El forzar la herramienta puede generar un sobrecalentamiento del motor 9 Después de realizar el corte suelte el gatillo y espere que el disco de corte se detenga completamente Luego suavemente levante la cabeza de l...

Page 34: ...entre el ángulo del resorte el techo y la pared de la moldura Fig 11 Ceiling Wall Ángulo de resorte La madera se coloca plana sobre la mesa de la sierra cortadora angular Tip de corona ángulo de resorte 30 35 38 40 45 52 Cortes perpendiculares ángulo de la mesa 26 6 29 8 31 6 32 7 35 3 38 2 Cortes compuestos Movimiento del disco 37 8 35 4 33 9 32 8 30 25 8 No corte piedra ladrillo concreto o mater...

Page 35: ...ta ya que algunas substancias y disolventes limpiadores pueden ocasionar daños a materiales plásticos y partes aislantes Algunos de estos incluyen gasolina trementina diluyente para barniz diluyente para pintura disolventes limpiadores clorados amoníaco y detergentes caseros que contengan amoníaco Reparaciones Si su instrumento se daña vuelva el instrumento entero al más cercano centro de reparaci...

Page 36: ...729 3878 fax 1 800 638 9582 email metproductsupport milwaukeetool com Monday Friday 8 00 AM 4 30 PM Central Time CANADA Service MILWAUKEE MEXICO Servicios de MILWAUKEE Milwaukee Electric Tool Blvd Abraham Lincoln no 13 Colonia Los Reyes Zona Industrial Tlalnepantla Edo México C P 54073 Tel 55 5565 1414 Fax 55 5565 6874 Adicionalmente tenemos una red nacional de distribuidores autorizados listos pa...

Reviews: