background image

90

91

SLOVENSKO

 OPOZORILO! Preberite vsa varnostna opozorila in 

navodila, tudi tista v priloženi brošuri. 

Napake zaradi 

neupoštevanja spodaj navedenih opozoril in napotil lahko 

povzročijo električni udar, požar in/ali težke telesne 

poškodbe.

Vsa opozorila in napotila shranite, ker jih boste v 

prihodnje še potrebovali.

 

VARNOSTNA NAVODILA ZA KOTNO BRUSILKO

Skupna varnostna opozorila za brušenje, smirkanje, delo 

z žičnimi ščetkami in rezanje.
a) To električno orodje se uporablja kot stroj za brušenje, 

smirkanje, žično ščetkanje in rezanje. Upoštevajte vsa 

varnostna opozorila, navodila, prikaze in podatke, ki jih 

prejmete z električnim orodjem. 

V kolikor navodila ne 

upoštevate, lahko pride do električnega udara, požara in/ali 

težkih poškodb..

b) To električno orodje ni primerno za poliranje. 

Uporaba 

za katero stroj ni predviden, lahko povzroči nevarnosti in 

poškodbe.

c) Ne uporabljajte pribora, ki ga proizvajalec za to orodje 

ni specialno predvidel in katerega uporabe ne priporoča. 

Zgolj dejstvo, da lahko nek pribor pritrdite na Vaše električno 

orodje, še ne zagotavlja varne uporabe.

d) Dovoljeno število vrtljajev vsadnega orodja mora biti 

najmanj tako visoko kot maksimalno število vrtljajev, ki 

je navedeno na električnem orodju. 

Pribor, ki se vrti hitreje 

kot je dovoljeno, se lahko zlomi in leti naokrog.

e) Zunanji premer in debelina vsadnega orodja morata 

ustrezati meram Vašega električnega orodja. 

Napačno 

dimenzioniranih vsadnih orodij ne boste mogli dovolj dobro 

zavarovati ali nadzorovati.

f) Brusilni koluti, prirobnice, brusilni krožniki in drug 

pribor se morajo natančno prilegati na brusilno vreteno 

Vašega električnega orodja. 

Vsadna orodja, ki se natančno 

ne prilegajo brusilnemu vretenu električnega orodja, se vrtijo 

neenakomerno, zelo močno vibrirajo in lahko povzročijo 

izgubo nadzora nad napravo.

g) Ne uporabljajte poškodovanih vsadnih orodij. Pred 

vsako uporabo preglejte brusilne kolute, če se ne luščijo 

oziroma če nimajo razpok, brusilne krožnike, če nimajo 

razpok oziroma če niso močno obrabljeni ali izrabljeni, 

žične ščetke pa, če nimajo zrahljanih ali odlomljenih žic. 

Če pade električno orodje ali vsadno orodje na tla, 

poglejte, če ni poškodovano in uporabljajte samo 

nepoškodovana vsadna orodja. Po kontroli in vstavljanju 

vsadnega orodja se ne zadržujte v ravnini vrtečega se 

vsadnega orodja, kar velja tudi za druge osebe v bližini. 

Električno orodje naj eno minuto deluje z najvišjim 

številom vrtljajev. 

Poškodovana vsadna orodja se 

največkrat zlomijo med tem preizkusnim časom.

h) Uporabljajte osebno zaščitno opremo. Odvisno od 

vrste uporabe si nataknite zaščitno masko čez cel obraz, 

zaščito za oči ali zaščitna očala. Če je potrebno, nosite 

zaščitno masko proti prahu, zaščitne glušnike, zaščitne 

rokavice ali specialni predpasnik , ki Vas bo zavaroval 

pred manjšimi delci materiala, ki nastajajo pri brušenju. 

Oči je treba zavarovati pred tujki, ki nastajajo pri različnih 

vrstah uporabe naprave in letijo naokrog. Zaščitna maska 

proti prahu ali dihalna maska morata fi ltrirati prah, ki nastaja 

pri uporabi. Predolgo izpostavljanje glasnemu hrupu ima 

lahko za posledico izgubo sluha.

i) Pazite, da bodo druge osebe varno oddaljene od 

Vašega delovnega območja. Vsak, ki stopi na delovno 

območje, mora nositi osebno zaščitno opremo. 

Odlomljeni delci obdelovanca ali zlomljena vsadna orodja 

lahko odletijo stran in povzročijo telesne poškodbe, tudi izven 

neposrednega delovnega območja.

j) Če izvajate dela, pri katerih bi lahko vstavno orodje 

zadelo ob skrite električne vodnike ali ob lastni omrežni 

kabel, držite električno orodje samo za izolirane ročaje. 

Stik z vodnikom, ki je pod napetostjo, prenese napetost tudi 

na kovinske dele električnega orodja in povzroči električni 

udar.

k) Omrežnega kabla ne približujte vrtečemu se vsadnemu 

orodju. 

Če izgubite nadzor nad električnim orodjem, lahko 

orodje prereže ali zagrabi kabel, Vaša roka pa zaide v vrteče 

se vsadno orodje.

l) Ne odlagajte električnega orodja, dokler se vsadno 

orodje popolnoma ne ustavi. 

Vrteče se vsadno orodje lahko 

pride v stik z odlagalno površino, zaradi česar lahko izgubite 

nadzor nad električnim orodjem.

m) Električno orodje naj medtem, ko ga prenašate 

naokrog, ne deluje. 

Vrteče se vsadno orodje lahko zaradi 

naključnega kontakta zagrabi Vaše oblačilo in se zavrta v 

Vaše telo.

n) Prezračevalne reže Vašega električnega orodja morate 

redno čistiti. 

Ventilator motorja povleče v ohišje prah in 

velika količina nabranega prahu je lahko vzrok za električno 

nevarnost.

o) Ne uporabljajte električnega orodja v bližini gorljivih 

materialov. 

Ti materiali se lahko zaradi iskrenja vnamejo.

p) Ne uporabljajte vsadnih orodij, ki za hlajenje 

potrebujejo tekočino. 

Uporaba vode ali drugih tekočin lahko 

povzroči električni udar.

Povratni udarec in ustrezna opozorila 

Povratni udarec je nenadna reakcija, ki nastane zaradi 

zagozdenja ali blokiranja vrtečega se vsadnega orodja, na 

primer brusilnega koluta, brusilnega krožnika, žične ščetke in 

podobnega. Zagozdenje ali blokiranje ima za posledico 

takojšnjo ustavitev vrtečega se vsadnega orodja. 

Nekontrolirano električno orodje se zaradi tega pospešeno 

premakne v smer, ki je nasprotna smeri vrtenja vsadnega 

orodja.

 

Če se na primer brusilni kolut zatakne ali zablokira v 

obdelovancu, se lahko rob brusilnega koluta, ki je potopljen v 

obdelovanec, zaplete vanj in brusilni kolut se odlomi ali 

povzroči povratni udarec. Brusilni kolut se nato premakne 

proti uporabniku ali proč od njega, odvisno od smeri vrtenja 

brusilnega koluta na mestu blokiranja. Blokirni koluti se lahko 

pri tem tudi zlomijo.

 

Povratni udarec je posledica napačne ali pomanjkljive 

uporabe električnega orodja. Preprečite ga lahko z ustreznimi 

previdnostnimi ukrepi. Navedeni so v nadaljevanju besedila.

 

a) Dobro držite električno orodje in premaknite telo in 

roke v položaj, v katerem boste lahko prestregli moč 

povratnega udarca. Če je na voljo dodatni ročaj, ga 

obvezno uporabljajte in tako zagotovite najboljše možno 

nadziranje moči povratnih udarcev ali reakcijskih 

momentov pri zagonu naprave. 

Z ustreznimi previdnostnimi 

ukrepi lahko uporabnik obvlada moč povratnih udarcev in 

reakcijskih momentov.

b) Nikoli z roko ne segajte v bližino vrtečih se vsadnih 

orodij. 

V primeru povratnega udarca se lahko orodje 

premakne čez Vašo rook.

c) Ne približujte telesa področju, v katerega se lahko v 

primeru povratnega udarca premakne električno orodje. 

Povratni udarec potisne električno orodje v smer, ki je 

nasprotna smeri premikanja brusilnega koluta na mestu 

blokiranja.

d) Posebno previdno delajte v kotih, na ostrih robovih in 

podobnih površinah. Preprečite, da bi vsadna orodja 

odskočila od obdelovanca in se zagozdila. 

Vrteče se 

vsadno orodje se v kotih, na ostrih robovih ali če odskoči, 

zlahka zagozdi.To povzroči izgubo nadzora ali povratni 

udarec.

e) Ne uporabljajte verižnih ali nazobčanih žaginih listov. 

Ta vsadna orodja pogosto povzročijo povratni udarec ali 

izgubo nadzora nad električnim orodjem.

Posebna opozorila za brušenje in rezanje 
a) Uporabljajte samo brusila, ki so atestirana za Vaše 

električno orodje in zaščitni pokrov, predviden za ta 

brusila. 

Brusil, ki niso predvidena za Vaše električno orodje, 

ne boste mogli dobro zavarovati in so zato nevarna.

SLOVENSKO

TEHNIČNI PODATKI

AG 24-180E

AG 24-230E

AGV 24-230E

AGV 26-180GE

AGV 26-230 GE

Kotni brusilniki

AGV 24-230 GE

Proizvodna številka

4552 51 01...

4320 41 02...

...000001-999999

4552 49 01...

4026 15 02...

4026 57 02..

...000001-999999

4552 53 01...

4552 55 01...

4026 21 02...

4026 18 02... 

4026 69 02... 

...000001-999999

4320 47 02... 

...000001-999999

4552 57 01...

4026 53 02...

4026 65 02...

...000001-999999

Nazivna sprejemna moč

2400 W

2400 W

2400 W

2600 W

2600 W

Nazivno število vrtljajev

7800 min

-1

6600 min

-1

6600 min

-1

7600 min

-1

6600 min

-1

D=Brusilne plošče ø maks.

d=vrtanje - ø

180 mm

22,2 mm

230 mm

22,2 mm

230 mm

22,2 mm

180 mm

22,2 mm

230 mm

22,2 mm

b=Debelina brusne 

plošče maks.

6 mm (1/4")

6 mm (1/4")

6 mm (1/4")

6 mm (1/4")

6 mm (1/4")

b=Debelina rezalne 

plošče  min. / maks.

1,5 / 3 mm

1,9 / 3 mm

1,9 / 3 mm

1,5 / 3 mm

1,9 / 3 mm

D=Brusne površine-ø 

maks.

180 mm

230 mm

230 mm

180 mm

230 mm

D=Žične ščetke-ø 

maks.

75 mm

100 mm

100 mm

75 mm

100 mm

Vretenasti navoj

M14

M14

M14

M14

M14

Teža po EPTA-proceduri 01/2003 6,2 kg

5,3 kg

5,5 kg

6,6 kg

5,5 kg

Informacije o hrupnosti/

vibracijah

Vrednosti merjenja ugotovljene 

ustrezno z EN 60 745.

Raven hrupnosti naprave 

ovrednotena z A, znaša tipično: 
Nivo zvočnega tlaka 

(Nevarnost K=3dB(A))

  94 dB(A)

  93 dB(A)

  93 dB(A)

  94 dB(A)

  93 dB(A)

Višina zvočnega tlaka 

(Nevarnost K=3dB(A))

105 dB(A)

104 dB(A)

104 dB(A)

105 dB(A)

104 dB(A)

Nosite zaščito za sluh!

Skupna vibracijska vrednost 

(Vektorska vsota treh smeri) 

določena ustrezno EN 60745.
Grobo brušenje:

Vibracijska vrednost emisij a

h,SG

6,0 m/s

2

6,0 m/s

2

2,7 m/s

2

3,5 m/s

2

2,7 m/s

2

Nevarnost K

1,5 m/s

2

1,5 m/s

2

1,5 m/s

2

1,5 m/s

2

1,5 m/s

2

Brušenje s smirkovim papirjem

Vibracijska vrednost emisij a

h,DS

< 2,5 m/s

2

< 2,5 m/s

2

< 2,5 m/s

2

< 2,5 m/s

2

< 2,5 m/s

2

Nevarnost K

   1,5 m/s

2

   1,5 m/s

2

   1,5 m/s

2

   1,5 m/s

2

   1,5 m/s

2

Pri uporabi za druge namene, kot npr. rezanje ali brušenje z jeklenožično krtačo, se lahko izkažejo drugačne vibracijske vrednosti!

OPOZORILO

V teh navodilih navedena raven tresljajev je bila izmerjena po EN60745 normiranem merilnem postopku  in lahko služi 

medsebojni primerjavi električnih orodij. Prav tako je primeren za predhodno oceno obremenitve s tresljaji. 
Navedena raven tresljajev navaja najpomembnejše vrste rabe električnega orodja. Kadar se električno orodje uporablja za 

drugačne namene, z odstopajočimi orodji ali pa z nezadostnim vzdrževanjem, lahko raven tresljajev tudi odstopa. Le to lahko čez 

celoten delovni čas znatno zviša obremenitev s tresenjem. 
Za natančno oceno obremenitve s tresljaji naj bi se upošteval tudi čas v katerem je naprava izklopljena ali sicer teče, vendar 

dejansko ni v rabi. Le to lahko obremenitev s tresljaji čez celoten delovni čas znatno zmanjša. 
Za zaščito upravljalca pred učinkom tresljajev uvedite dodatne zaščitne ukrepe npr.: Vzdrževanje električnega orodja in orodja, 

delo s toplimi rokami, organizacija delovnih potekov. 

Summary of Contents for AG 24-180 E

Page 1: ...Alkuperäiset ohjeet Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης Orijinal işletme talimatı Původním návodem k používání Pôvodný návod na použitie Instrukcją oryginalną Eredeti használati utasítás Izvirna navodila Originalne pogonske upute Instrukcijām oriģinālvalodā Originali instrukcija Algupärane kasutusjuhend Оригинальное руководство по эксплуатации Оригинално ръководство за експлоатация Instrucţiuni de folosire o...

Page 2: ...aty důležitými bezpečnostními a pracovními pokyny a s vysvětlivkami symbolů SLOVENSKY 1 2 3 Obrazová časťs popisom aplikácií a funkcií Textová časť s technickými dátami dôležitými bezpečnostnými a pracovnými pokynmi a s vysvetlivkami symbolov POLSKI 1 2 3 Część rysunkowa z opisami zastosowania i działania Część opisowa z danymi technicznymi ważnymi wskazówkami dotyczącymi bezpieczeństwa i pracy or...

Page 3: ...GE 12 AG 24 180 E AG 24 230 E 10 Accessory Zubehör Accessoire Accessorio Accessorio Acessório Toebehoren Tilbehør Tilbehør Tillbehör Lisälaite ÅîáñôÞìáôá Aksesuar Příslušenství Príslušenstvo Element wyposażenia dodatkowego Tartozék Oprema Pribor Papildus aprīkojums Priedas Tarvikud Äîïîëíèòåëü Аксесоар Accesorii Додатоци Комплектуючі ﺍﻟﻤﻠﺤﻖ ...

Page 4: ...6 7 1 2 3 click 1 2 30 30 0 60 60 ...

Page 5: ...8 9 1 2 1 2 30 60 90 0 30 60 90 click 3 AG 26 230 GE AGV 26 180 GE AGV 24 230 GE AGV 26 230 GE ...

Page 6: ...erme somunları kullanmayınız Používejte pouze upínací matku určenou výrobcem Nepoužívejte žádné rychloupínací matice Použite len výrobcom určenú upínaciu maticu Nepoužívajte žiadne rýchloupínacie matice Stosować jedynie nakrętkę mocującą przewidzianą przez producenta Nie stosować szybkozaciskowych nakrętek mocujących Csak a gyártó által javasolt szorítóanyát használja Ne használjon gyorsszorító an...

Page 7: ...dné rychloupínací matice Použite len výrobcom určenú upínaciu maticu Nepoužívajte žiadne rýchloupínacie matice 6 mm 6 mm AGV 24 230 E AGV 24 230 GE AGV 26 180 GE AGV 26 230 GE Stosować jedynie nakrętkę mocującą przewidzianą przez producenta Nie stosować szybkozaciskowych nakrętek mocujących Csak a gyártó által javasolt szorítóanyát használja Ne használjon gyorsszorító anyát Uporabljajte zgolj s st...

Page 8: ...zapnúť Zabezpieczenie przed ponownym uruchomieniem Włączone urządzenie nie uruchamia się z powrotem po ustąpienia zaniku napięcia Aby móc kontynuować pracę urządzenie należy wyłączyć a potem z powrotem włączyć Újraindulás elleni védelem A bekapcsolt gép feszültségkimaradás után ismét elindul A munka folytatásához a gépet ki és újra be kell kapcsolni Zaščita pred ponovnim zagonom Vklopljen stroj se...

Page 9: ...voi lukita Ο διακόπτης δεν μπορεί να ασφαλιστεί Şalter ayarlanamaz Vypínač není aretovatelný Vypínač je nie aretovateľný Przełącznik nie daje się zablokować A kapcsoló nem rögzíthető Stikalo ni nastavljivo Prekidač se ne može aretirati Slēdzis nav labojams Jungiklis negali būti užblokuojamas Lüliti ei ole fikseeritav Нефиксируемый переключатель Превключвателят не може да се фиксира Comutatorul nu p...

Page 10: ...te žádné rychloupínací matice Použite len výrobcom určenú upínaciu maticu Nepoužívajte žiadne rýchloupínacie matice Stosować jedynie nakrętkę mocującą przewidzianą przez producenta Nie stosować szybkozaciskowych nakrętek mocujących Csak a gyártó által javasolt szorítóanyát használja Ne használjon gyorsszorító anyát Uporabljajte zgolj s strani proizvajalca predvidene vpenjalne matice Ne uporabljajt...

Page 11: ...rio Acessório Toebehoren Tilbehør Tilbehør Tillbehör Lisälaite ÅîáñôÞìáôá Aksesuar Příslušenství Príslušenstvo Element wyposażenia dodatkowego Tartozék Oprema Pribor Papildus aprīkojums Priedas Tarvikud Äîïîëíèòåëü Аксесоар Accesorii Додатоци Комплектуючі ﺍﻟﻤﻠﺤﻖ ...

Page 12: ...point of pinching Abrasive wheels may also break under these conditions Kickback is the result of power tool misuse and or incorrect operating procedures or conditions and can be avoided by taking proper precautions as given below a Maintain a firm grip on the power tool and position your body and arm to allow you to resist kickback forces Always use auxiliary handle if provided for maximum control...

Page 13: ...f the wheel f Use extra caution when making a pocket cut into existing walls or other blind areas The protruding wheel may cut gas or water pipes electrical wiring or objects that can cause kickback Safety Warnings Specific for Sanding Operations a Do not use excessively oversized sanding disc paper Follow manufacturers recommendations when selecting sanding paper Larger sanding paper extending bey...

Page 14: ... führen Rückschlag und entsprechende Sicherheitshinweise Rückschlag ist die plötzliche Reaktion infolge eines hakenden oder blockierten drehenden Einsatzwerkzeugs wie Schleifscheibe Schleifteller Drahtbürste usw Verhaken oder Blockieren führt zu einem abrupten Stopp des rotierenden Einsatzwerkzeugs Dadurch wird ein unkontrolliertes Elektrowerkzeug gegen die Drehrichtung des Einsatzwerkzeugs an der...

Page 15: ...nutzten Schleifscheiben von größeren Elektrowerkzeugen Schleifscheiben für größere Elektrowerkzeuge sind nicht für die höheren Drehzahlen von kleineren Elektrowerkzeugen ausgelegt und können brechen Weitere besondere Sicherheitshinweise zum Trennschleifen a Vermeiden Sie ein Blockieren der Trennscheibe oder zu hohen Anpressdruck Führen Sie keine übermäßig tiefen Schnitte aus Eine Überlastung der T...

Page 16: ...ent ou à l accrochage d une meule rotative d un patin d appui d une brosse ou de tout autre accessoire Le pincement ou l accrochage provoque un blocage rapide de l accessoire en rotation qui à son tour contraint l outil électrique hors de contrôle dans le sens opposé de rotation de l accessoire au point du grippage Par exemple si une meule abrasive est accrochée ou pincée par la pièce à usiner le ...

Page 17: ... probabilité de torsion ou de blocage de la meule dans la coupe et la possibilité de rebond ou de rupture de la meule b Ne pas vous placer dans l alignement de la meule en rotation ni derrière celle ci Lorsque la meule au point de fonctionnement s éloigne de votre corps le rebond éventuel peut propulser la meule en rotation et l outil électrique directement sur vous c Lorsque la meule se bloque ou...

Page 18: ... refrigeranti liquidi L utilizzo di acqua o di altri liquidi refrigeranti può provocare una scossa di corrente elettrica Contraccolpo e relative avvertenze di pericolo Un contraccolpo è l improvvisa reazione in seguito ad agganciamento oppure blocco di accessorio in rotazione come può essere un disco abrasivo platorello spazzola metallica ecc Agganciandosi oppure bloccandosi il portautensili o acc...

Page 19: ...ole abrasive da taglio diritto e flange per mole abrasive di altro tipo e Non utilizzare mai mole abrasive usurate previste per elettroutensili più grandi Mole abrasive previste per elettroutensili più grandi non sono concepite per le maggiori velocità di elettroutensili più piccoli e possono rompersi Ulteriori avvertenze di pericolo specifiche per lavori di troncatura a Evitare di far bloccare il d...

Page 20: ...le perder el control sobre la herramienta eléctrica y hacer que ésta salga impulsada en dirección opuesta al sentido de giro que tenía el útil En el caso p ej de que un disco amolador se atasque o bloquee en la pieza de trabajo puede suceder que el canto del útil que penetra en el material se enganche provocando la rotura del útil o el rechazo del aparato Según el sentido de giro y la posición del...

Page 21: ... aplicación excesiva No intente realizar cortes demasiado profundos Al solicitar en exceso el disco tronzador éste es más propenso a ladearse bloquearse a ser rechazado o a romperse b No se coloque delante o detrás del disco tronzador en funcionamiento alineado con la trayectoria del corte Mientras que al cortar el disco tronzador es guiado en sentido opuesto a su cuerpo en caso de un rechazo el d...

Page 22: ...r um choque eléctrico Contra golpe e respectivas advertências Contra golpe é uma repentina reacção devido a uma ferramenta de trabalho travada ou bloqueada como por exemplo um disco abrasivo um prato abrasivo uma escova de arame etc Um travamento ou um bloqueio levam a uma parada abrupta da ferramenta de trabalho em rotação Desta maneira uma ferramenta eléctrica descontrolada pode ser acelerada no...

Page 23: ...por rectificação a Evitar um bloqueio do disco de corte ou uma força de pressão demasiado alta Não efectuar cortes extremamente profundos Uma sobrecarga do disco de corte aumenta o desgaste e a predisposição para emperrar e bloquear e portanto a possibilidade de um contra golpe ou uma ruptura do corpo abrasivo b Evitar a área que se encontra na frente ou atrás do disco de corte em rotação Se o disc...

Page 24: ...e vloeibare koelmiddelen kan tot een elektrische schok leiden Terugslag en bijbehorende waarschuwingen Terugslag is de plotselinge reactie als gevolg van een vasthakend of geblokkeerd draaiend inzetgereedschap zoals een slijpschijf steunschijf draadborstel enz Vasthaken of blokkeren leidt tot abrupte stilstand van het ronddraaiende inzetgereedschap Daardoor wordt een ongecontroleerd elektrisch ger...

Page 25: ...van grotere elektrische gereedschappen Slijpschijven voor grotere elektrische gereedschappen zijn niet geconstrueerd voor de hogere toerentallen van kleinere elektrische gereedschappen en kunnen breken Overige bijzondere waarschuwingen voor doorslijpwerkzaamheden a Voorkom blokkeren van de doorslijpschijf en te hoge aandrukkracht Slijp niet overmatig diep Een overbelasting van de doorslijpschijf v...

Page 26: ... eller blokering fører til et pludseligt stop af det roterende indsatsværktøj Derved accelereres et ukontrolleret el værktøj mod indsatsværktøjets omningsretning på blokeringsstedet Sidder f eks en slibeskive fast eller blokerer i et emne kan kanten på slibeskiven der dykker ned i emnet blive siddende hvorved slibeskiven brækker af eller fører til et tilbageslag Slibeskiven bevæger sig så hen imod...

Page 27: ...æreskiven i emnet væk fra dig selv kan el værktøjets roterende skive slynges direkte ind mod dig i tilfælde af et tilbageslag c Sidder skæreskiven i klemme eller afbryder du arbejdet slukkes el værktøjet og maskinen holdes roligt til skiven er stoppet Forsøg aldrig at trække skæreskiven ud af snittet mens den roterer da dette kan føre til et tilbageslag Lokalisér og afhjælp fejlen d Tænd ikke for ...

Page 28: ... Hvis f eks en slipeskive henger seg opp eller blokkerer i arbeidsstykket kan kanten på slipeskiven som dykker inn i arbeidsstykket henge seg opp og slik brekker slipeskiven eller forårsaker et tilbakeslag Slipeskiven beveger seg da mot eller bort fra brukeren avhengig av skivens dreieretning på blokkeringsstedet Slik kan slipeskiver også brekke Et tilbakeslag er resultat av en gal eller feilaktig...

Page 29: ...ersiktelige områder Den inntrengende kappeskiven kan treffe på gass eller vannledninger elektriske ledninger eller gjenstander som kan forårsake tilbakeslag Spesielle advarsler om sandpapirsliping a Ikke bruk overdimensjonerte slipeskiver følg produsentens informasjoner om slipepapirstørrelsen Slipeskiver som peker ut over slipetallerkenen kan forårsake skader og føre til at slipeskivene blokkerer...

Page 30: ...blockerar i arbetsstycket kan slipskivans kant i arbetsstycket klämmas fast varvid slipskivan bryts sönder eller orsakar bakslag Slipskivan rör sig nu mot eller bort från användaren beroende på skivans rotationsriktning vid inklämningsstället Härvid kan slivskivor även brista Bakslag uppstår till följd av missbruk eller felaktig hantering av elverktyget Detta kan undvikas genom skyddsåtgärder som ...

Page 31: ...ärspåret och vid kanten f Var speciellt försiktig vid fickkapning i dolda områden som t ex i en färdig vägg Där risk finns att kapskivan kommer i kontakt med gas eller vattenledningar elledningar eller andra föremål som kan orsaka bakslag Speciella säkerhetsanvisningar för sandpappersslipning a Använd inte för stora slippapper se tillverkarens uppgifter om slippapperets storlek Slippapper som står u...

Page 32: ...uten hiomalaikan hiomalautasen tai teräsharjan tarttuessa kiinni tai jäädessä puristukseen Tarttuminen tai puristukseen joutuminen johtaa pyörivän vaihtotyökalun äkilliseen pysähdykseen Tällöin hallitsematon sähkötyökalu sinkoutuu tarttumakohdasta vaihtotyökalun kiertosuunnasta vastakkaiseen suuntaan Jos esim hiomalaikka tarttuu tai joutuu puristukseen työkappaleeseen saattaa hiomalaikan reuna jok...

Page 33: ...ulaikka liikkuu työkappaleessa sinusta poispäin saattaa sähkötyökalu takaiskun sattuessa singota suoraan sinua kohti pyörivällä laikalla c Jos katkaisulaikka joutuu puristukseen tai keskeytät työn tulee sinun pysäyttää sähkötyökalu ja pitää se rauhallisesti paikoillaan kunnes laikka on pysähtynyt Älä koskaan koeta poistaa vielä pyörivää katkaisulaikkaa leikkauksesta se saattaa aiheuttaa takaiskun ...

Page 34: ...ηγήσει σε ηλεκτροπληξία Κλότσημα και σχετικές προειδοποιητικές υποδείξεις Το κλότσημα είναι μια απροσδόκητη αντίδραση όταν το περιστρεφόμενο εργαλείο π χ ο δίσκος κοπής ο δίσκος λείανσης η συρματόβουρτσα κτλ προσκρούσει κάπου σκοντάψει ή μπλοκάρει Το σφήνωμα ή το μπλοκάρισμα οδηγεί στην απότομη διακοπή της περιστροφής του εργαλείου Έτσι ένα τυχόν μη υπό έλεγχο ευρισκόμενο ηλεκτρικό εργαλείο αντιδρ...

Page 35: ...λότερους αριθμούς στροφών των μικρότερων ηλεκτρικών εργαλείων και γι αυτό μπορεί να σπάσουν Συμπληρωματικές προειδοποιητικές υποδείξεις για δίσκους κοπής α Να αποφεύγετε το μπλοκάρισμα των δίσκων κοπής και ή την άσκηση πολύ υψηλής πίεσης Να μη διεξάγετε τομές υπερβολικού βάθους Η υπερβολική επιβάρυνση του δίσκου κοπής αυξάνει τη μηχανική παραμόρφωσή του και τον κίνδυνο στρέβλωσης κι έτσι και τις π...

Page 36: ...ırılır veya geri tepme kuvvetinin ortaya çıkmasına neden olur Bu durumda taşlama diski blokaj yerinden diskin dönme yönüne bağlı olarak kullanıcıya doğru veya kullanıcının tersine hareket eder Bu gibi durumlarda taşlama disklerinin kırılma olasılığı da vardır Geri tepme kuvveti elektrikli el aletinin yanlış veya hatalı kullanımı sonucu ortaya çıkar Geri tepme kuvvetleri aşağıda açıklanan koruyucu ...

Page 37: ... parçası içinde bulunduğu sürece onu tekrar çalıştırmayın Kesme işine dikkatli biçimde devam etmeden önce kesme diskinin en yüksek devire ulaşmasını bekleyin Aksi takdirde disk takılabilir iş parçasından çıkabilir veya bir geri tepme kuvveti oluşabilir e Kesici taşlama diskinin sıkışması sonucu oluşabilicek geri tepme kuvvetlerini önlemek için büyük levha veya iş parçalarını destekleyin Büyük iş p...

Page 38: ...u zaseknutého nebo zablokovaného otáčejícího se nasazovacího nástroje jako je brusný kotouč brusný talíř drátěný kartáč atd Zaseknutí nebo zablokování vede k náhlému zastavení rotujícího nasazovacího nástroje Tím nekontrolované elektronářadí akceleruje v místě zablokování proti směru otáčení nasazovacího nástroje Pokud se např zpříčí nebo zablokuje brusný kotouč v obrobku může se hrana brusného ko...

Page 39: ...vydržte v klidu než se kotouč zastaví Nikdy se nepokoušejte ještě běžící dělící kotouč vytáhnout z řezu jinak může následovat zpětný ráz Zjistěte a odstraňte příčinu uvíznutí d Elektronářadí opět nezapínejte dokud se nachází v obrobku Nechte dělící kotouč nejprve dosáhnout svých plných otáček než budete v řezu opatrně pokračovat Jinak se může kotouč zaseknout vyskočit z obrobku nebo způsobit zpětn...

Page 40: ...trického náradia Ventilátor motora vťahuje do telesa náradia prach a veľké nahromadenie kovového prachu by mohlo spôsobiť vznik nebezpečného zásahu elektrickým prúdom o Nepoužívajte toto ručné elektrické náradie v blízkosti horľavých materiálov Odletujúce iskry by mohli tieto materiály zapáliť p Nepoužívajte žiadne také pracovné nástroje ktoré potrebujú chladenie kvapalinou Používanie vody alebo i...

Page 41: ...právneho rozmeru a tvaru Vhodná príruba podopiera brúsny kotúč a znižuje nebezpečenstvo zlomenia brúsneho kotúča Príruby pre rezacie kotúče sa môžu odlišovať od prírub pre ostatné brúsne kotúče e Nepoužívajte žiadne opotrebované brúsne kotúče z väčšieho ručného elektrického náradia Brúsne kotúče pre väčšie ručné elektrické náradie nie sú dimenzované pre vyššie obrátky menších ručných elektrických ...

Page 42: ...alnych Iskry mogą spowodować ich zapłon p Nie należy używać narzędzi które wymagają płynnych środków chłodzących Użycie wody lub innych płynnych środków chłodzących może doprowadzić do porażenia prądem Odrzut i odpowiednie wskazówki bezpieczeństwa Odrzut jest nagłą reakcją elektronarzędzia na zablokowanie lub zawadzanie obracającego się narzędzia takiego jak ściernica talerz szlifierski szczotka dr...

Page 43: ...ólne wskazówki bezpieczeństwa dla przecinania ściernicą a Należy unikać zablokowania się tarczy tnącej lub za dużego nacisku Nie należy przeprowadzać nadmiernie głębokich cięć Przeciążenie tarczy tnącej podwyższa jej obciążenie i jej skłonność do zakleszczenia się lub zablokowania i tym samym możliwość odrzutu lub złamania się tarczy b Należy unikać obszaru przed i za obracającą się tarczą tnącą P...

Page 44: ...tják p Ne használjon olyan betétszerszámokat amelyek alkalmazásához folyékony hűtőanyagra van szükség Víz és egyéb folyékony hűtőanyagok alkalmazása áramütéshez vezethet Visszarúgás és megfelelő figyelmeztető tájékoztatók A visszarúgás a beékelődő vagy leblokkoló forgó betétszerszám például csiszolókorong csiszoló tányér drótkefe stb hirtelen reakciója A beékelődés vagy leblokkolás a forgó betétsze...

Page 45: ...tromos kéziszerszámokhoz szolgáló csiszolókorongok nincsenek a kisebb elektromos kéziszerszámok magasabb fordulatszámára méretezve és széttörhetnek További különleges figyelmeztető tájékoztató a daraboláshoz a Kerülje el a hasítókorong leblokkolását és ne gyakoroljon túl erős nyomást a készülékre Ne végezzen túl mély vágást A túlterhelés megnöveli a csiszolótest igénybevételét és beékelődési vagy l...

Page 46: ...rusilnega krožnika žične ščetke in podobnega Zagozdenje ali blokiranje ima za posledico takojšnjo ustavitev vrtečega se vsadnega orodja Nekontrolirano električno orodje se zaradi tega pospešeno premakne v smer ki je nasprotna smeri vrtenja vsadnega orodja Če se na primer brusilni kolut zatakne ali zablokira v obdelovancu se lahko rob brusilnega koluta ki je potopljen v obdelovanec zaplete vanj in ...

Page 47: ...tom odleti naravnost v Vas c Če se rezalna plošča zagozdi ali če prekinete z delom električno orodje izklopite in ga držite pri miru dokler se kolut popolnoma ne ustavi Nikoli ne poskušajte rezalne plošče ki se še vrti potegniti iz reza ker lahko pride do povratnega udarca Ugotovite in odstranite vzrok zagozditve d Dokler se električno orodje nahaja v obdelovancu ga ne smete ponovno vklopiti Počak...

Page 48: ... npr brusna ploča zaglavila ili blokirala u izratku tada rub brusne ploče koja je zarezala u izradak može odlomiti brusnu ploču ili uzrokovati povratni udar Brusna ploča se kod toga pomiče prema osobi koja rukuje električnim alatom ili od nje ovisno od smjera rotacije brusne ploče na mjestu blokiranja Kod toga se brusne ploče mogu i odlomiti Povratni udar je posljedica pogrešne ili neispravne upor...

Page 49: ... brusna ploča za rezanje nalazi zarezana u izratku Prije nego što oprezno nastavite sa rezanjem ostavite da brusna ploča za rezanje prvo postigne svoj puni broj okretaja Inače bi se brusna ploča mogla zaglaviti odskočiti iz izratka ili uzrokovati povratni udar e Podložite ploče ili velike izratke kako bi se izbjegla opasnost povratnog udara od ukliještene brusne ploče za rezanje Veliki izraci se m...

Page 50: ...et elektroinstrumentu ugunsnedrošu materiālu tuvumā Lidojošās dzirksteles var izraisīt šādu materiālu aizdegšanos p Nelietojiet nomaināmos darbinstrumentus kuriem jāpievada dzesējošais šķidrums Ūdens vai citu šķidro dzesēšanas līdzekļu izmantošana var būt par cēloni elektriskajam triecienam Atsitiens un ar to saistītie norādījumi Atsitiens ir specifiska instrumenta reakcija pēkšņi ieķeroties vai ie...

Page 51: ... vienīgi nebojātu piespiedējuzgriezni ar piemērotu formu un izmēriem Piemērota tipa piespiedējuzgrieznis darba laikā droši balsta slīpēšanas disku un samazina tā salūšanas iespēju Kopā ar griešanas diskiem izmantojamie piespiedējuzgriežņi var atšķirties no piespiedējuzgriežņiem kas lietojami kopā ar citu veidu slīpēšanas diskiem e Neizmantojiet nolietotus slīpēšanas diskus kas paredzēti lielākas j...

Page 52: ... besisukantis darbo įrankis pvz šlifavimo diskas šlifavimo žiedas vielinis šepetys ar kt ruošinyje įstringa ar užsiblokuoja ir todėl netikėtai sustoja Todėl elektrinis prietaisas gali nekontroliuojamai atšokti nuo ruošinio priešinga darbo įrankio sukimuisi kryptimi Pvz jei ruošinyje įstringa ar yra užblokuojamas šlifavimo diskas disko briauna kuri yra ruošinyje gali išlūžti ar sukelti atatranką Ta...

Page 53: ...Kai pjaudami ruošinį pjovimo diską stumiate nuo savęs įvykus atatrankai elektrinis prietaisas su besisukančiu disku pradės judėti tiesiai į Jus c Jei pjovimo diskas užstringa arba Jūs norite nutraukti darbą išjunkite elektrinį prietaisą ir laikykite jį ramiai kol diskas visiškai nustos suktis Niekada nemėginkite iš pjūvio vietos ištraukti dar tebesisukantį diską nes gali įvykti atatranka Nustatyki...

Page 54: ...on seadme ebaõige kasutamise või valede töövõtete tagajärg Seda saab vältida rakendades järgnevalt kirjeldatud sobivaid ettevaatusabinõusid a Hoidke seadet tugevasti kinni ja viige oma keha ja käed asendisse milles saate tagasilöögijõududele vastu astuda Suurima kontrolli saavutamiseks tagasilöögijõudude või reaktsioonimomentide üle kasutage alati lisakäepidet kui see on olemas Seadme kasutaja suu...

Page 55: ...ki Spetsiifilised ohutusjuhised traatharjade kasutamisel a Pidage silmas et traatharjadest eraldub traaditükke ka tavapärasel kasutamisel Ärge rakendage liiga tugevat survet Eemalepaiskuvad traaditükid võivad läbi õhukeste riiete Teie kehasse tungida b Kettakaitse kasutamisel vältige kettakaitse ja traatharja kokkupuute võimalust Taldrik ja kaussharjade läbimõõt võib rakendatava surve ja tsentrifug...

Page 56: ... ä âåäóùàÿ ê ðåçêîìó îñòàíîâó âðàùàþùåãîñÿ ðàáî åãî èíñòðóìåíòà Ïðè ýòîì íåêîíòðîëèðóåìûé ýëåêòðîèíñòðóìåíò óñêîðÿåòñÿ íà ìåñòå áëîêèðîâêè ïðîòèâ íàïðàâëåíèÿ âðàùåíèÿ ðàáî åãî èíñòðóìåíòà Åñëè øëèôîâàëüíûé êðóã çàåäàåò èëè áëîêèðóåò â çàãîòîâêå òî ïîãðóæåííàÿ â çàãîòîâêó êðîìêà øëèôîâàëüíîãî êðóãà ìîæåò áûòü çàæàòà è â ðåçóëüòàòå ïðèâåñòè ê âûñêàêèâàíèþ êðóãà èç çàãîòîâêè èëè ê îáðàòíîìó óäàðó Ïðè...

Page 57: ...ò ìîæåò ñ âðàùàþùèìñÿ êðóãîì îòñêî èòü ïðÿìî íà Âàñ â Ïðè çàêëèíèâàíèè îòðåçíîãî êðóãà è ïðè ïåðåðûâå â ðàáîòå âûêëþ àéòå ýëåêòðîèíñòðóìåíò è äåðæèòå åãî ñïîêîéíî íåïîäâèæíî äî îñòàíîâêè êðóãà Íèêîãäà íå ïûòàéòåñü âûíóòü åùå âðàùàþùèéñÿ îòðåçíîé êðóã èç ðåçà òàê êàê ýòî ìîæåò ïðèâåñòè ê îáðàòíîìó óäàðó Óñòàíîâèòå è óñòðàíèòå ïðè èíó çàêëèíèâàíèÿ г Íå âêëþ àéòå ïîâòîðíî ýëåêòðîèíñòðóìåíò ïîêà àáðàç...

Page 58: ...êà òîêîâ óäàð Îòêàò è ñúâåòè çà èçáÿãâàíåòî ìó Îòêàò å âíåçàïíàòà ðåàêöèÿ íà ìàøèíàòà âñëåäñòâèå íà çàêëèíâàíå èëè áëîêèðàíå íà âúðòÿùèÿ ñå ðàáîòåí èíñòðóìåíò íàïð àáðàçèâåí äèñê ãóìåí ïîäëîæåí äèñê òåëåíà åòêà è äð ï Çàêëèíâàíåòî èëè áëîêèðàíåòî âîäè äî ðÿçêîòî ñïèðàíå íà âúðòåíåòî íà ðàáîòíèÿ èíñòðóìåíò Âñëåäñòâèå íà òîâà åëåêòðîèíñòðóìåíòúò ïîëó àâà ñèëíî óñêîðåíèå â ïîñîêà îáðàòíà íà ïîñîêàòà ...

Page 59: ...ïî ãîëåìè åëåêòðîèíñòðóìåíòè Äèñêîâåòå çà ïî ãîëåìè ìàøèíè íå ñà ïðåäíàçíà åíè çà âúðòåíå ñ âèñîêèòå ñêîðîñòè ñ êîèòî ñå âúðòÿò ïî ìàëêèòå è ìîãàò äà ñå ñ óïÿò Ñïåöèàëíè óêàçàíèÿ çà áåçîïàñíà ðàáîòà ñ ðåæåùè äèñêîâå a Èçáÿãâàéòå áëîêèðàíå íà ðåæåùèÿ äèñê èëè ñèëíîòî ìó ïðèòèñêàíå Íå èçïúëíÿâàéòå òâúðäå äúëáîêè ñðåçîâå Ïðåòîâàðâàíåòî íà ðåæåùèÿ äèñê óâåëè àâà îïàñíîñòòà îò çàêëèíâàíåòî ìó èëè áëîêè...

Page 60: ...chizi poate duce la electrocutare Recul şi avertismente corespunzătoare Reculul este reacţia bruscă apărută la agăţarea sau blocarea unui dispozitiv de lucru care se roteşte cum ar fi un disc de şlefuit un disc abraziv o perie de sârmă etc Agăţarea sau blocarea duce la oprirea bruscă a dispozitivului de lucru care se roteşte Aceasta face ca scula electrică necontrolată să fie accelerată în punctul d...

Page 61: ...ruperii acestuia Flanşele pentru discuri de tăiere pot fi diferite faţă de flanşele pentru alte discuri de şlefuit e Nu întrebuinţaţi discuri de şlefuit uzate provenind de la scule electrice mai mari Discurile de şlefuit pentru sculele electrice mai mari nu sunt concepute pentru turaţiile mai ridicate ale sculelor electrice mai mici şi se pot rupe Alte avertismente speciale privind tăierea a Evitaţi...

Page 62: ... реакција како последица на заглавен или блокиран прибор што се врти како на диск за брусење подножје за брусење четка со жица итн Заглавувањето или блокирањето доведува до неодложно стопирање на ротирачкиот прибор На тој начин неконтролираниот електро алат се забрзува во спротивна насока од насоката на вртење на приборот во точката на спојување Доколку на пример диск за брусење е заглавен или бло...

Page 63: ...ат да се разликуваат од фланшите за други дискови за брусење д Не употребувајте искористени дискови за брусење од поголеми електро алати Дисковите за брусење за поголеми електро алати не се погодни за повисоките броеви на вртежи кај помалите електро алати и можат да се скршат Други специјални безбедносни упатства за брусење со делење а Избегнувајте заглавување на дискот за делење или премногу висо...

Page 64: ...нюється або блокується в заготовці край шліфувального диска який занурений в заготовку може зачепитися і зірвати шліфувальний диск або спричинити віддачу Шліфувальний диск після цього рухається в напрямку до оператора або від нього залежно від напрямку обертання диска в точці блокування Шліфувальні диски можуть в цьому випадку також зламатися Віддача є наслідком неправильного або помилкового викор...

Page 65: ...кту адже конструкція має клас захисту II Штепсельні розетки за межами приміщень та на вологих ділянках повинні бути оснащені автоматичним запобіжним вимикачем який спрацьовує при появі струму витоку FI RCD PRCD Для цього необхідні монтажні інструкції для вашої електричної системи Майте це на увазі при користуванні нашим приладом Під єднати машину до штепсельної розетки тільки в вимкненому стані В ...

Page 66: ...130 131 ...

Page 67: ... ﺍﻟﺗﺻﺣﻳﺣﻳﺔ ﺍﻹﺟﺭﺍءﺍﺕ ﻭﺍﺗﺧﺫ ﺍﻷﻣﺭ ﻣﻥ ﺗﺣﻘﻖ ﻣﻔﺎﺟﺊ ﺍﺭﺗﺩﺍﺩ ﺳﻳﺣﺩﺙ ﺍﻟﻘﺭﺹ ﻻﻋﻭﺟﺎﺝ ﺳﺑﺏ ﺃﻯ ﻋﻠﻰ ﻟﻠﻘﺿﺎء ﺇﻟﻰ ﻟﻳﺻﻝ ﺍﻟﻘﺭﺹ ﺍﺗﺭﻙ ﺍﻟﻌﻣﻝ ﻗﻁﻌﺔ ﻓﻰ ﺍﻟﻘﻁﻊ ﻋﻣﻠﻳﺔ ﺗﺷﻐﻳﻝ ﺑﺈﻋﺎﺩﺓ ﺗﻘﻡ ﻻ ﺩ ﻳﺭﺗﺩ ﺃﻭ ﺍﻟﻘﺭﺹ ﻳﻠﺗﻭﻯ ﻗﺩ ﺑﺣﺫﺭ ﺍﻟﻘﻁﻊ ﻋﻣﻠﻳﺔ ﺑﺈﻋﺎﺩﺓ ﻗﻡ ﺛﻡ ﺍﻟﻘﺻﻭﻯ ﺳﺭﻋﺗﻪ ﺍﻟﻌﻣﻝ ﻗﻁﻌﺔ ﻓﻰ ﺍﻟﻛﻬﺭﺑﻳﺔ ﺍﻵﻟﺔ ﺗﺷﻐﻳﻝ ﺇﻋﺎﺩﺓ ﺗﻡ ﺇﺫﺍ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺿﻐﻁ ﻣﺧﺎﻁﺭ ﻟﺗﻘﻠﻳﻝ ﺍﻟﺣﺟﻡ ﺍﻟﻛﺑﻳﺭﺓ ﺍﻟﻌﻣﻝ ﻗﻁﻊ ﺃﻭ ﺍﻷﻟﻭﺍﺡ ﺑﺗﺩﻋﻳﻡ ﻗﻡ ﻕ ﻭﺯﻧﻬﺎ ﺑﻔﻌﻝ ﺍﻟﻛﺑﻳﺭ ﺍﻷﻟﻭﺍﺡ ﺗﻧﺣﻧﻲ ﺍﻻﺭﺗﺩﺍﺩ ﺃﻭ ﺍﻟﻘﺭﺹ ﺍﻟﻌﻣﻝ ﻗﻁﻌﺔ ﻭﺣﺎ...

Page 68: ...ّ ﺍﻟﺩﻭ ﻟﻠﻣﻠﺣﻘﺎﺕ ﺇﻋﺎﻗﺗﻬﺎ ﻋﻧﺩ ﺍﻟﺩﻭﺍﺭﺓ ﺍﻟﻣﻠﺣﻘﺎﺕ ﻟﺣﺭﻛﺔ ﺍﻟﻣﻌﺎﻛﺱ ﺑﺎﻻﺗﺟﺎﻩ ﻟﻠﺿﻐﻁ ﺗﻌﺭﺿﺕ ﺃﻭ ﺍﻟﻛﺎﺷﻁﺔ ﺍﻟﻘﺭﺹ ﺣﺭﻛﺔ ُﻳﻘﺕ ﻋ ﺃ ﻣﺎ ﺇﺫﺍ ﺍﻟﻣﺛﺎﻝ ﺳﺑﻳﻝ ﻋﻠﻰ ﻧﻘﻁﺔ ﻓﻲ ﺗﺩﺧﻝ ﺍﻟﺗﻲ ﺍﻟﻘﺭﺹ ﺣﺎﻓﺔ ﻓﺈﻥ ﻋﻠﻳﻬﺎ ﺍﻟﻌﻣﻝ ﻳﺗﻡ ﺍﻟﺗﻲ ﺍﻟﻘﻁﻌﺔ ﺑﻭﺍﺳﻁﺔ ﺃﻭ ﻟﻠﺧﺎﺭﺝ ﺗﻧﺩﻓﻊ ﺍﻟﻘﺭﺹ ﻳﺟﻌﻝ ﻣﻣﺎ ﺍﻟﻣﺎﺩﺓ ﺳﻁﺢ ﻓﻲ ﻳﺣﻔﺭ ﺃﻥ ﻳﻣﻛﻥ ﺍﻟﺿﻐﻁ ﺣﺭﻛﺔ ﻻﺗﺟﺎﻩ ﺎ ً ﻌ ﺗﺑ ﻋﻧﻪ ًﺍ ﺩ ﺑﻌﻳ ﺃﻭ ﺍﻟﻣﺷﻐﻝ ﺑﺎﺗﺟﺎﻩ ﺍﻟﻘﺭﺹ ﺗﻧﺩﻓﻊ ﻗﺩ ًﺎ ﺟ ﺧﺎﺭ ﺗﺗﺣﺭﻙ ﺗﻠﻙ ﻅﻝ ﻓﻲ ًﺎ ﺿ ﺃﻳ ﺍﻟﻛﺎﺷﻁﺔ ﺍﻟﻌﺟﻼﺕ ﺗﻧﻛﺳﺭ ﻗﺩ ﺍﻟﺿﻐﻁ ﻧﻘﻁﺔ ﻓﻲ...

Page 69: ... 02 16 4931 4147 76 Copyright 2016 Techtronic Industries GmbH Max Eyth Straße 10 71364 Winnenden Germany 49 0 7195 12 0 ...

Reviews: