background image

13

Démarrage et arrêt de l’outil 

(No de cat. 9070-20, 9071-20, 9075-20) 

Les clés à percussion sont pourvues

 

d’une commande à bascule pour 

actionner la rotation avant ou in-

verse. 

1.  Pour la rotation 

avant

 (sens ho-

raire), poussez la partie inférieur 

de la commande.

2.  Pour la rotation 

inverse

 (sens 

antihoraire), poussez la partie 

supérieure de la commande.

NB :

 Pour éviter tout dommage au moteur ou au 

mécanisme de l’outil, laissez le moteur s’arrêter 

complètement avant d’inverser la rotation. 

Techniques de serrage

Le degré de serrage du boulon, de la vis ou de l’écrou 

est proportionnel à la durée de la percussion. Pour 

éviter  d’endommager  les  fixations  ou  le  matériau, 

limitez la durée de la percussion. Soyez particulière

-

ment prudent lorsque vous serrez des fixations de 

petit calibre qui requièrent moins de percussion.

Pratiquez le serrage à percussion avec divers types 

de fixations afin d’apprendre quelle est la durée de 

percussion nécessaire pour obtenir le couple désiré. 

Vérifiez le serrage à l’aide d’une clé dynamométrique. 

Si la fixation est trop serrée, réduisez la durée de 

percussion.  Si  la  fixation  n’est  pas  serrée  à  fond, 

augmentez la durée de percussion.

Deux secondes de percussion suffisent habituelle

-

ment pour serrer un boulon de 3/8" et une seconde 

pour un de 5/16". Cependant, l’huile, la poussière ou 

d’autres saletés sur le filetage ou sous la tête de la 

fixation peuvent affecter le degré de serrage.

Le  couple  nécessaire  pour  desserrer  une  fixation 

est en moyenne 75 % à 80 % du couple nécessaire 

pour la serrer, selon l’état des surfaces en contact. 

Toutefois, si de la rouille ou de la corrosion entraînent 

un grippement, un couple de serrage plus élevé 

pourrait être requis.

Pour les simples tâches de joint d’étanchéité, per

-

cutez chaque fixation pour un serrage relativement 

léger et terminez le serrage à la main à l’aide d’une 

clé dynamométrique.

 

ENTRETIEN

AVERTISSEMENT

Pour minimiser les risques 

de blessures, débranchez 

toujours l’outil avant d’y effectuer des travaux 

de maintenance. Ne faites pas vous-même le 

démontage  de  l’outil.  Consultez  un  centre  de 

service MILWAUKEE accrédité pour toutes les 

réparations. 

Entretien de l’outil 

Gardez l’outil en bon état en adoptant un programme 

d’entretien ponctuel. Inspectez votre outil pour des 

questions telles que le bruit excessif, de grippage 

des pièces mobiles, de pièces cassées ou toute 

autre condition qui peut affecter le fonctionnement 

de l'outil. Retournez votre outil à un centre de service 

MILWAUKEE accrédité pour obtenir le service. Après 

une période pouvant aller de 6 mois à un an, selon 

l’usage, retournez votre outil à un centre de service 

MILWAUKEE accrédité pour d'inspection.

AVERTISSEMENT

Pour minimiser les risques 

de  blessures,  choc  élec

-

trique et dommage à l’outil, n’immergez jamais 

l’outil et ne laissez pas de liquide s’y infiltrer. 

Nettoyage

Débarrassez les évents des débris et de la poussière. 

Gardez les poignées propres, à sec et exemptes 

d’huile  ou  de  graisse.  Le  nettoyage  doit  se  faire 

avec un linge humide et un savon doux. Certains 

nettoyants tels l’essence, la térébenthine, les dilu-

ants à laque ou à peinture, les solvants chlorés, 

l’ammoniaque et les détergents d’usage domes-

tique qui en contiennent pourraient détériorer le 

plastique et l’isolation des pièces. Ne laissez jamais 

de solvants inflammables ou combustibles auprès 

des outils. 

Réparations

Si votre outil est endommagé, retourne l'outil entier 

au centre de maintenance le plus proche.

ACCESOIRES

AVERTISSEMENT

L’usage d’accessoires 

autres que ceux qui sont 

spécifiquement recommandés pour cet outil peut 

comporter des risques. 

Pour une liste complète des accessoires, visiter le 

site internet www.milwaukeetool.com ou contactez 

un distributeur.

SERVICE - CANADA

Milwaukee Tool (Canada) Ltd 

1.800.268.4015

Monday-Friday, 7:00 AM - 4:30 PM CST

www.milwaukeetool.ca

GARANTIE LIMITÉE -                        

AUX ÉTATS-UNIS ET AU CANADA

Chaque outil électrique* MILWAUKEE (voir exceptions ci-dessous) est 

garanti à l’acheteur d’origine uniquement pour être exempt de vices 

de matériaux et de fabrication. Sous réserve de certaines exceptions, 

MILWAUKEE réparera ou remplacera toute pièce d’un outil électrique 

qui, après examen par MILWAUKEE, s’est avérée être affectée d’un 

vice de matériau ou de fabrication et ce pendant une période de cinq (5) 

ans** à compter de la date d’achat, sauf indication contraire. Le retour 

de l’outil électrique, à un centre de réparations en usine MILWAUKEE 

ou à un centre d’entretien agréé MILWAUKEE, est requis en port 

prépayé et assuré. Une copie de la preuve d’achat doit être présentée 

avec le produit retourné. Cette garantie ne couvre pas les dommages 

que MILWAUKEE détermine être causés par des réparations ou des 

tentatives de réparation par quiconque autre que le personnel agréé 

par MILWAUKEE, ou par des utilisations incorrectes, des altérations, 

des utilisations abusives, une usure normale, une carence d’entretien 

ou des accidents

Usure normale : Plusieurs outils électriques requièrent un remplace

-

ment et un entretien périodique de leurs pièces pour un meilleur 

rendement. Cette garantie ne couvre pas la réparation des pièces 

due à l’utilisation normale de l’outil, y compris, mais sans s’y limiter, 

les mandrins, les brosses, les cordes, les sabots de scie, les portes-

lames,  les  joints  toriques,  les  joints,  les  amortisseurs,  les  lames 

d’entraînement, les pistons, les percuteurs, les crochets et les rondelles 

à couvercle amortisseur. 

*Cette garantie ne s’applique pas aux cloueuses-agrafeuses pneu-

matiques, aux pulvérisateurs à peinture sans air, aux blocs-piles pour 

outils sans fil, aux génératrices d’alimentation portatives à essence, 

aux outils à main, aux monte-charges – électriques, à levier et à chaîne 

(manuels), aux vestes chauffantes M12™, aux produits réusinés, ni 

aux produits d’essai et de mesure. Il existe des garanties séparées 

distinctes pour ces produits.

**La période de garantie applicable pour les radios de chantier, le port 

d’alimentation M12™, la source électrique M18™, le ventilateur de 

chantier et les chariots de travail industriels Trade Titan™ est d’une 

durée d’un (1) an à compter de la date d’achat. La période de garantie 

pour les Câbles de la sonde spirale est de deux (2) ans à compter de 

la date d’achat. La période de garantie couvrant la DEL de la lampe 

de travail à DEL et l’ampoule améliorée à DEL de la lampe de travail 

est une garantie à vie du produit soumise aux limitations ci-dessus. 

En cas de défaillance de la DEL ou de l’ampoule à DEL pendant son 

utilisation normale, la pièce défaillante sera remplacée gratuitement. 

L’enregistrement de la garantie n’est pas nécessaire pour bénéficier 

de la garantie en vigueur sur un outil électrique MILWAUKEE. La date 

de fabrication du produit servira à établir la période de garantie si 

aucune preuve d’achat n’est fournie lorsqu’une demande de service 

sous garantie est déposée.

L’ACCEPTATION  DES  RECOURS  EXCLUSIFS  DE  RÉPARATION 

ET DE REMPLACEMENT DÉCRITS DANS LES PRÉSENTES EST 

Summary of Contents for 9070-20

Page 1: ...S MANUAL MANUEL de L UTILISATEUR MANUAL del OPERADOR WARNING To reduce the risk of injury user must read and understand operator s manual AVERTISSEMENT Afin de réduire le risque de blessures l utilisateur doit lire et bien comprendre le manuel ADVERTENCIAPara reducir el riesgo de lesiones el usuario debe leer y entender el manual ...

Page 2: ...hed to a rotating part of the power tool may result in personal injury Do not overreach Keep proper footing and balance at all times This enables better control of the power tool in unexpected situations Dress properly Do not wear loose clothing or jewelry Keep your hair and clothing away from moving parts Loose clothes jewelry or long hair can be caught in moving parts If devices are provided for...

Page 3: ...xtension cord or have it repaired by a qualified person before using it Protect your extension cords from sharp objects excessive heat and damp or wet areas Recommended Minimum Wire Gauge For Extension Cords Nameplate Amps Extension Cord Length 25 50 75 100 150 0 2 0 2 1 3 4 3 5 5 0 5 1 7 0 7 1 12 0 12 1 16 0 16 1 20 0 18 18 18 18 16 14 12 18 18 18 16 14 12 10 18 18 16 14 12 10 18 16 14 12 10 16 1...

Page 4: ... 120 AC Amps 7 Cat No 9070 20 No Load RPM 1800 Drive Shaft 1 2 Impacts per Minute 2600 Average Torque 300 ft lbs Cat No 9071 20 No Load RPM 1800 Drive Shaft 1 2 Impacts per Minute 2600 Average Torque 300 ft lbs Cat No 9072 20 No Load RPM 600 1800 Drive Shaft 1 2 Impacts per Minute 1000 2600 Average Torque 100 300 ft lbs Cat No 9072 22 No Load RPM 600 1800 Drive Shaft 1 2 Impacts per Minute 1000 26...

Page 5: ...20 and accessory Cat No 48 66 0061 are intended for use with accessories with a 7 16 Hex Quick Change shank Cat No 9096 20 is in tended for use with accessories with a 5 8 Hex Quick Change shank Both Hex Quick Change shanks have a ball retainer groove They are not intended for use with Hex Shank Bit Extensions 1 To attach an accessory pull the chuck collar forward and insert the accessory shank Re...

Page 6: ...contacting surfaces However if rust or corrosion causes seizing more torque may be required On light gasket jobs run each fastener down to a relatively light torque and use a hand torque wrench for final tightening MAINTENANCE WARNING To reduce the risk of injury always unplug the tool before performing any maintenance Never disassemble the tool Contact a MILWAUKEE service facility for ALL repairs...

Page 7: ...TO BE AS A CONSE QUENCE OF ANY DAMAGE TO FAILURE OF OR DEFECT IN ANY PRODUCT INCLUDING BUT NOT LIMITED TO ANY CLAIMS FOR LOSS OF PROFITS SOME STATES DO NOT ALLOW THE EX CLUSION OR LIMITATION OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES SO THEABOVE LIMITATION OR EXCLUSION MAY NOT APPLY TO YOU THIS WARRANTY IS EXCLUSIVE AND IN LIEU OF ALL OTHER EXPRESS WARRANTIES WRITTEN OR ORAL TO THE EXTENT PERMITTED BY...

Page 8: ...otection oculaire Selon les conditions porter aussi un masque anti poussières des bottes de sécurité antidérapantes un casque protecteur ou une protection auditive afin de réduire les blessures Empêcher les démarrages accidentels S assurer que la gâchette est en position d arrêt avant de brancher l outil à une source de courant d insérer la batterie de le ramasser ou de le transporter Le fait de t...

Page 9: ...tacter un centre de services et d entretien MILWAUKEE pour un remplacement gratuit AVERTISSEMENT Certaines poussières gé nérées par les activités de ponçage de coupe de rectification de perforage et d autres activités de construction contiennent des substances considérées être la cause de malforma tions congénitales et de troubles de l appareil repro ducteur Parmi ces substances figurent le plomb ...

Page 10: ...don de rallonge est nécessaire un cordon à trois fils doit être employé pour les outils mis à la terre Pour les outils à double isolation on peut employer indifféremment un cordon de rallonge à deux ou trois fils Plus la longueur du cordron entre l outil et la prise de courant est grande plus le calibre du cordon doit être élevé L utilisation d un cordon de rallonge incorrectement calibré entraîne...

Page 11: ...e code national de l électricité Fig B Fig C Les outils à double isolation peuvent être branchés sur n importe laquelle des prises à 120 volt illustrées ci contre Figure B et C MONTAGE DE L OUTIL AVERTISSEMENT Pourminimiserlesrisques de blessures débranchez toujours l outil avant d y faire des réglages d y attacher ou d en enlever les accessoires L usage d accessoires autres que ceux qui sont spéc...

Page 12: ...es réglages d y attacher ou d en enlever les accessoires L usage d accessoires autres que ceux qui sont spéci fiquement recommandés pour cet outil peut comporter des risques Pour minimiser les risques de blessures portez des lunettes à coques latérales Utilisation de l interrupteur avant inverse No de cat 9072 20 9072 22 9092 20 et 9096 20 Cette clé à percussion est équipée d un commutateur avant ...

Page 13: ...tre outil est endommagé retourne l outil entier au centre de maintenance le plus proche ACCESOIRES AVERTISSEMENT L usage d accessoires autres que ceux qui sont spécifiquement recommandés pour cet outil peut comporter des risques Pour une liste complète des accessoires visiter le site internet www milwaukeetool com ou contactez un distributeur SERVICE CANADA Milwaukee Tool Canada Ltd 1 800 268 4015...

Page 14: ...e sont pas habituelles c Si le produit a été modifié ou réparé par une personne non autorisée par TECHTRONIC INDUSTRIES Note Si le cordon électrique est endommagé il doit être remplacé par un centre de réparations agréé pour éviter les risques d électrocution CENTRE DE RÉPARATIONS ET DE SERVICE Av Presidente Mazarik 29 Piso 7 11570 Chapultepec Morales Miguel Hidalgo Distrito Federal Mexico Ph 52 5...

Page 15: ...os Verifique que no haya desalin eación amarre de partes móviles partes rotas o alguna otra condición que pueda afectar el funcionamiento de la herramienta eléctrica Si se daña asegúrese de que la herramienta eléctrica sea reparada antes de que se utilice Muchos accidentes son ocasionados por herramientas eléctricas con mantenimiento deficiente Mantenga las herramientas de corte afiladas y limpias...

Page 16: ...ista certi ficado si tiene dudas respecto a la conexión de puesta a tierra del tomacorriente No modifique el enchufe que se proporciona con la herra mienta Nunca retire la clavija de conexión de puesta a tierra del enchufe No use la herra mienta si el cable o el enchufe está dañado Si está dañado antes de usarlo llévelo a un centro de servicio MILWAUKEE para que lo reparen Si el enchufe no se acop...

Page 17: ...limentación 65 mm 2 9 16 Cat No 9076 20 Brocas de berbiquí de cambio rápido 38 mm 1 1 2 Brocas de autoalimentación 65 mm 2 9 16 Seulement pour une utilisation avec le mandrin hexagonal à changement rapide de 7 16 ou 5 8 en équipement standard sur le 9092 20 7 16 et 9096 20 5 8 accessoire en option No de cat 48 66 0061 sur les autres modèles DESCRIPCION FUNCIONAL Cat No 9072 20 9072 22 Cat No 9092 ...

Page 18: ...ugar en el agujero para fijar el socket 2 Para retirar el accesorio inserte un clavo u otro objeto similar en el agujero del ac cesorio y presione el pasador de detención hacia adentro Tire del accesorio hacia fuera del zanco de mango cuadrado Cómo colocar y extraer accesorios Cat No 9092 20 9096 20 o otras Llaves de Impacto que utilizan el Adaptador de Cambio Rápido del Impulsor Cuadrado de 1 2 a...

Page 19: ...almente suficiente para pernos de 3 8 y un segundo para pernos de 5 16 Sin embargo el aceite suciedad óxido y otras impurezas en las roscas o debajo de la cabeza del sujetador afectan el grado de impacto El par necesario para aflojar un sujetador es como promedio de 75 a 80 de par de apriete depen diendo de la condición de las superficies de contacto Sin embargo si el óxido o la corrosión ocasiona...

Page 20: ...OTROS RECLAMA CIONES POR PÉRDIDADE UTILIDADES ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LAEXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD POR DAÑOS INCIDENTALES O EMERGENTES POR LO QUE LA ANTERIOR LIMITACIÓN O EXCLUSIÓN PODRÍA NO APLICARSE EN SU CASO ESTAGARANTÍAES EXCLUSIVAY REEMPLAZATO DAS LAS DEMÁS GARANTÍAS EXPRESAS ESCRITAS U ORALES EN LA MEDIDA EN QUE LO PERMITA LA LEY MILWAUKEE DESCONOCE CUALQUIER GARANTÍA IMP...

Reviews: