background image

11

MISE A LA TERRE

AVERTISSEMENT

Si le fil de mise à la terre 

est incorrectement rac-

cordé, il peut en résulter des risques de choc 

électrique. Si vous n’êtes pas certain que la prise 

dont vous vous servez est correctement mise à 

la  terre,  faites-la  vérifier  par  un  électricien. 

N’altérez  pas  la  fiche  du  cordon  de  l’outil. 

N’enlevez pas de la fiche, la dent qui sert à la 

mise à la terre. N’employez pas l’outil si le cordon 

ou la fiche sont en mauvais état. Si tel est le cas, 

faites-les  réparer  dans  un  centre-service 

MILWAUKEE accrédité avant de vous en servir. 

Si la fiche du cordon ne s’adapte pas à la prise, 

faites remplacer la prise par un électricien.

Outils mis à la terre (Trois fiches à broches)

Les outils marqués « Mise à la terre requise » sont 

pourvus d’un cordon à trois fils dont la fiche a trois 

dents. La fiche du cordon doit être branchée sur une 

prise correctement mise à la terre (voir Figure A). De 

cette façon, si une défectuosité dans le circuit élec-

trique de l’outil survient, le relais à la terre fournira 

un conducteur à faible résistance pour décharger le 

courant et protéger l’utilisateur contre les risques de 

choc électrique.

La dent de mise à la terre de la fiche est reliée au 

système de mise à la terre de l’outil via le fil vert 

du cordon. Le fil vert du cordon doit être le seul fil 

raccordé à un bout au système de mise à la terre 

de l’outil et son autre extrémité ne doit jamais être 

raccordée à une borne sous tension électrique.

Votre outil doit être branché sur une prise appropriée, 

correctement installée et mise à la terre 

Fig. A

conformément aux codes et ordon-

nances en vigueur. La fiche du cordon 

et la prise de courant doivent être 

semblables à celles de la Figure A.

Outils à double isolation 

(Deux fiches à broches) 

Les outils marqués « Double Isolation » n’ont pas 

besoin d’être raccordés à la terre. Ils sont pourvus 

d’une double isolation conforme eux exigences de 

l’OSHA  et  satisfont  aux  normes  de  l’Underwriters 

Laboratories, Inc., de l’Association canadienne de 

normalisation (ACNOR) et du « National Electrical 

Code » (code national de l’électricité).

Fig. B Fig. C

 

Les outils à double isolation peuvent 

être branchés sur n’importe laquelle 

des  prises  à  120  volt  illustrées  ci-

contre Figure B et C.

MONTAGE DE L'OUTIL

AVERTISSEMENT

Pour minimiser les risques 

de blessures, débranchez 

toujours l’outil avant d’y faire des réglages, d’y 

attacher ou d’en enlever les accessoires. L’usage 

d’accessoires autres que ceux qui sont spéci

-

fiquement  recommandés  pour  cet  outil  peut 

comporter des risques.

Retrait et remplacement du cordon Quik-Lok

®  

(No de cat. 9072-20, 9072-22, 9092-20, et 9096-20)

Les  cordons  Quik-Lok

®

 exclusifs à MILWAUKEE 

permettent d’installer le cordon ou de le remplacer 

sur place en un tournemain.

1. Pour retirer le cordon Quik-Lok

®

, tournez l’écrou du 

cordon 1/4 de tour vers la gauche et retirez-le.

2.  Pour  remettre  le  cordon  en  place,  alignez  les 

rainures à clavettes du connecteur et poussez 

le  connecteur  aussi  loin  que  possible. Tournez 

ensuite l’écrou du cordon 1/4 de tour vers la droite 

pour le verrouiller.

Installation et retrait du support d’outil 

(No de cat. 9092-20, 9096-20, ou en tant qu’accessoire)

1.  Pour

 installer

, retirez les

Vis de 

carter 

d’engrenage

 

deux vis du carter 

d’engrenage. 

2.  Placez l’anneau au trav

-

ers du support à outil. 

3.  Positionnez  le  support 

à outil sur l’outil, par 

dessus les deux trous 

du carter d’engrenage.

4.  Remettez  en  place 

les deux vis de carter 

d’engrenage. Serrez les 

vis à la main.

5.  Pour 

retirer

, exécutez la procédure à l’inverse.

AVERTISSEMENT

N'u

tilisez que des douilles 

ou des accessoires spéci

-

fiquement calibrés pour usage avec ce genre de 

clé. D'autres douilles ou accessoires pourraient 

se  briser  ou  éclater  et  causer  des  blessures 

graves.

Installation et retrait des accessoires 

(No de cat.  9071-20, 9075-20)

Cette clé à percussion est conçue uniquement pour 

être utilisée avec des douilles calibrées pour la 

percussion et pourvues d’un pivot d’entraînement 

carré de 1/2" (pivot d’entraînement de 3/4" pour le 

no  de  cat.  9075-20).  D’autres  genres  de  douilles 

pourraient éclater ou se briser et constituer un risque 

de blessures.  

1.  Pour fixer les douilles ou tout autre accessoire à 

entraînement par pivot carré de 1/2", il suffit de 

les encliqueter en place sur le pivot.

2. Pour retirer l’accessoire, tirez-le directement hors 

du pivot. 

Summary of Contents for 9070-20

Page 1: ...S MANUAL MANUEL de L UTILISATEUR MANUAL del OPERADOR WARNING To reduce the risk of injury user must read and understand operator s manual AVERTISSEMENT Afin de réduire le risque de blessures l utilisateur doit lire et bien comprendre le manuel ADVERTENCIAPara reducir el riesgo de lesiones el usuario debe leer y entender el manual ...

Page 2: ...hed to a rotating part of the power tool may result in personal injury Do not overreach Keep proper footing and balance at all times This enables better control of the power tool in unexpected situations Dress properly Do not wear loose clothing or jewelry Keep your hair and clothing away from moving parts Loose clothes jewelry or long hair can be caught in moving parts If devices are provided for...

Page 3: ...xtension cord or have it repaired by a qualified person before using it Protect your extension cords from sharp objects excessive heat and damp or wet areas Recommended Minimum Wire Gauge For Extension Cords Nameplate Amps Extension Cord Length 25 50 75 100 150 0 2 0 2 1 3 4 3 5 5 0 5 1 7 0 7 1 12 0 12 1 16 0 16 1 20 0 18 18 18 18 16 14 12 18 18 18 16 14 12 10 18 18 16 14 12 10 18 16 14 12 10 16 1...

Page 4: ... 120 AC Amps 7 Cat No 9070 20 No Load RPM 1800 Drive Shaft 1 2 Impacts per Minute 2600 Average Torque 300 ft lbs Cat No 9071 20 No Load RPM 1800 Drive Shaft 1 2 Impacts per Minute 2600 Average Torque 300 ft lbs Cat No 9072 20 No Load RPM 600 1800 Drive Shaft 1 2 Impacts per Minute 1000 2600 Average Torque 100 300 ft lbs Cat No 9072 22 No Load RPM 600 1800 Drive Shaft 1 2 Impacts per Minute 1000 26...

Page 5: ...20 and accessory Cat No 48 66 0061 are intended for use with accessories with a 7 16 Hex Quick Change shank Cat No 9096 20 is in tended for use with accessories with a 5 8 Hex Quick Change shank Both Hex Quick Change shanks have a ball retainer groove They are not intended for use with Hex Shank Bit Extensions 1 To attach an accessory pull the chuck collar forward and insert the accessory shank Re...

Page 6: ...contacting surfaces However if rust or corrosion causes seizing more torque may be required On light gasket jobs run each fastener down to a relatively light torque and use a hand torque wrench for final tightening MAINTENANCE WARNING To reduce the risk of injury always unplug the tool before performing any maintenance Never disassemble the tool Contact a MILWAUKEE service facility for ALL repairs...

Page 7: ...TO BE AS A CONSE QUENCE OF ANY DAMAGE TO FAILURE OF OR DEFECT IN ANY PRODUCT INCLUDING BUT NOT LIMITED TO ANY CLAIMS FOR LOSS OF PROFITS SOME STATES DO NOT ALLOW THE EX CLUSION OR LIMITATION OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES SO THEABOVE LIMITATION OR EXCLUSION MAY NOT APPLY TO YOU THIS WARRANTY IS EXCLUSIVE AND IN LIEU OF ALL OTHER EXPRESS WARRANTIES WRITTEN OR ORAL TO THE EXTENT PERMITTED BY...

Page 8: ...otection oculaire Selon les conditions porter aussi un masque anti poussières des bottes de sécurité antidérapantes un casque protecteur ou une protection auditive afin de réduire les blessures Empêcher les démarrages accidentels S assurer que la gâchette est en position d arrêt avant de brancher l outil à une source de courant d insérer la batterie de le ramasser ou de le transporter Le fait de t...

Page 9: ...tacter un centre de services et d entretien MILWAUKEE pour un remplacement gratuit AVERTISSEMENT Certaines poussières gé nérées par les activités de ponçage de coupe de rectification de perforage et d autres activités de construction contiennent des substances considérées être la cause de malforma tions congénitales et de troubles de l appareil repro ducteur Parmi ces substances figurent le plomb ...

Page 10: ...don de rallonge est nécessaire un cordon à trois fils doit être employé pour les outils mis à la terre Pour les outils à double isolation on peut employer indifféremment un cordon de rallonge à deux ou trois fils Plus la longueur du cordron entre l outil et la prise de courant est grande plus le calibre du cordon doit être élevé L utilisation d un cordon de rallonge incorrectement calibré entraîne...

Page 11: ...e code national de l électricité Fig B Fig C Les outils à double isolation peuvent être branchés sur n importe laquelle des prises à 120 volt illustrées ci contre Figure B et C MONTAGE DE L OUTIL AVERTISSEMENT Pourminimiserlesrisques de blessures débranchez toujours l outil avant d y faire des réglages d y attacher ou d en enlever les accessoires L usage d accessoires autres que ceux qui sont spéc...

Page 12: ...es réglages d y attacher ou d en enlever les accessoires L usage d accessoires autres que ceux qui sont spéci fiquement recommandés pour cet outil peut comporter des risques Pour minimiser les risques de blessures portez des lunettes à coques latérales Utilisation de l interrupteur avant inverse No de cat 9072 20 9072 22 9092 20 et 9096 20 Cette clé à percussion est équipée d un commutateur avant ...

Page 13: ...tre outil est endommagé retourne l outil entier au centre de maintenance le plus proche ACCESOIRES AVERTISSEMENT L usage d accessoires autres que ceux qui sont spécifiquement recommandés pour cet outil peut comporter des risques Pour une liste complète des accessoires visiter le site internet www milwaukeetool com ou contactez un distributeur SERVICE CANADA Milwaukee Tool Canada Ltd 1 800 268 4015...

Page 14: ...e sont pas habituelles c Si le produit a été modifié ou réparé par une personne non autorisée par TECHTRONIC INDUSTRIES Note Si le cordon électrique est endommagé il doit être remplacé par un centre de réparations agréé pour éviter les risques d électrocution CENTRE DE RÉPARATIONS ET DE SERVICE Av Presidente Mazarik 29 Piso 7 11570 Chapultepec Morales Miguel Hidalgo Distrito Federal Mexico Ph 52 5...

Page 15: ...os Verifique que no haya desalin eación amarre de partes móviles partes rotas o alguna otra condición que pueda afectar el funcionamiento de la herramienta eléctrica Si se daña asegúrese de que la herramienta eléctrica sea reparada antes de que se utilice Muchos accidentes son ocasionados por herramientas eléctricas con mantenimiento deficiente Mantenga las herramientas de corte afiladas y limpias...

Page 16: ...ista certi ficado si tiene dudas respecto a la conexión de puesta a tierra del tomacorriente No modifique el enchufe que se proporciona con la herra mienta Nunca retire la clavija de conexión de puesta a tierra del enchufe No use la herra mienta si el cable o el enchufe está dañado Si está dañado antes de usarlo llévelo a un centro de servicio MILWAUKEE para que lo reparen Si el enchufe no se acop...

Page 17: ...limentación 65 mm 2 9 16 Cat No 9076 20 Brocas de berbiquí de cambio rápido 38 mm 1 1 2 Brocas de autoalimentación 65 mm 2 9 16 Seulement pour une utilisation avec le mandrin hexagonal à changement rapide de 7 16 ou 5 8 en équipement standard sur le 9092 20 7 16 et 9096 20 5 8 accessoire en option No de cat 48 66 0061 sur les autres modèles DESCRIPCION FUNCIONAL Cat No 9072 20 9072 22 Cat No 9092 ...

Page 18: ...ugar en el agujero para fijar el socket 2 Para retirar el accesorio inserte un clavo u otro objeto similar en el agujero del ac cesorio y presione el pasador de detención hacia adentro Tire del accesorio hacia fuera del zanco de mango cuadrado Cómo colocar y extraer accesorios Cat No 9092 20 9096 20 o otras Llaves de Impacto que utilizan el Adaptador de Cambio Rápido del Impulsor Cuadrado de 1 2 a...

Page 19: ...almente suficiente para pernos de 3 8 y un segundo para pernos de 5 16 Sin embargo el aceite suciedad óxido y otras impurezas en las roscas o debajo de la cabeza del sujetador afectan el grado de impacto El par necesario para aflojar un sujetador es como promedio de 75 a 80 de par de apriete depen diendo de la condición de las superficies de contacto Sin embargo si el óxido o la corrosión ocasiona...

Page 20: ...OTROS RECLAMA CIONES POR PÉRDIDADE UTILIDADES ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LAEXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD POR DAÑOS INCIDENTALES O EMERGENTES POR LO QUE LA ANTERIOR LIMITACIÓN O EXCLUSIÓN PODRÍA NO APLICARSE EN SU CASO ESTAGARANTÍAES EXCLUSIVAY REEMPLAZATO DAS LAS DEMÁS GARANTÍAS EXPRESAS ESCRITAS U ORALES EN LA MEDIDA EN QUE LO PERMITA LA LEY MILWAUKEE DESCONOCE CUALQUIER GARANTÍA IMP...

Reviews: