background image

page 19

Las herramientas que deben conectarse a tierra cuentan con clavijas de

tres patas y requieren que las extensiones que se utilicen con ellas sean

también de tres cables. Las herramientas con doble aislamiento y clavijas

de dos patas pueden utilizarse indistintamente con extensiones de dos a

tres cables. El calibre de la extensión depende de la distancia que exista

entre la toma de la corriente y el sitio donde se utilice la herramienta. El

uso de extensiones inadecuadas puede causar serias caídas en el voltaje,

resultando en pérdida de potencia y posible daño a la herramienta. La

tabla que aquí se ilustra sirve de guía para la adecuada selección de la

extensión.
Mientras  menor  sea  el  número  del  calibre  del  cable,  mayor  será  la

capacidad del mismo. Por ejemplo, un cable calibre 14 puede transportar

una corriente mayor que un cable calibre 16. Cuando use mas de una

extensión para lograr el largo deseado, asegúrese que cada una tenga al

menos, el mínimo tamaño de cable requerido. Si está usando un cable

de extensión para mas de una herramienta, sume los amperes de las

varias placas y use la suma para determinar el tamaño mínimo del cable

de extensión.

Guías para el uso de cables de extensión

•

Si está usando un cable de extensión en sitios al aire libre, asegúrese

que está marcado con el sufijo “W-A” (“W” en Canadá) el cual indica

que puede ser usado al aire libre.

•

Asegúrese que su cable de extensión está correctamente cableado

y en buenas condiciones eléctricas. Cambie siempre una extensión

dañada o hágala reparar por una persona calificada antes de volver

a usarla.

•

Proteja su extensión eléctrica de objetos cortantes, calor excesivo o

areas mojadas.

TIERRA

EXTENSIÓNES ELÉCTRICAS

Herramientas con conexión a tierra:

Herramientas con enchufes de tres clavijas

Las herramientas marcadas con la

frase  “Se  requiere  conexión  de

puesta a tierra” tienen un cable de

tres hilo y enchufes de conexión de

puesta  a  tierra  de  tres  clavijas.  El

enchufe  debe  conectarse  a  un

tomacorriente 

debidamente

conectado a tierra (véase la Figura

A). Si la herramienta se averiara o

no  funcionara  correctamente,  la
conexión de puesta a tierra proporciona un trayecto de baja resistencia

para desviar la corriente eléctrica de la trayectoria del usuario, reduciendo

de este modo el riesgo de descarga eléctrica.
La clavija de conexión de puesta a tierra en el enchufe está conectada al

sistema de conexión de puesta a tierra de la herramienta a través del hilo

verde dentro del cable. El hilo verde debe ser el único hilo conectado al

sistema  de  conexión  de  puesta  a  tierra  de  la  herramienta  y  nunca  se

debe unir a una terminal energizada.
Su  herramienta  debe  estar  enchufada  en  un  tomacorriente  apropiado,

correctamente instalado y conectado a tierra según todos los códigos y

reglamentos. El enchufe y el tomacorriente deben asemejarse a los de la

Figura A.

Herramientas con doble aislamiento:

Herramientas con clavijas de dos patas

Calibre mínimo recomendado para cables

de extensiónes eléctricas*

*  Basado  en  limitar  la  caída  en  el  voltaje  a  5

   volts al 150% de los amperes.

LEA Y GUARDE TODAS LAS INSTRUCCIONES PARA

FUTURAS REFERANCIAS.

Las  herramientas  marcadas  con

“Doble  aislamiento”  no  requieren

conectarse  “a  tierra”.  Estas

herramientas  tienen  un  sistema

aislante que satisface los estándares

de  OSHA  y  llena  los  estándares

aplicables  de  UL  (Underwriters

Laboratories),  de  la  Asociación

Canadiense de Estándares (CSA) y

el Código Nacional de Electricidad.

Las  herramientas  con  doble

aislamiento  pueden  ser  usadas  en

cualquiera de los toma corriente de

120 Volt mostrados en las Figuras B

y C.

Fig. A

Fig. B

Fig. C

7,6

16

16

14

12

10

30,4

14

12

10

10

--

45,7

12

10

--

--

--

60,9

12

--

--

--

--

15,2

16

16

14

12

10

Largo de cable de Extensión en(m)

Amperes

(En la placa)

0 - 5,0

5,1 - 8,0

8,1 - 12,0

12,1 - 15,0

15,1 - 20,0

22,8

16

14

12

10

10

Puede haber riesgo de descarga eléctrica si se conecta el

cable  de  conexión  de  puesta  a  tierra  incorrectamente.

Consulte  con  un  electricista  certificado  si  tiene  dudas

respecto  a  la  conexión  de  puesta  a  tierra  del

tomacorriente.  No  modifique  el  enchufe  que  se

proporciona con la herramienta. Nunca retire la clavija de

conexión  de  puesta  a  tierra  del  enchufe.  No  use  la

herramienta si el cable o el enchufe está dañado. Si está

dañado  antes  de  usarlo,  llévelo  a  un  centro  de  servicio

MILWAUKEE

  para  que  lo  reparen.  Si  el  enchufe  no  se

acopla  al  tomacorriente,  haga  que  un  electricista

certificado instale un tomacorriente adecuado.

¡ADVERTENCIA!

Summary of Contents for 6519 series

Page 1: ...EDUCE THE RISK OF INJURY USER MUST READ AND UNDERSTAND OPERATOR S MANUAL AFIN DE RÉDUIRE LE RISQUE DE BLESSURES L UTILISATEUR DOIT LIRE ET BIEN COMPRENDRE LE MANUEL DE L UTILISATEUR PARAREDUCIRELRIESGODELESIONES ELUSUARIODEBELEERYENTENDERELMANUALDELOPERADOR Catalog No 6519 Series No de Cat Séries 6519 Catálogo No Serie 6519 ...

Page 2: ...page 2 ...

Page 3: ...ter and safer at the rate for which it is designed 18 Do not use tool if switch does not turn it on or off Any tool that cannot be controlled with the switch is dangerous and must be re paired 19 Disconnect the plug from the power source before making any adjustments changing accessories or storing the tool Such preventive safety measures reduce the risk of starting the tool accidentally 20 Store ...

Page 4: ...lead from lead based paint crystalline silica from bricks and cement and other masonry products and arsenic and chromium from chemically treated lumber Your risk from these exposures varies depending on how often you do this type of work To reduce your exposure to these chemicals work in a well ventilated area and work with approved safety equipment such as those dust masks that are specially desi...

Page 5: ...resistance path to carry electricity away from the user reducing the risk of electric shock Nameplate Amperes 0 5 5 1 8 8 1 12 12 1 15 15 1 20 Extension Cord Length 25 16 16 14 12 10 75 16 14 12 10 10 100 14 12 10 10 150 12 10 200 12 Recommended Minimum Wire Gauge for Extension Cords Based on limiting the line voltage drop to five volts at 150 of the rated amperes 50 16 16 14 12 10 READ AND SAVE A...

Page 6: ...ug the tool before changing blades Be sure the spindle and blade clamp areas are clean Metal chips and sawdust may prevent the Quik Lok Blade Clamp from clamping securely 1 Depending on the job the blade may be inserted with the teeth fac ing up or down To install a blade twist collar in the direction of the arrow while inserting the blade into the clamp until the tang butts against the collar 2 R...

Page 7: ... Insert the hex key into the shoe set screw and turn it clockwise to securely tighten the screw 4 After adjusting the shoe slowly pull the trigger to be sure the blade always extends beyond the shoe and your work throughout the stroke DO NOT OPERATE SAWZALL WITHOUT SHOE STRIKING THE SPINDLE AGAINST WORK MAY DAMAGE THE RECIPROCATING MECHANISM Fig 4 Shoe set screw Hex key Stroke Fig 5 WARNING To red...

Page 8: ... slow speed gradually increasing speed as you cut When cutting into metals or hard materials that can not be cut from an edge drill a starting hole larger than the widest part of the blade Extend blade life by using a solid blade cutting lubricant such as MILWAUKEE Band Saw Blade Lubricant Cat No 49 08 4206 SUGGESTED DIAL SETTINGS 2 3 5 5 1 3 4 5 1 3 1 3 2 3 2 3 MATERIAL Mild Steel Wood Nail Embed...

Page 9: ...0681 Blade Clamp Screw Catalog No 06 83 2971 See Pages 23 24 25 for a listing of Super Sawzall Blades Fig 7 Maintaining Tools Keep your tool in good repair by adopting a regular maintenance pro gram Before use examine the general condition of your tool Inspect guards switches tool cord set and extension cord for damage Check for loose screws misalignment binding of moving parts improper mount ing ...

Page 10: ...ner des blessures graves 11 Habillez vous convenablement Ne portez ni vêtements flottants ni bijoux Confinez les cheveux longs N approchez jamais les cheveux les vêtements ou les gants des pièces en mouvement Des vêtements flottants des bijoux ou des cheveux longs risquent d être happés par des pièces en mouvement 12 Méfiez vous d un démarrage accidentel Avant de brancher l outil assurez vous que ...

Page 11: ...exemples de telles sub stances Le plomb contenu dans la peinture au plomb Le silice cristallin contenu dans la brique le béton et divers produits de maçonnerie L arsenic et le chrome servant au traitement chimique du bois Les risques associés à l exposition à ces substances varient dépendant de la fréquence des travaux Afin de minimiser l exposition à ces sub stances chimiques assurez vous de trav...

Page 12: ...0 8 1 12 0 12 1 15 0 15 1 20 0 7 6 16 16 14 12 10 22 8 16 14 12 10 10 45 7 12 10 60 9 12 15 2 16 16 14 12 10 30 4 14 12 10 10 La dent de mise à la terre de la fiche est reliée au système de mise à la terre de l outil via le fil vert du cordon Le fil vert du cordon doit être le seul fil raccordé à un bout au système de mise à la terre de l outil et son autre extrémité ne doit jamais être raccordée ...

Page 13: ...d Replacez toujours la clé hex dans le porte clé après usage 2 Pour retirer une lame insérez la cle dans la vis de fixation de lame et tournez la un tour complet en sens inverse horaire tel indiqué Ensuite retirez la lame du pivot Soyez prudent lorsque vous retirez une lame brulante Fixation de lame Quik Lok Fig 3 Modèles spécifiques Debranchez l outil avant de changer la lame Assurez vous que le ...

Page 14: ...hex dans la vis de fixation de la semelle et faites la tourner en sens horaire pour serrer la vis à fond 4 Après avoir ajusté la semelle appuyez lentement sur la détente pour vous assurer que la course de la lame excède la semelle et l épaisseur du matériau tout au long du cycle de coupe N UTILISEZ PAS LE PASSE PARTOUT SAWZALL SANS SEMELLE SI L AXE D ENTRAINEMENT VIENT EN CONTACT DIRECT AVEC UN MA...

Page 15: ... plus difficiles Ce système robuste résiste aux impacts coincements de lame et pannes de moteur Tout en servant à des tâches générales ces modèles peuvent aussi être utilisés pour les coupes extrêmement difficiles de tuyaux de grand diamètre métaux épais palettes et travaux lourds de démolition et de rénovation Démarrage arrêt et contrôle de la vitesse 1 Pour mettre l outil en marche empoignez fer...

Page 16: ... outil et ne laissez pas de liquide s y infiltrer AVERTISSEMENT Nettoyage Débarrassez les évents des débris et de la poussière Gardez les poignées de l outil propres à sec et exemptes d huile ou de graisse Le nettoyage de l outil doit se faire avec un linge humide et un savon doux Certains nettoyants tels l essence la térébenthine les diluants à laque ou à peinture les solvants chlorés l ammoniaqu...

Page 17: ...uede resultar en lesiones graves 11 Utilice ropa adecuada No use ropa suelta o joyas Mantenga el cabello largo ropa y guantes alejados de las partes móviles 12 Evite los arranques accidentales Verifique que el interruptor esté apagado antes de enchufar la herramienta Transportar la herramienta por el gatillo o enchufarla con el interruptor encendido puede ocasionar accidentes 13 Saque las llaves d...

Page 18: ...ra químicamente tratada El riesgo que usted sufre debido a la exposición varía dependiendo de la frecuencia con la que usted realiza estas tareas Para reducir la exposición a estas sustancias químicas trabaje en un área bien ventilada y utilice equipo de seguridad aprobado como por ejemplo máscaras contra el polvo que hayan sido específicamente diseñadas para filtrar partículas microscópicas REGLA...

Page 19: ...n de puesta a tierra proporciona un trayecto de baja resistencia para desviar la corriente eléctrica de la trayectoria del usuario reduciendo de este modo el riesgo de descarga eléctrica La clavija de conexión de puesta a tierra en el enchufe está conectada al sistema de conexión de puesta a tierra de la herramienta a través del hilo verde dentro del cable El hilo verde debe ser el único hilo cone...

Page 20: ...llar el mecanismo de resorte sujetará la segueta firmemente en su lugar 3 Gire el collar en el sentido contrario de la flecha para asegurarse que la segueta esté asegurada en la abrazadera 4 Tire de la segueta para asegurarse que se ha fijado seguramente en su lugar 5 Para retirar la sequeta gire el collar en la dirección del símbolo de la flecha mientras quite la segueta Tenga cuidado al manejar ...

Page 21: ...ce la zapata hacia adelante o atrás hasta la posición deseada 3 Inserte la llave hexagonal en el tornillo de la zapata y gírelo hacia la derecha apretándolo firmemente 4 Luego de ajustar la zapata oprima lentamente el gatillo interruptor para asegurarse que la segueta corre y alcanza en su carrera mas alla de la zapata y el material a cortar NO UTILICE LA SIERRA SABLE SIN ZAPATA EL GOLPEAR LA FLEC...

Page 22: ...ta metales u otros materiales duros que no pueden ser cortados desde una orilla taladre una perforación de un diámetro que sea mayor a la parte mas ancha de la segueta Aumente la vida de la segueta usando un lubricante para seguetas como el lubricante MILWAUKEE para sierras cintas Catálogo No 49 08 4206 Cortes interiores Fig 6 Su sierra sable MILWAUKEE Sawzall es ideal para cortes interiores direc...

Page 23: ...y suciedad de las ventilas Mantenga las empuñaduras de la herramienta limpias secas y libres de aceite y grasa Use sólo jabón neutro y un trapo húmedo para limpiar su herramienta ya que algunas substancias y disolventes limpiadores pueden ocasionar daños a materiales plásticos y partes aislantes Algunos de estos incluyen gasolina trementina diluyente para barniz diluyente para pintura disolventes ...

Page 24: ...es compuestos plásticos metales no ferrosos y hierro forjado All woods nail embedded composition material plastic light gauge non ferrous metals alumi num Has 5 8 width for higher flexibility Tous les bois bois cloués agglomérés plastique métaux non ferreux légers Largeur de 16 mm 5 8 pour plus de flexibilité Todo tipo de madera madera con clavos materiales compuestos plásitcos metales no ferrosos...

Page 25: ...ncl conduits tubulures canalisations tuyaux caoutchouc et fibre Metal de 5 mm hasta 6 mm conduit tubo acanalado ductos hule y fibra Metal 1 8 thru 3 16 conduit tubing channels pipe Métal 3 mm à 5 mm 1 8 à 3 16 d épaisseur incl conduits tubulures canalisations tuyaux Metal de 3 mm hasta 5 mm conduit tubo acanaldo y ductos Same as 48 01 5184 but has 5 8 width for higher flexibility Pareille au no 48...

Page 26: ...ería para conductores tuberías canales y tubos metálicos de 3 mm hasta 5 mm Teeth Per Inch 25 mm Dents 25 mm 1 po Dientes x 25 mm 1pulg 5 8 5 8 5 8 10 10 14 14 18 18 18 Cat No 5 per pouch No de Cat 5 par sachet Cat No 5 por sobre 48 00 5021 48 00 5026 48 00 5027 48 00 5712 48 00 5713 48 00 5782 48 00 5787 48 00 5784 48 00 5788 48 00 5789 Inches 6 x 1 9 x 1 12 x 1 6 x 1 9 x 1 6 x 1 9 x 1 6 x 1 9 x ...

Page 27: ...page 27 NOTES NOTES NOTAS ...

Page 28: ... visit our website at www mil electric tool com CANADA Service MILWAUKEE Milwaukee Electric Tool Canada Ltd 755 Progress Avenue Scarborough Ontario M1H 2W7 Tel 416 439 4181 Fax 416 439 6210 En outre le réseau de distributeurs est à la disposition de la clientèle d un océan à l autre Consultez les pages jaunes de l annuaire téléphonique pour l adresse du centre le plus près de chez vous In addition...

Reviews: