background image

page 10

4.

Les outils mis à la terre doivent être branchés dans une prise de

courant correctement installée et mise à la terre conformément à

tous les codes et règlements pertinents. Ne modifiez jamais la fiche

de quelque façon que ce soit, par exemple en enlevant la broche

de mise à la terre. N’utilisez pas d’adaptateur de fiche. Si vous n’êtes

pas certain que la prise de courant est correctement mise à la terre,

adressez-vous à un électricien qualifié. 

En cas de défaillance ou de

défectuosité électrique de l’outil, une mise à la terre offre un trajet de

faible  résistance  à  l’électricité  qui  autrement  risquerait  de  traverser

l’utilisateur.

5.

Les  outils  à  double  isolation  sont  équipés  d’une  fiche  polarisée

(une des lames est plus large que l’autre), qui ne peut se brancher

que d’une seule façon dans une prise polarisée. Si la fiche n’entre

pas parfaitement dans la prise, inversez sa position ; si elle n’entre

toujours  pas  bien,  demandez  à  un  électricien  qualifié  d’installer

une prise de courant polarisée. Ne modifiez pas la fiche de l’outil.

La double isolation       élimine le besoin d’un cordon d’alimentation à

trois fils avec mise à la terre ainsi que d’une prise de courant mise à la

terre.

6.

Évitez  tout  contact  corporel  avec  des  surfaces  mises  à  la  terre

(tuyauterie,  radiateurs,  cuisinières,  réfrigérateurs,  etc.). 

Le  risque

de choc électrique est plus grand si votre corps est en contact avec la

terre.

7.

N’exposez pas les outils électriques à la pluie ou à l’eau. 

La présence

d’eau dans un outil électrique augmente le risque de choc électrique.

8.

Ne maltraitez pas le cordon. Ne transportez pas l’outil par son

cordon  et  ne  débranchez  pas  la  fiche  en  tirant  sur  le  cordon.

N’exposez pas le cordon à la chaleur, à des huiles, à des arêtes

vives ou à des pièces en mouvement. Remplacez immédiatement

un cordon endommagé. 

Un cordon endommagé augmente le ris-

que de choc électrique.

9.

Lorsque vous utilisez un outil électrique à l’extérieur, employez un

prolongateur pour l’extérieur marqué « W-A » ou « W ». 

Ces cor-

dons sont faits pour être utilisés à l’extérieur et réduisent le risque de

choc électrique.

VOUS DEVEZ LIRE ET COMPRENDRE TOUTES LES INSTRUCTIONS

Le non-respect, même partiel, des instructions ci-après entraîne un risque de choc électrique,

d'incendie et/ou de blessures graves.

CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS

RÉPARATION

AVERTISSEMENT!

UTILISATION ET ENTRETIEN DES OUTILS

RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES

1.

Veillez à ce que l’aire de travail soit propre et bien éclairée. 

Le désordre

et le manque de lumière favorisent les accidents.

2.

N’utilisez pas d’outils électriques dans une atmosphère explosive,

par  exemple  en  présence  de  liquides,  de  gaz  ou  de  poussières

inflammables. 

Les outils électriques créent des étincelles qui pourraient

enflammer les poussières ou les vapeurs.

3.

Tenez à distance les curieux, les enfants et les visiteurs pendant

que  vous  travaillez  avec  un  outil  électrique. 

Ils  pourraient  vous

distraire et vous faire faire une fausse manoeuvre. Installez des barrières

ou des écrans protecteurs si nécessaire.

10.

Restez alerte, concentrez-vous sur votre travail et faites preuve de

jugement. N’utilisez pas un outil électrique si vous êtes fatigué ou

sous  l’influence  de  drogues,  d’alcool  ou  de  médicaments. 

Un

instant d’inattention suffit pour entraîner des blessures graves.

11.

Habillez-vous convenablement. Ne portez ni vêtements flottants ni

bijoux.  Confinez  les  cheveux  longs.  N’approchez  jamais  les

cheveux,  les  vêtements  ou  les  gants  des  pièces  en  mouvement.

Des vêtements flottants, des bijoux ou des cheveux longs risquent d’être

happés par des pièces en mouvement.

12.

Méfiez-vous d’un démarrage accidentel. Avant de brancher l’outil,

assurez-vous  que  son  interrupteur  est  sur  ARRÊT. 

Le  fait  de

transporter un outil avec le doigt sur la détente ou de brancher un outil

dont l’interrupteur est en position MARCHE peut mener tout droit à un

accident.

13.

Enlevez les clés de réglage ou de serrage avant de démarrer l’outil.

Une clé laissée dans une pièce tournante de l’outil peut provoquer des

blessures.

14.

Ne  vous  penchez  pas  trop  en  avant.  Maintenez  un  bon  appui  et

restez en équilibre en tout temps. 

Un bonne stabilité vous permet de

mieux réagir à une situation inattendue.

15.

Utilisez des accessoires de sécurité. Portez toujours des lunettes

ou  une  visière. 

Selon  les  conditions,  portez  aussi  un  masque

antipoussière,  des  bottes  de  sécurité  antidérapantes,  un  casque

protecteur et/ou un appareil antibruit.

16.

Immobilisez  le  matériau  sur  une  surface  stable  au  moyen  de

brides ou de toute autre façon adéquate. 

Le fait de tenir la pièce

avec la main ou contre votre corps offre une stabilité insuffisante et

peut amener un dérapage de l’outil.

17.

Ne forcez pas l’outil. Utilisez l’outil approprié à la tâche. 

L’outil

correct fonctionne mieux et de façon plus sécuritaire. Respectez aussi

la vitesse de travail qui lui est propre.

18.

N’utilisez pas un outil si son interrupteur est bloqué. 

Un outil que

vous ne pouvez pas commander par son interrupteur est dangereux

et doit être réparé.

19.

Débranchez la fiche de l’outil avant d’effectuer un réglage, de

changer  d’accessoire  ou  de  ranger  l’outil. 

De  telles

 

mesures

préventives de sécurité réduisent le risque de démarrage accidentel

de l’outil.

20.

Rangez  les  outils  hors  de  la  portée  des  enfants  et  d’autres

personnes  inexpérimentées. 

Les  outils  sont  dangereux  dans  les

mains d’utilisateurs novices.

21.

Prenez  soin  de  bien  entretenir  les  outils.  Les  outils  de  coupe

doivent  être  toujours  bien  affûtés  et  propres. 

Des  outils  bien

entretenus,  dont  les  arêtes  sont  bien  tranchantes,  sont  moins

susceptibles  de  coincer  et  plus  faciles  à  diriger.  N’utilisez  pas  un

outil  défectueux.  Fixez-y  une  étiquette  marquée  «  Hors  d’usage  »

jusqu’à ce qu’il soit réparé.

22.

Soyez attentif à tout désalignement ou coincement des pièces

en mouvement, à tout bris ou à toute autre condition préjudiciable

au bon fonctionnement de l’outil. Si vous constatez qu’un outil

est  endommagé,  faites-le  réparer  avant  de  vous  en  servir. 

De

nombreux accidents sont causés par des outils en mauvais état.

23.

N’utilisez que des accessoires que le fabricant recommande pour

votre modèle d’outil. 

Certains accessoires peuvent convenir à un

outil, mais être dangereux avec un autre.

24.

La  réparation  des  outils  électriques  doit  être  confiée  à  un

réparateur qualifié. 

L’entretien ou la réparation d’un outil électrique

par un amateur peut avoir des conséquences graves.

25.

Pour  la  réparation  d’un  outil,  n’employez  que  des  pièces  de

rechange d’origine. Suivez les directives données à la section

« Réparation » de ce manuel. 

L’emploi de pièces non autorisées ou

le non-respect des instructions d’entretien peut créer un risque de

choc électrique ou de blessures.

AIRE DE TRAVAIL

SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE

SÉCURITÉ DES PERSONNES

Summary of Contents for 6519 series

Page 1: ...EDUCE THE RISK OF INJURY USER MUST READ AND UNDERSTAND OPERATOR S MANUAL AFIN DE RÉDUIRE LE RISQUE DE BLESSURES L UTILISATEUR DOIT LIRE ET BIEN COMPRENDRE LE MANUEL DE L UTILISATEUR PARAREDUCIRELRIESGODELESIONES ELUSUARIODEBELEERYENTENDERELMANUALDELOPERADOR Catalog No 6519 Series No de Cat Séries 6519 Catálogo No Serie 6519 ...

Page 2: ...page 2 ...

Page 3: ...ter and safer at the rate for which it is designed 18 Do not use tool if switch does not turn it on or off Any tool that cannot be controlled with the switch is dangerous and must be re paired 19 Disconnect the plug from the power source before making any adjustments changing accessories or storing the tool Such preventive safety measures reduce the risk of starting the tool accidentally 20 Store ...

Page 4: ...lead from lead based paint crystalline silica from bricks and cement and other masonry products and arsenic and chromium from chemically treated lumber Your risk from these exposures varies depending on how often you do this type of work To reduce your exposure to these chemicals work in a well ventilated area and work with approved safety equipment such as those dust masks that are specially desi...

Page 5: ...resistance path to carry electricity away from the user reducing the risk of electric shock Nameplate Amperes 0 5 5 1 8 8 1 12 12 1 15 15 1 20 Extension Cord Length 25 16 16 14 12 10 75 16 14 12 10 10 100 14 12 10 10 150 12 10 200 12 Recommended Minimum Wire Gauge for Extension Cords Based on limiting the line voltage drop to five volts at 150 of the rated amperes 50 16 16 14 12 10 READ AND SAVE A...

Page 6: ...ug the tool before changing blades Be sure the spindle and blade clamp areas are clean Metal chips and sawdust may prevent the Quik Lok Blade Clamp from clamping securely 1 Depending on the job the blade may be inserted with the teeth fac ing up or down To install a blade twist collar in the direction of the arrow while inserting the blade into the clamp until the tang butts against the collar 2 R...

Page 7: ... Insert the hex key into the shoe set screw and turn it clockwise to securely tighten the screw 4 After adjusting the shoe slowly pull the trigger to be sure the blade always extends beyond the shoe and your work throughout the stroke DO NOT OPERATE SAWZALL WITHOUT SHOE STRIKING THE SPINDLE AGAINST WORK MAY DAMAGE THE RECIPROCATING MECHANISM Fig 4 Shoe set screw Hex key Stroke Fig 5 WARNING To red...

Page 8: ... slow speed gradually increasing speed as you cut When cutting into metals or hard materials that can not be cut from an edge drill a starting hole larger than the widest part of the blade Extend blade life by using a solid blade cutting lubricant such as MILWAUKEE Band Saw Blade Lubricant Cat No 49 08 4206 SUGGESTED DIAL SETTINGS 2 3 5 5 1 3 4 5 1 3 1 3 2 3 2 3 MATERIAL Mild Steel Wood Nail Embed...

Page 9: ...0681 Blade Clamp Screw Catalog No 06 83 2971 See Pages 23 24 25 for a listing of Super Sawzall Blades Fig 7 Maintaining Tools Keep your tool in good repair by adopting a regular maintenance pro gram Before use examine the general condition of your tool Inspect guards switches tool cord set and extension cord for damage Check for loose screws misalignment binding of moving parts improper mount ing ...

Page 10: ...ner des blessures graves 11 Habillez vous convenablement Ne portez ni vêtements flottants ni bijoux Confinez les cheveux longs N approchez jamais les cheveux les vêtements ou les gants des pièces en mouvement Des vêtements flottants des bijoux ou des cheveux longs risquent d être happés par des pièces en mouvement 12 Méfiez vous d un démarrage accidentel Avant de brancher l outil assurez vous que ...

Page 11: ...exemples de telles sub stances Le plomb contenu dans la peinture au plomb Le silice cristallin contenu dans la brique le béton et divers produits de maçonnerie L arsenic et le chrome servant au traitement chimique du bois Les risques associés à l exposition à ces substances varient dépendant de la fréquence des travaux Afin de minimiser l exposition à ces sub stances chimiques assurez vous de trav...

Page 12: ...0 8 1 12 0 12 1 15 0 15 1 20 0 7 6 16 16 14 12 10 22 8 16 14 12 10 10 45 7 12 10 60 9 12 15 2 16 16 14 12 10 30 4 14 12 10 10 La dent de mise à la terre de la fiche est reliée au système de mise à la terre de l outil via le fil vert du cordon Le fil vert du cordon doit être le seul fil raccordé à un bout au système de mise à la terre de l outil et son autre extrémité ne doit jamais être raccordée ...

Page 13: ...d Replacez toujours la clé hex dans le porte clé après usage 2 Pour retirer une lame insérez la cle dans la vis de fixation de lame et tournez la un tour complet en sens inverse horaire tel indiqué Ensuite retirez la lame du pivot Soyez prudent lorsque vous retirez une lame brulante Fixation de lame Quik Lok Fig 3 Modèles spécifiques Debranchez l outil avant de changer la lame Assurez vous que le ...

Page 14: ...hex dans la vis de fixation de la semelle et faites la tourner en sens horaire pour serrer la vis à fond 4 Après avoir ajusté la semelle appuyez lentement sur la détente pour vous assurer que la course de la lame excède la semelle et l épaisseur du matériau tout au long du cycle de coupe N UTILISEZ PAS LE PASSE PARTOUT SAWZALL SANS SEMELLE SI L AXE D ENTRAINEMENT VIENT EN CONTACT DIRECT AVEC UN MA...

Page 15: ... plus difficiles Ce système robuste résiste aux impacts coincements de lame et pannes de moteur Tout en servant à des tâches générales ces modèles peuvent aussi être utilisés pour les coupes extrêmement difficiles de tuyaux de grand diamètre métaux épais palettes et travaux lourds de démolition et de rénovation Démarrage arrêt et contrôle de la vitesse 1 Pour mettre l outil en marche empoignez fer...

Page 16: ... outil et ne laissez pas de liquide s y infiltrer AVERTISSEMENT Nettoyage Débarrassez les évents des débris et de la poussière Gardez les poignées de l outil propres à sec et exemptes d huile ou de graisse Le nettoyage de l outil doit se faire avec un linge humide et un savon doux Certains nettoyants tels l essence la térébenthine les diluants à laque ou à peinture les solvants chlorés l ammoniaqu...

Page 17: ...uede resultar en lesiones graves 11 Utilice ropa adecuada No use ropa suelta o joyas Mantenga el cabello largo ropa y guantes alejados de las partes móviles 12 Evite los arranques accidentales Verifique que el interruptor esté apagado antes de enchufar la herramienta Transportar la herramienta por el gatillo o enchufarla con el interruptor encendido puede ocasionar accidentes 13 Saque las llaves d...

Page 18: ...ra químicamente tratada El riesgo que usted sufre debido a la exposición varía dependiendo de la frecuencia con la que usted realiza estas tareas Para reducir la exposición a estas sustancias químicas trabaje en un área bien ventilada y utilice equipo de seguridad aprobado como por ejemplo máscaras contra el polvo que hayan sido específicamente diseñadas para filtrar partículas microscópicas REGLA...

Page 19: ...n de puesta a tierra proporciona un trayecto de baja resistencia para desviar la corriente eléctrica de la trayectoria del usuario reduciendo de este modo el riesgo de descarga eléctrica La clavija de conexión de puesta a tierra en el enchufe está conectada al sistema de conexión de puesta a tierra de la herramienta a través del hilo verde dentro del cable El hilo verde debe ser el único hilo cone...

Page 20: ...llar el mecanismo de resorte sujetará la segueta firmemente en su lugar 3 Gire el collar en el sentido contrario de la flecha para asegurarse que la segueta esté asegurada en la abrazadera 4 Tire de la segueta para asegurarse que se ha fijado seguramente en su lugar 5 Para retirar la sequeta gire el collar en la dirección del símbolo de la flecha mientras quite la segueta Tenga cuidado al manejar ...

Page 21: ...ce la zapata hacia adelante o atrás hasta la posición deseada 3 Inserte la llave hexagonal en el tornillo de la zapata y gírelo hacia la derecha apretándolo firmemente 4 Luego de ajustar la zapata oprima lentamente el gatillo interruptor para asegurarse que la segueta corre y alcanza en su carrera mas alla de la zapata y el material a cortar NO UTILICE LA SIERRA SABLE SIN ZAPATA EL GOLPEAR LA FLEC...

Page 22: ...ta metales u otros materiales duros que no pueden ser cortados desde una orilla taladre una perforación de un diámetro que sea mayor a la parte mas ancha de la segueta Aumente la vida de la segueta usando un lubricante para seguetas como el lubricante MILWAUKEE para sierras cintas Catálogo No 49 08 4206 Cortes interiores Fig 6 Su sierra sable MILWAUKEE Sawzall es ideal para cortes interiores direc...

Page 23: ...y suciedad de las ventilas Mantenga las empuñaduras de la herramienta limpias secas y libres de aceite y grasa Use sólo jabón neutro y un trapo húmedo para limpiar su herramienta ya que algunas substancias y disolventes limpiadores pueden ocasionar daños a materiales plásticos y partes aislantes Algunos de estos incluyen gasolina trementina diluyente para barniz diluyente para pintura disolventes ...

Page 24: ...es compuestos plásticos metales no ferrosos y hierro forjado All woods nail embedded composition material plastic light gauge non ferrous metals alumi num Has 5 8 width for higher flexibility Tous les bois bois cloués agglomérés plastique métaux non ferreux légers Largeur de 16 mm 5 8 pour plus de flexibilité Todo tipo de madera madera con clavos materiales compuestos plásitcos metales no ferrosos...

Page 25: ...ncl conduits tubulures canalisations tuyaux caoutchouc et fibre Metal de 5 mm hasta 6 mm conduit tubo acanalado ductos hule y fibra Metal 1 8 thru 3 16 conduit tubing channels pipe Métal 3 mm à 5 mm 1 8 à 3 16 d épaisseur incl conduits tubulures canalisations tuyaux Metal de 3 mm hasta 5 mm conduit tubo acanaldo y ductos Same as 48 01 5184 but has 5 8 width for higher flexibility Pareille au no 48...

Page 26: ...ería para conductores tuberías canales y tubos metálicos de 3 mm hasta 5 mm Teeth Per Inch 25 mm Dents 25 mm 1 po Dientes x 25 mm 1pulg 5 8 5 8 5 8 10 10 14 14 18 18 18 Cat No 5 per pouch No de Cat 5 par sachet Cat No 5 por sobre 48 00 5021 48 00 5026 48 00 5027 48 00 5712 48 00 5713 48 00 5782 48 00 5787 48 00 5784 48 00 5788 48 00 5789 Inches 6 x 1 9 x 1 12 x 1 6 x 1 9 x 1 6 x 1 9 x 1 6 x 1 9 x ...

Page 27: ...page 27 NOTES NOTES NOTAS ...

Page 28: ... visit our website at www mil electric tool com CANADA Service MILWAUKEE Milwaukee Electric Tool Canada Ltd 755 Progress Avenue Scarborough Ontario M1H 2W7 Tel 416 439 4181 Fax 416 439 6210 En outre le réseau de distributeurs est à la disposition de la clientèle d un océan à l autre Consultez les pages jaunes de l annuaire téléphonique pour l adresse du centre le plus près de chez vous In addition...

Reviews: