background image

page 14

MANIEMENT

Réglage  de  la  profondeur  de  coupe  (Fig.  4)

La semelle peut etre déplacée pour changer la profondeur de la coupe.

Les  disques  à  tronçonner  s’usent  à  l’usage  et  la  profondeur  de  coupe

peut s’en trouver modifiée.

1. Débranchez l'outil.
2. Pour régler la profondeur de coupe, desserrez (sens inverse-horaire)

et retirez l’écrou à oreilles.

3. Placez la semelle à la position désirée pour une coupe plus profonde

ou moins profonde (Fig. 4).

N.B.

 Faites des entailles successives d’une profondeur de moins de

13 mm (1/2") pour atteindre la profondeur de coupe désirée. Si vous

faites une entaille de plus de 13 mm (1/2") à la fois, vous pourrez

endommager le disque abrasif.

4. Remettez l’écrou à oreilles en place et serrez-le solidement en sens

horaire.

N.B. 

La tronçonneuse manuelle à disque abrasif

 MILWAUKEE 

est conçue

pour couper des matériaux métalliques ou non métalliques. Elle N’EST

PAS recommandée pour couper le bois. N’ESSAYEZ PAS d’installer une

lame de scie sur cet outil. NE L’UTILISEZ PAS à la pluie ou dans des

conditions d’humidité.

Démarrage  et  arrêt  de  l’outil

L’outil fonctionne à une vitesse de rotation à vide de 4 350 t/min.
1.

Branchez l’outil.

2.

Pour 

mettre

 l’outil en marche, appuyez sur la détente.

2.

Pour 

arrêter

 l’outil, relêchez la détente.

Prévention  du  mouvement  de  recul

Le mouvement de recul est une réaction soudaine qui survient lorsque le

disque reste coincé. Si l’outil n’est pas maîtrisé solidement, le mouvement

de recul peut le projeter hors de l’entaille et vers l’utilisateur. Prenez les

précautions suivantes pour éviter le mouvement de recul.
1.

Conservez  un  bon  maintien  et  une  bonne  prise.

  Mettez  votre

corps et vos bras en position de résister au mouvement vers l’arrière

ou vers le haut. Gardez le contrôle de l’outil en tout temps.

2.

Réglez  la  profondeur  de  coupe  comme  il  faut.

  Moins  le  disque

est exposé, moins le risque de coincement et de recul est grand. Avant

d’effectuer une coupe, assurez-vous que la semelle est fixée solidement.

3.

Laissez  toujours  le  disque  s’arrêter  complètement  avant

de  sortir  la  tronçonneuse  de  l’entaille.

  Ne  retirez  jamais  l’outil

d’une  entaille  tandis  que  le  disque  tourne  encore.  Si  vous  devez

remettre l’outil en marche ou corriger sa trajectoire à mi-coupe, laissez

le  disque  s’arrêter  de  lui-même,  tirez  l’outil  quelques  pouces  vers

l’arriêre et centrez-la dans l’entaille avant de la remettre en marche.

4.

Soyez attentif.

 Une distraction peut occasionner le coincement ou

le gauchissement du disque. Les coupes à répétitions peuvent lasser

l’utilisateur et favoriser les imprudences.

5.

Ne forcez pas l’outil

. Forcer l’outil réduit la maîtrise et l’efficacité

de la coupe.

S’il  survient  un  mouvement  de  recul,  conservez  l’emprise  sur  l’outil  et

relâchez immédiatement la détente.

Choix  des  disques  abrasifs
Matériaux  non  métalliques

Si  vous  coupez  des  matériaux  non  métalliques,  utilisez  un  disque  à

tronçonner en carbure de silicium d’au moins 3,2 mm (1/8") d’épaisseur

et dont le calibre de rotation sécuritaire excède 5 000 tours-min. LISEZ

LES  CONSIGNES  DE  SÉCURITÉ  QUI  ACCOMPAGNENT  LA

TRONÇONNEUSE. Portez toujours un masque antipoussière.

Matériaux  métalliques

Lorsque  vous  coupez  du  métal,  utilisez  un  disque  abrasif  en  corindon

d’environ 3,2 mm (1/8") d’épaisseur et dont le calibre de rotation sécuritaire

excède 5 000 tours-min. LISEZ LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ QUI

ACCOMPAGNENT LA TRONÇONNEUSE. Protégez des étincelles les gens

qui vous entourent.

Matériaux  en  maçonnerie

Lorsque vous coupez des matériaux en maçonnerie, utilisez un disque

au diamant ou un disque à tronçonner en carbure de silicium pour coupe

à sec. d’au moins 3,2mm (1/8") d’épaisseur et dont le calibre de rotation

sécuritaire excède 5 000 tours-min. LISEZ LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ

QUI ACCOMPAGNENT LA TRONÇONNEUSE. Portez toujours un masque

antipoussière.

Pour  faire  une  coupe

1. Débranchez l’outil. Choisissez la profondeur de coupe et réglez la

hauteur  de  la  semelle  tel  que  décrit  sous  le  titre  «  Réglage  de  la

profondeur de coupe ».

2. Branchez l’outil et appuyez sur la détente. Laissez le moteur atteindre

son plein régime, puis abaissez la tête de l’outil dans le matériau.

N.B. 

Commencez  toujours  la  coupe  doucement,  sans  frapper

durement le disque sur le matériau.

3. Durant la coupe, gardez la semelle à plat contre le matériau et tenez

fermement l’outil. Ne forcez pas la tronçonneuse dans le matériau, il

pourrait en résulter un mouvement de recul.
Faites des entailles successives d’une profondeur de moins de 13

mm  (1/2")  pour  atteindre  la  profondeur  de  coupe  désirée.  Si  vous

faites une entaille de plus de 13 mm (1/2") à la fois, vous pourrez

endommager le disque abrasif. Chassez fréquemment la poussière

des évents et du garde-lame.

4. Lorsqu’une coupe est terminée, laissez toujours le moteur s’arrêter

complètement  avant  de  retirer  le  disque  de  la  coupe.  Ne  retirez

jamais le disque abrasif de la coupe pendant qu’il tourne encore.

5. Si vous faites une coupe partielle ou si vous redémarrez à mi-coupe

et changez de trajectoire, laissez le disque s’arrêter complètement.

Pour reprendre la coupe, centrez le disque dans l’entaille, reculez

de quelques pouces des bords de l’entaille, appuyez sur la détente

et entrez doucement dans l’entaille.

N.B

. Si l’outil s’arrête de tourner, maintenez une prise ferme et relâchez

immédiatement la détente. Faites les corrections nécessaires avant

de continuer la coupe.

AVERTISSEMENT!

N’employez  que  des  disques  à  tronçonner  abrasifs  ou

des  disques  au  diamant  dont  le  calibre  de  rotation

sécuritaire  est  supérieur  à  la  rotation  maximale  indiquée

sur  la  fiche  signalétique  de  l’outil.

Pour  minimiser  les  risques  de  blessures,  portez  des

lunettes  à  coques  latérales.  Débranchez  l’outil  avant  de

changer  les  accessoires  ou  d’effectuer  des  réglages.

AVERTISSEMENT!

Abaissez la semelle pour les coupes moins profondes.

Relevez la semelle pour les coupes plus profondes.

Écrou à oreilles

Semelle

Fig. 4

Écrou à oreilles

Summary of Contents for 6184-01

Page 1: ... ABRASIVA DE MANO DE 35 6cm PARA TRABAJOS PESADOS TO REDUCE THE RISK OF INJURY USER MUST READ AND UNDERSTAND OPERATOR S MANUAL AFIN DE RÉDUIRE LE RISQUE DE BLESSURES L UTILISATEUR DOIT LIRE ET BIEN COMPRENDRE LE MANUEL DE L UTILISATEUR PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES EL USUARIO DEBE LEER Y ENTENDER EL MANUAL DEL OPERADOR Catalog No No de Cat Número de Catálogo 6184 01 6184 21 ...

Page 2: ... tool A wrench or a key that is left attached to a rotating part of the tool may result in personal injury 14 Do not overreach Keep proper footing and balance at all times Proper footing and balance enables better control of the tool in unexpected situations 15 Use safety equipment Always wear eye protection Dust mask non skid safety shoes hard hat or hearing protection must be used for appropriat...

Page 3: ... parts may cause damage to the wheel Always use mounting flanges supplied with the tool 9 Cutting with a damaged wheel is very hazardous After installing a new wheel leave the tool unplugged and rotate the wheel by hand to see if it is uneven warped or cracked If so discard the wheel and replace it with a new one Do not use a wheel that has been dropped impact may result in breakage 10 Before star...

Page 4: ... Amps Cat No 6184 01 Wheel Size 14 Cut Off Grinder Capacities RPM 4350 Arbor Hole Size 1 or 20 mm Cutting Capacity 4 7 16 Amps 18 Volts AC 120 Specifications Wheel Size 14 Max rated RPM at least 5000 Abrasive Cut Off Wheel Capacities Wheel Thickness 1 8 Arbor Hole Size 1 or 20 mm Cat No 6184 01 1 Trigger 2 Guard 3 Shoe assembly 4 Abrasive cut off wheel 5 Side handle 5 3 4 2 1 ...

Page 5: ...hock The grounding prong in the plug is connected through the green wire inside the cord to the grounding system in the tool The green wire in the cord must be the only wire connected to the tool s grounding system and must never be attached to an electrically live terminal Your tool must be plugged into an appropriate outlet properly installed and grounded in accordance with all codes and ordinan...

Page 6: ... wheels place tool on a firm surface with the guard surface facing up 2 Slide the back flange cut off wheel top flange and nut over the spindle 3 Tighten nut securely with the wrench provided with tool NOTE Nut has a left hand thread To tighten turn nut in a counter clockwise rotation 1 To install shoe assembly loosen wing nuts on shoe assembly 2 Place the first bolt head into the hole on the guar...

Page 7: ...llow the blade to come to a full stop before remov ing the cut off grinder from the workpiece Never remove the cut off grinder from a cut while the blade is moving If restarting or correcting direction in mid cut allow the blade to coast to a stop back the cut off grinder up a few inches and center it in the kerf before restarting 4 Stay alert Any distraction can cause twisting or binding Repetiti...

Page 8: ...nts and solvents are harmful to plastics and other insulated parts Some of these include gasoline turpentine lacquer thinner paint thinner chlorinated cleaning solvents ammonia and household detergents containing ammonia Never use flammable or combustible solvents around tools Repairs If your tool is damaged return the entire tool to the nearest service center listed on the back cover of this oper...

Page 9: ...uer des blessures 14 Ne vous penchez pas trop en avant Maintenez un bon appui et restez en équilibre en tout temps Un bonne stabilité vous permet de mieux réagir à une situation inattendue 15 Utilisez des accessoires de sécurité Portez toujours des lunettes ou une visière Selon les conditions portez aussi un masque antipoussière des bottes de sécurité antidérapantes un casque protecteur et ou un a...

Page 10: ... est très dangereux Après avoir installé un nouveau disque laissez l outil débranché et faites tourner le disque pour déceler tout gauchissement craquellement ou autre imperfection Si le disque est en mauvais état remplacez le par un disque neuf N employez pas un disque qui a subi un choc car il pourrait être fragile et se briser durant la coupe 10 Avant de commencer une coupe écartez vous de l ou...

Page 11: ...é de Coupe 113 mm 4 7 16 Amp 18 Volts CA 120 Spécifications Dim du Disque 355 mm 14 T Min max à vide 5 000 Capacité du Disque à Tronçonner Épaisseur du disque 3 2 mm 1 8 Dim trou d arbre 20 mm 1 Courant alternatif DESCRIPTIONFONCTIONNELLE l Association canadienne de normalisation ACNOR Underwriters Laboratories Inc 1 Détente 2 Garde disque 3 Semelle 4 Disque à tronçonner abrasif 5 Poignée latérale...

Page 12: ...re minimal requis pour le cordon Directives pour l emploi des cordons de rallonge Si vous utilisez une rallonge à l extérieur assurez vous qu elle est marquée des sigles W A W au Canada indiquant qu elle est adéquate pour usage extérieur Assurez vous que le cordon de rallonge est correctement câblé et en bonne condition Remplacez tout cordon derallonge détérioré ou faites le remettre en état par u...

Page 13: ...dement à l aide des clés 2 qui accompagnent l outil N B L écrou est à filetage gaucher pour le serrer tournez le en sens inverse horaire 4 Pour retirer le disque maintenez la bride arriére avec une clé puis dévissez et enlevez l écrou la bride avant et le disque du pivot Installation et retrait de la semelle Fig 3 1 Pour installer la semelle dévissez les écrous à oreilles de la semelle 2 Placez la...

Page 14: ...alliques utilisez un disque à tronçonner en carbure de silicium d au moins 3 2 mm 1 8 d épaisseur et dont le calibre de rotation sécuritaire excède 5 000 tours min LISEZ LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ QUI ACCOMPAGNENT LA TRONÇONNEUSE Portez toujours un masque antipoussière Matériaux métalliques Lorsque vous coupez du métal utilisez un disque abrasif en corindon d environ 3 2 mm 1 8 d épaisseur et dont ...

Page 15: ...t pourraient détériorer le plastique et l isolation des pièces Ne laissez jamais de solvants inflammables ou combustibles auprès des outils Réparations Si votre outil doit être réparé retournez le en entier au centre service le plus près selon la liste apparaissant à la dernière page de ce manuel AVERTISSEMENT Pour minimiser les risques de blessures choc électrique et dommage à l outil n immergez ...

Page 16: ...e ropa adecuada No use ropa suelta o joyas Mantenga el cabello largo ropa y guantes alejados de las partes móviles 12 Evite los arranques accidentales Verifique que el interruptor esté apagado antes de enchufar la herramienta Transportar la herramienta por el gatillo o enchufarla con el interruptor encendido puede ocasionar accidentes 13 Saque las llaves de ajuste antes de encender la herramienta ...

Page 17: ...stán en buenas condiciones y se usan siempre en forma adecuada El uso de partes defectuosas o si hay partes faltantes pueden causar daño al disco abrasivo Use siempre las rondanas de montaje que se suminisitran con la herramienta 9 Es muy peligroso cortar con un disco dañado Luego de instalar un nuevo disco deje la herramienta sin conectar y gire el disco con la mano para cerciorarse que no está d...

Page 18: ...14 Capacidades de la sierra Tronzadora RPM Sin Carga 4 350 Entrada de Flecha 20mm 1 Capacidad de corte 113mm 4 7 16 Amps 18 Voltios C A 120 Especificaciones Tamaño del Disco 355mm 14 RPM Máximas Sin Carga 5 000 Capacidades de la disco abrasivo Grosor del Disco 3 2mm 1 8 Entrada de Flecha 20mm 1 DESCRIPCIONFUNCIONAL Catálogo No 6184 01 1 Gatillo 2 Guarda 3 Unidad de zapata 4 Disco abrasivo de corte...

Page 19: ...amientas con doble aislamiento y clavijas de dos patas pueden utilizarse indistintamente con extensiones de dos a tres cables El calibre de la extensión depende de la distancia que exista entre la toma de la corriente y el sitio donde se utilice la herramienta El uso de extensiones inadecuadas puede causar serias caídas en el voltaje resultando en pérdida de potencia y posible daño a la herramient...

Page 20: ...manteniendo el adaptador posterior inmóvil con una llave y soltando la tuerca con una segunda llave Cómo instalar y sacar la zapata Fig 3 1 Para instalar la unidad de zapata suelte las tuercas de aletas en la unidad de zapata 2 Coloque la primera cabeza de perno en la abertura del protector Ponga la unidad de zapata en un ángulo tal como se muestra para colocar el segundo perno 3 Ajuste la zapata ...

Page 21: ...a se gastan mientras se usan y es posible que sea necesario cambiar la profundidad del corte Baje le unidad de zapata para los cortes menos profundos Levante la unidad de zapata para los corte más profundos Tuerca de aletas Unidad de zapata Fig 4 Tuerca de aletas Para reducir el riesgo de lesiones use siempre lentes de seguridad o anteojos con protectores laterales Desconecte la herramienta antes ...

Page 22: ...asolina trementina diluyente para barniz diluyente para pintura disolventes limpiadores clorados amoníaco y detergentes caseros que contengan amoníaco Reparaciones Si se daña o descompone envíe la herramienta y todos sus accesorios al centro de servicio más cercano de los listados en la cubierta posterior de este manual del operario ADVERTENCIA ADVERTENCIA GARANTIA Se garantiza que todos los produ...

Page 23: ...logo No 49 93 6102 Catálogo No 49 93 6103 Catálogo No 49 93 6104 Disco diamantes 305mm 12 Catálogo No 49 93 8030 Guarda disco Catálogo No 43 54 0775 Zapata Catálogo No 43 40 0315 Adaptador Superior Catálogo No 43 34 0780 Adaptador posterior Catálogo No 43 34 0785 Tuerca 20mm Catálogo No 44 40 0605 Tuerca 25 4mm 1 Catálogo No 44 40 0705 Llava hexagonal Catálogo No 49 96 0225 Llave de boca Catálogo ...

Page 24: ...locations visit our website at www mil electric tool com CANADA Service MILWAUKEE Milwaukee Electric Tool Canada Ltd 755 Progress Avenue Scarborough Ontario M1H 2W7 Tel 416 439 4181 Fax 416 439 6210 En outre le réseau de distributeurs est à la disposition de la clientèle d un océan à l autre Consultez les pages jaunes de l annuaire téléphonique pour l adresse du centre le plus près de chez vous In...

Reviews: