background image

14

15

OPERAÇÃO

AVISO 

Para reduzir o risco de ferimen-

tos, sempre retire a ferramenta da tomada 
antes de fi xar ou remover acessórios ou fazer 
ajustes. Use somente acessórios especifi -
camente recomendados. Outros acessórios 
podem ser perigosos.

AVISO 

Para reduzir o risco de ferimentos, 

use óculos de segurança com proteção lateral.

Seleção do objeto de trabalho

A serra de corte abrasivo da 

MILWAUKEE

 foi criada 

para cortar aço e concreto. Ela não deve ser usada 
para cortar madeira. Não tente instalar uma lâmina 
serrilhada na ferramenta.

Como ligar e desligar a ferramenta

1. Ligue a ferramenta na tomada.
2. Para ligar a ferramenta, puxe o gatilho.
3. Para interromper o funcionamento da ferra-

menta, solte o gatilho.

Como fazer um corte

1. Retire a ferramenta da tomada.
2. Selecione um ângulo de corte e posicione a 

grade e o tornilho para oferecer suporte ao 

objeto de trabalho (consulte “Como oferecer 
suporte ao objeto de trabalho e ajustar o sistema 
de tornilho e grade”).

3. Ligue a ferramenta na tomada. 
4. Antes de começar a fazer um corte, afaste-se 

da ferramenta e faça um teste para verifi car se 
o disco está em boas condições. Antes de usar 
um novo disco de corte, deixe a ferramenta 
funcionando por pelo menos 3 minutos. Antes 
de iniciar o trabalho, execute a ferramenta por 
pelo menos 1 minuto.

5.  Deixa o motor alcançar a velocidade máxima. En-

coste lentamente o disco no objeto de trabalho. 

  OBSERVAÇÃO: Sempre inicie o corte suave-

mente; não balance nem bata no disco quando 
iniciar o corte. Para fazer um corte com segu-
rança e da forma mais efi ciente possível, veri-
fi que se o disco de corte está em contato com 
o centro do objeto de trabalho.

6. Quando o corte for concluído, afaste o disco do 

objeto de trabalho antes de soltar o gatilho e 
deixar o motor parar.

Destravamento do orifício do gatilho

O orifício do gatilho permite que o usuário insira 
um cadeado. Isso impede que a ferramenta seja 
ligada acidentalmente.

MONTAGEM

AVISO 

Para reduzir o risco de ferimen-

tos, sempre retire a ferramenta da tomada 
antes de fi xar ou remover acessórios ou fazer 
ajustes. Use somente acessórios especifi -
camente recomendados. Outros acessórios 
podem ser perigosos.

AVISO 

Para reduzir o risco de ferimentos, 

use óculos de segurança com proteção lateral.

Elevação e abaixamento do cabeçote

O cabeçote deve ser travado quando a ferramenta 
for transportada e guardada. 
Para

 desbloquear

, pressione o cabeçote para 

baixo e retire o pino de travamento. 
Para 

bloquear,

 pressione o cabeçote para baixo e 

empurre o pino de travamento para dentro. 

AVISO

 Para reduzir o risco de feri-

mentos, use apenas o disco adequado para a 
serra. NÃO USE QUALQUER TIPO DE LÂMINA 
SERRILHADA.

Remoção e instalação de discos de corte

Use apenas discos de corte abrasivos 

MILWAUKEE

 

de 355 mm (14") e 2,4 mm (3/32”) de largura com 
esta ferramenta. Antes de operar a ferramenta, 
verifi que se o disco está em boas condições como 
descrito nas “Regras de segurança específi cas”.
Para trocar os discos:

Disco de corte 

abrasivo

Flange 

externo

Arruela

Parafuso 

sextavado

Flange 
interno

Eixo

1. Retire a ferramenta da tomada.
2. Levante o cabeçote.
3. Empurre a proteção inferior para cima para 

expor o parafuso sextavado. Pressione o botão 
de travamento do eixo e use a chave de fenda 
fornecida para afrouxar o parafuso sextavado 
(no sentido anti-horário).

4. Remova o parafuso sextavado, a arruela, o 

fl ange externo e o disco de corte. Não remova 
o fl ange interno.

5. Verifi que  os  fl anges interno e externo para ter 

certeza de que eles estão em boas condições. 
Remova das peças de montagem todos os cor-
tes, saliências e detritos que podem fazer com 
que a pressão do corte seja irregular e causar 
danos ao disco.

6. Instale o disco 

de corte, o fl ange 
externo, a arruela 
e o parafuso sex-
tavado no eixo 
como mostrado.

7.  P r e s s i o n e   o 

botão de trava-
mento do eixo 
enquanto estiver 
usando a chave 
de fenda fornecida para apertar o parafuso 
sextavado (no sentido horário). 

8. Solte a proteção inferior.

Linha 

central

Área de 

corte

Materiais 

típicos

Placa do 

tornilho

Grade

Parafusos 

da grade

Localizações 

alternativas 

da grade

Alavanca da trava

Alça do 
tornilho

9. Antes de começar a fazer um corte, afaste-se 

da ferramenta e faça um teste para verifi car se 
o disco está em boas condições. Antes de usar 
um novo disco de corte, deixe a ferramenta 
funcionando por pelo menos 3 minutos. Antes 
de iniciar o trabalho, execute a ferramenta por 
pelo menos 1 minuto.

Ajuste da profundidade do corte

O parafuso de ajuste de profundidade pode ser 
ajustado para alterar a profundidade do corte. 
Quando ajustado corretamente, o parafuso de 
ajuste de profundidade evita que o disco de corte 
entre em contato com a superfície que fi ca embaixo 
da base durante o corte. Os discos de corte sofrem 
desgaste à medida que são usados e a profundi-
dade do corte pode ser aumentada.
Para ajustar a profundidade do corte:
1. Retire a ferramenta da tomada.
2. Use a chave de fenda fornecida para afrouxar o 

parafuso sextavado.

3. Ajuste o parafuso de ajuste de profundidade na 

altura desejada.

4. Aperte a porca sextavada.

Suporte do objeto de trab-
alho e ajuste do sistema de 
tornilho e grade

O sistema de tornilho e grade 
ajustável prende o objeto de 
trabalho na posição desejada. 
A placa do tornilho e a grade 
podem ser movidos para frente 
e para trás e ajustados em qual-
quer ângulo entre 90° e 45°.
Durante o ajuste do sistema, 
o tornilho e a grade devem ser 
posicionados de modo que a 
linha central do fi o do disco 
fique na mesma direção ou 
atrás da linha central do objeto 
de trabalho, na direção da parte traseira da ferra-
menta. O objeto de trabalho deve estar no mesmo 
nível da base da serra de corte.

Para ajustar a grade:

1. Use a chave de fenda fornecida para afrouxar 

(no sentido anti-horário) os dois parafusos da 
grade.

2. Ajuste a posição e o ângulo da grade conforme 

desejado. 

3. Aperte com segurança (no sentido horário) os 

dois parafusos da grade.

Dupla isolação

Volts

Corrente alternada

W

Watts

Rotações por Minuto (RPM) 
sem carga

Não tente instalar lâminas 
serrilhadas na serra

Não usar na chuva

Selo da segurança elétrica 

Leia o manual do operador

Proteção Auricular

Protetor Ocular

SIMBOLOGÍA

Para ajustar o tornilho:

1. Puxe a alavanca de travamento para trás. 
2. Puxe a alça do tornilho para fora. 
3. Coloque o objeto de trabalho sobre a base e na 

direção da grade. 

4. Empurre a alavanca de travamento para baixo. 
5. Empurre a alavanca do tornilho para dentro para 

pressionar a placa do tornilho contra o objeto de 
trabalho.

6.  Gire a alça do tornilho no sentido horário para aper-

tar a placa do tornilho contra o objeto de trabalho.

Summary of Contents for 6177-59

Page 1: ...MANUAL DEL OPERADOR AVISO PARA REDUZIR O RISCO DE ACIDENTES O USU RIO DEVE LER E ENTENDER O MANUAL DO OPERADOR WARNING TO REDUCE THE RISK OF INJURY USER MUST READ AND UNDERSTAND OPERATOR S MANUAL TROC...

Page 2: ...icado para que instale una toma polarizada No cambie la toma de ninguna manera El aislamiento doble elimina la necesidad de un cable de energ a con conexi n a tierra con 3 alambres y la de un sistema...

Page 3: ...o para mantenerlo debajo del l mite de seguridad recomendado por OSHA ADVERTENCIA Algunas part culas de polvo resul tantes del lijado mec nico aserrado esmerilado taladrado y otras actividades relacio...

Page 4: ...y el C digo Nacional de Electricidad Las herramientas con doble aislamiento pueden ser usadas en cualquiera de los toma corriente de 120 Volt mostrados en la Figura B En los pa ses espec ficos las he...

Page 5: ...hacialapiezadetrabajo NOTA Siempre comience el corte suavemente no golpee el disco cuando empiece a cortar Para lograr el corte m s eficiente y seguro aseg rese de que el disco de corte toque el centr...

Page 6: ...a ao trabalhar com a ferramenta el trica N o utilizar uma ferramenta el trica REGRAS ESPEC FICAS DE SEGURAN A ASSIST NCIA T CNICA S permita que o seu aparelho seja reparado por uma assist ncia t cnica...

Page 7: ...s ferramentas possuem um sistema especial de isolamento duplo que atende aos requisitos da OSHAe compat vel com os padr es aplic veis do Underwriters Laboratories Inc da Canadian Standard Association...

Page 8: ...bot o de travamento do eixo e use a chave de fenda fornecida para afrouxar o parafuso sextavado no sentido anti hor rio 4 Remova o parafuso sextavado a arruela o flange externo e o disco de corte N o...

Page 9: ...moving starter keys Grounded tools must be plugged into an outlet properly installed and grounded in accordance with all codes and ordinances Never remove the grounding prong or modify the plug in any...

Page 10: ...emotorsoundslikeitisstraining Keep flammable and fragile objects away from this tool Do not allow cut off sparks to contact the operator s hands face or feet Place the tool securely on a flat level su...

Page 11: ...d result in wheel damage 6 Install the cut off wheel outer flange washer and hex bolt onto the spindle as shown WARNING To reduce the risk of injury use only the proper wheel for this machine DO NOT U...

Page 12: ...ing of moving parts improper mounting broken parts and any other condition that may affect its safe operation If abnormal noise or vibration occurs turn the tool off immediately and have the problem c...

Page 13: ...cio de Ferramentas do Brasil Ltda Prolongamento da Travessa Claudio Armando n 171 Bloco 2 galp o 21 Bairro Assun o S o Bernardo do Campo SP CEP 09861 730 Brasil CNPJ 11 857 988 0001 26 Importado por T...

Reviews: