background image

6

7

EXTENSIONES ELECTRICAS

Las herramientas que deben conectarse a tierra 
cuentan con clavijas de tres patas y requieren 
que las extensiones que se utilicen con ellas sean 
también de tres cables. Las herramientas con 
doble aislamiento y clavijas de dos patas pueden 
utilizarse indistintamente con extensiones de dos a 
tres cables. El calibre de la extensión depende de 
la distancia que exista entre la toma de la corriente 
y el sitio donde se utilice la herramienta. El uso 
de extensiones inadecuadas puede causar serias 
caídas en el voltaje, resultando en pérdida de 
potencia y posible daño a la herramienta. La tabla 
que aquí se ilustra sirve de guía para la adecuada 
selección de la extensión.
Mientras menor sea el número del calibre del 
cable, mayor será la capacidad del mismo. Por 
ejemplo, un cable calibre 14 puede transportar 
una corriente mayor que un cable calibre 16. 
Cuando use mas de una extensión para lograr el 
largo deseado, asegúrese que cada una tenga al 
menos, el mínimo tamaño de cable requerido. Si 
está usando un cable de extensión para mas de 
una herramienta, sume los amperes de las varias 
placas y use la suma para determinar el tamaño 
mínimo del cable de extensión.

Guías para el uso de cables de extensión

• Si está usando un cable de extensión en sitios 

al aire libre, asegúrese que está marcado con el 
sufi jo “W-A” (“W” en Canadá) el cual indica que 
puede ser usado al aire libre.

• Asegúrese que su cable de extensión está cor-

rectamente cableado y en buenas condiciones 
eléctricas. Cambie siempre una extensión dañada 
o hágala reparar por una persona califi cada antes 
de volver a usarla.

• Proteja su extensión eléctrica de objetos cor-

tantes, calor excesivo o areas mojadas.

Calibre mínimo recomendado para

cables de extensiones eléctricas*

Amperios

(En la placa)

Largo de cable de Extensión en (m)

7,6

12,2 22,8 30,4 45,7 60,9

0 - 5,0

5,1 - 8,0

8,1 - 12,0

12,1 - 15,0
15,1 - 20,0

16
16
14
12
10

16
16
14
12
10

16
14
12
10
10

14
12
10
10

--

12
10

--
--
--

12

--
--
--
--

* Basado en limitar la caída en el voltaje a 5 volts al 150% de los 

amperios.

LEA Y GUARDE TODAS LAS 

INSTRUCCIONES 

PARA FUTURAS REFERANCIAS.

TIERRA

Herramientas con conexión a tierra: 
Herramientas con enchufes de tres clavijas

Las herramientas marcadas con la frase “Se requiere 
conexión de puesta a tierra” tienen un cable de tres 
hilo y enchufes de conexión de puesta a tierra de tres 
clavijas. El enchufe debe conectarse a un tomacorri-
ente debidamente conectado a tierra (véase la Figura 
A). Si la herramienta se averiara o no funcionara 
correctamente, la conexión de puesta a tierra propor-
ciona un trayecto de baja resistencia para desviar la 
corriente eléctrica de la trayectoria del usuario, reduc-
iendo de este modo el riesgo de descarga eléctrica.
La clavija de conexión de puesta a tierra en el enchufe 
está conectada al sistema de conexión de puesta a 
tierra de la herramienta a través del hilo verde dentro 
del cable. El hilo verde debe ser el único hilo conectado 
al sistema de conexión de puesta a tierra de la herra-
mienta y nunca se debe unir a una terminal energizada.
Su herramienta debe estar enchufada en un toma-
corriente apropiado, correctamente 
instalado y conectado a tierra según 
todos los códigos y reglamentos. El 
enchufe y el tomacorriente deben 
asemejarse a los de la Figura A.

Herramientas con doble aislamiento:
Herramientas con clavijas de dos patas 

Las herramientas marcadas con “Doble aislamiento” 
no requieren conectarse “a tierra”. Estas herramien-
tas tienen un sistema aislante que satisface los 
estándares de OSHA y llena los estándares apli-
cables de UL (Underwriters Laboratories), 
de la Asociación Canadiense de Estándares 
(CSA) y el Código Nacional de Electricidad. 
Las herramientas con doble aislamiento 
pueden ser usadas en cualquiera de los 
toma corriente de 120 Volt mostrados en 
la Figura B.
En los países específi cos, las herramien-
tas con doble aislamiento podrían utilizarse en las 
conexiones de salida adecuadas para el enchufe. 

ADVERTENCIA

  Puede haber riesgo 

de descarga eléctrica si se conecta el cable de 
conexión de puesta a tierra incorrectamente. 
Consulte con un electricista certifi cado  si 
tiene dudas respecto a la conexión de puesta 
a tierra del tomacorriente. No modifi que el en-
chufe que se proporciona con la herramienta. 
Nunca retire la clavija de conexión de puesta 
a tierra del enchufe. No use la herramienta 
si el cable o el enchufe está dañado. Si está 
dañado antes de usarlo, llévelo a un centro 
de servicio MILWAUKEE
 para que lo reparen. 
Si el enchufe no se acopla al tomacorriente, 
haga que un electricista certifi cado instale un 
toma-corriente adecuado.

Fig. B

Fig. A

Cómo elevar y bajar la punta

La punta debe estar trabada en la posición baja 
para trasportar y almacenar la herramienta. 
Para 

destrabarla

, presione la punta hacia abajo y 

tire de la clavija de traba. 
Para

 trabarla

, presione la punta hacia abajo y 

empuje la clavija de traba. 

Cómo quitar e instalar discos de corte

Con esta herramienta use solamente discos de 
corte abrasivo 

MILWAUKEE

 de 355 mm (14") y 

2,4 mm (3/32”) de ancho. Antes de encender la 
herramienta, asegúrese de que el disco esté en 
buen estado, como se describe en las "Reglas de 
seguridad específi cas".

 

ADVERTENCIA 

Para reducir el riesgo

de una lesión, use únicamente el disco ade-
cuado fabricado para esta herramienta. NO 
USE NINGUN TIPO DE DISCO PARA SIERRA 
CIRCULAR.

Rueda de corte 

abrasivo

Brida 

exterior

Arandela

Perno 

hexagonal

Brida 

interior

Vástago

ENSAMBLAJE DE LA HERRAMIENTA

ADVERTENCIA

 Para reducir el riesgo 

de una lesión, desconecte siempre la her-
ramienta antes de fi jar o retirar accesorios, o 
antes de efectuar ajustes. Utilice sólo los ac-
cesorios específi camente recomendados. El 
uso de otros accesorios puede ser peligroso.

ADVERTENCIA

 

 

Para reducir el ries-

go de una lesión, use siempre lentes de se-
guridad o anteojos con protectores laterales. 

Para cambiar los discos:
1. Desenchufe la herramienta.
2. Levante la punta.
3. Eleve la guía inferior para descubrir el perno 

hexagonal. Presione el botón de bloqueo y use 
la llave que se proporciona para afl ojar el perno 
hexagonal (hacia la izquierda).

4.  Retire el perno hexagonal, la arandela, la brida ex-

terior y el disco de trocear. No quite la brida interior.

5. Controla las bridas interior y exterior para asegu-

rarse de que estén en perfectas condiciones. Re-
tire todas las ranuras, rebabas y residuos de la 
tornillería de montaje, ya que pueden ocasionar 
una presión de corte irregular y dañar el disco.

6. Instale el disco de corte, la brida exterior, la 

arandela y el perno hexagonal en el vástago, 
como se muestra.

7. Presione el botón-

seguro que traba 
la fl echa y, al mis-
mo tiempo, utilice 
la llave hexago-
nal suministrada 
a fi n de apretar el 
perno hexagonal 
(gírelo en la direc-
ción de las mane-
cillas del reloj). 

8. Suelte la palanca de la guarda inferior.
9. Antes de iniciar un corte, aléjese de la herra-

mienta y enciéndala para confi rmar que el disco 
abrasivo está en buenas condiciones. Cuando 
reemplace un disco abrasivo, déjelo girar por 
3 minutos. Cuando vaya a iniciar un trabajo 
rutinario, accione la herramienta por un minuto.

DESCRIPCION FUNCIONAL

1. Mango de acarreo
2. Guarda superior
3. Mango
4. Agujero de traba de gatillo
5. Gatillo 
6. Guarda inferior 
7. Rueda de corte abrasivo
8. Perno de ajuste de profundidad
9. Guía ajustable
10.Prensa de fi jación
11.Palanca de fi jación
12.Mango de fi jación
13.Base
14.Llave
15.Clavija de traba
16.Botón de bloqueo del vástago
17.Cable

2

1

5

4

6

7

17

8

9

10

11

12

15

16

3

Summary of Contents for 6177-59

Page 1: ...MANUAL DEL OPERADOR AVISO PARA REDUZIR O RISCO DE ACIDENTES O USU RIO DEVE LER E ENTENDER O MANUAL DO OPERADOR WARNING TO REDUCE THE RISK OF INJURY USER MUST READ AND UNDERSTAND OPERATOR S MANUAL TROC...

Page 2: ...icado para que instale una toma polarizada No cambie la toma de ninguna manera El aislamiento doble elimina la necesidad de un cable de energ a con conexi n a tierra con 3 alambres y la de un sistema...

Page 3: ...o para mantenerlo debajo del l mite de seguridad recomendado por OSHA ADVERTENCIA Algunas part culas de polvo resul tantes del lijado mec nico aserrado esmerilado taladrado y otras actividades relacio...

Page 4: ...y el C digo Nacional de Electricidad Las herramientas con doble aislamiento pueden ser usadas en cualquiera de los toma corriente de 120 Volt mostrados en la Figura B En los pa ses espec ficos las he...

Page 5: ...hacialapiezadetrabajo NOTA Siempre comience el corte suavemente no golpee el disco cuando empiece a cortar Para lograr el corte m s eficiente y seguro aseg rese de que el disco de corte toque el centr...

Page 6: ...a ao trabalhar com a ferramenta el trica N o utilizar uma ferramenta el trica REGRAS ESPEC FICAS DE SEGURAN A ASSIST NCIA T CNICA S permita que o seu aparelho seja reparado por uma assist ncia t cnica...

Page 7: ...s ferramentas possuem um sistema especial de isolamento duplo que atende aos requisitos da OSHAe compat vel com os padr es aplic veis do Underwriters Laboratories Inc da Canadian Standard Association...

Page 8: ...bot o de travamento do eixo e use a chave de fenda fornecida para afrouxar o parafuso sextavado no sentido anti hor rio 4 Remova o parafuso sextavado a arruela o flange externo e o disco de corte N o...

Page 9: ...moving starter keys Grounded tools must be plugged into an outlet properly installed and grounded in accordance with all codes and ordinances Never remove the grounding prong or modify the plug in any...

Page 10: ...emotorsoundslikeitisstraining Keep flammable and fragile objects away from this tool Do not allow cut off sparks to contact the operator s hands face or feet Place the tool securely on a flat level su...

Page 11: ...d result in wheel damage 6 Install the cut off wheel outer flange washer and hex bolt onto the spindle as shown WARNING To reduce the risk of injury use only the proper wheel for this machine DO NOT U...

Page 12: ...ing of moving parts improper mounting broken parts and any other condition that may affect its safe operation If abnormal noise or vibration occurs turn the tool off immediately and have the problem c...

Page 13: ...cio de Ferramentas do Brasil Ltda Prolongamento da Travessa Claudio Armando n 171 Bloco 2 galp o 21 Bairro Assun o S o Bernardo do Campo SP CEP 09861 730 Brasil CNPJ 11 857 988 0001 26 Importado por T...

Reviews: