background image

page 13

MAINTENANCE

Pour minimiser les risques de blessures,
débranchez toujours l’outil avant d’y effectuer des
travaux de maintenance. Ne faites pas vous-même
le démontage de l’outil ni le rebobinage du système
électrique. Consultez un centre de service

MILWAUKEE

 accrédité pour toutes les réparations.

Entretien de l’outil

Gardez l’outil en bon état en adoptant un programme d’entretien ponctuel.
Avant de vous en servir, examinez son état en général. Inspectez-en la
garde, interrupteur, cordon et cordon de rallonge pour en déceler les
défauts. Vérifiez le serrage des vis, l’alignement et le jeu des pièces
mobiles, les vices de montage, bris de pièces et toute autre condition
pouvant en rendre le fonctionnement dangereux. Si un bruit ou une
vibration insolite survient, arrêtez immédiatement l’outil et faites-le vérifier
avant de vous en servir de nouveau. N’utilisez pas un outil défectueux.
Fixez-y une étiquette marquée « HORS D’USAGE » jusqu’à ce qu’il soit
réparé (voir « Réparations »).
Normalement, il ne sera pas nécessaire de lubrifier l’outil avant que le
temps ne soit venu de remplacer les balais. Après une période pouvant
aller de 6 mois à un an, selon l’usage, retournez votre outil à un centre de
service 

MILWAUKEE

 accrédité pour obtenir les services suivants :

Lubrification

Inspection et remplacement des balais

Inspection et nettoyage de la mécanique (engrenages, pivots,
coussinets, boîtier etc.)

Inspection électrique (interrupteur, cordon, induit etc.)

Vérification du fonctionnement électromécanique

Nettoyage

Débarrassez les évents des débris et de la poussière. Gardez les
poignées de l’outil propres, à sec et exemptes d’huile ou de graisse. Le
nettoyage de l’outil doit se faire avec un linge humide et un savon doux.
Certains nettoyants tels l’essence, la térébenthine, les diluants à laque
ou à peinture, les solvants chlorés, l’ammoniaque et les détergents
d’usage domestique qui en contiennent pourraient détériorer le plastique
et l’isolation des pièces. Ne laissez jamais de solvants inflammables ou
combustibles auprès des outils.

Pour minimiser les risques de blessures, choc
électrique et dommage à l'outil, n'immergez jamais
l'outil et ne laissez pas de liquide s'y infiltrer.

ACCESSOIRES

Pour minimiser les risques de blessures,
débranchez toujours l’outil avant d’y installer ou
d’en enlever les accessoires. L’emploi
d’accessoires autres que ceux qui sont
expressément recommandés pour cet outil peut
présenter des risques.

AVERTISSEMENT!

AVERTISSEMENT!

AVERTISSEMENT!

GARANTIE LIMITÉE DE L’OUTIL DE CINQ ANS

Tous les outils 

MILWAUKEE

 sont testés avant de quitter l’usine et sont

garantis exempts de vice de matériau ou de fabrication. 

MILWAUKEE

réparera ou remplacera (à la discrétion de 

MILWAUKEE

), sans frais,

tout outil (y compris les chargeurs de batterie) dont l’examen démontre le
caractère défectueux du matériau ou de la fabrication dans les cinq (5)
ans suivant la date d’achat. Retourner l’outil et une copie de la facture ou
de toute autre preuve d’achat à une branche Entretien usine/Assistance
des ventes de l’établissement 

MILWAUKEE

 ou à un centre d’entretien

agréé par 

MILWAUKEE

, en port payé et assuré. Cette garantie ne couvre

pas les dommages causés par les réparations ou les tentatives de
réparation par quiconque autre que le personnel agréé par 

MILWAUKEE

,

les utilisations abusives, l’usure normale, les carences d’entretien ou les
accidents.
Les batteries, les lampes de poche et les radios sont garanties pour un
(1) an à partir de la date d’achat.
LES SOLUTIONS DE RÉPARATION ET DE REMPLACEMENT DÉCRITES
PAR LES PRÉSENTES SONT EXCLUSIVES. 

MILWAUKEE

 NE SAURAIT

ÊTRE RESPONSABLE, EN AUCUNE CIRCONSTANCE, DES DOMMAGES
ACCESSOIRES, SPÉCIAUX OU INDIRECTS, Y COMPRIS LES MANQUES À
GAGNER.
CETTE GARANTIE EST EXCLUSIVE ET REMPLACE TOUTES LES AUTRES
GARANTIES OU CONDITIONS, ÉCRITES OU ORALES, EXPRESSES OU
TACITES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D’ADAPTATION À UNE
UTILISATION OU UNE FIN PARTICULIÈRE.
Cette garantie vous donne des droits particuliers. Vous pouvez aussi
bénéficier d’autres droits variant d’un état à un autre et d’une province à
une autre. Dans les états qui n’autorisent pas les exclusions de garantie
tacite ou la limitation des dommages accessoires ou indirects, les limita-
tions ou exclusions ci-dessus peuvent ne pas s’appliquer. Cette garantie
s’applique aux États-Unis, au Canada et au Mexique uniquement.

Réparations

Si votre outil est endommagé, retourne l'outil entier au centre de mainte-
nance le plus proche.

Pour une liste complète des accessoires, prière de se reporter au cata-
logue 

MILWAUKEE

 Electric Tool ou visiter le site internet

www.milwaukeetool.com. Pour obtenir un catalogue, il suffit de contacter
votre distributeur local ou l'un des centres-service.

Summary of Contents for 5327-21

Page 1: ...l OPERADOR TO REDUCE THE RISK OF INJURY USER MUST READ AND UNDERSTAND OPERATOR S MANUAL AFIN DE R DUIRE LE RISQUE DE BLESSURES L UTILISATEUR DOIT LIRE ET BIEN COMPRENDRE LE MANUEL DE L UTILISATEUR PAR...

Page 2: ...If damaged have the power tool repaired before use Many accidents are caused by poorly maintained power tools 21 Keep cutting tools sharp and clean Properly maintained cutting tools with sharp cuttin...

Page 3: ...ontains chemicals known to cause cancer birth defects or other reproductive harm Some examples of these chemicals are lead from lead based paint crystalline silica from bricks and cement and other mas...

Page 4: ...istance path to carry electricity away from the user reducing the risk of electric shock Improperly connecting the grounding wire can result in the risk of electric shock Check with a qualified electr...

Page 5: ...chisel is locked by tugging on it 4 To remove chisels pull bit release collar toward the rear of tool and remove chisel NOTE Use caution when handling hot chisels To reduce the risk of injury always u...

Page 6: ...5 To release the trigger lock lever pull the trigger The lock lever will release Then release the trigger Cold Starting If this tool is stored for a long period of time or at cold temperatures it may...

Page 7: ...d to flow inside the tool WARNING To reduce the risk of injury always unplug the tool before attaching or removing accessories Use only specifically recommended accesso ries Others may be hazardous FI...

Page 8: ...hocs lectriques des incendies et ou des blessures graves Le terme outil lectrique figurant dans les avertissements ci dessous renvoie l outil lectrique alimentation par le r seau cordon ou par batteri...

Page 9: ...mme pouvant causer le cancer des malformations cong nitales ou d autres troubles de reproduction Voici quelques exemples de telles substances Le plomb contenu dans la peinture au plomb Le silice crist...

Page 10: ...tique de chaque outil pour obtenir le calibre minimal requis pour le cordon Directives pour l emploi des cordons de rallonge Si vous utilisez une rallonge l ext rieur assurez vous qu elle est marqu e...

Page 11: ...sitionnement de la poign e lat rale 1 Desserrez l g rement la poign e en la d vissant 2 Faites la pivoter la position requise 3 Serrez la fond 1 Ins rez le ciseau dans le bec de l outil Assurez vous q...

Page 12: ...pas imm diatement parce que le lubrifiant sera fig Pour r chauffer l outil 1 Ins rez un ciseau et verrouillez le dans l outil 2 Mettez l outil en marche en appuyant fortement le foret ou le ciseau sur...

Page 13: ...s d branchez toujours l outil avant d y installer ou d en enlever les accessoires L emploi d accessoires autres que ceux qui sont express ment recommand s pour cet outil peut pr senter des risques AVE...

Page 14: ...un incendio y o lesiones graves El t rmino herramienta el ctrica en todas las advertencias incluidas m s abajo se refiere a su herramienta operada por conexi n cable a la red el ctrica o por medio de...

Page 15: ...saben ocasionan c ncer defectos cong nitos u otros da os al aparato reproductivo A continuaci n se citan algunos ejemplos de tales sustancias qu micas plomo proveniente de pinturas con base de plomo...

Page 16: ...e puesta a tierra proporciona un trayecto de baja resistencia para desviar la corriente el ctrica de la trayectoria del usuario reduciendo de este modo el riesgo de descarga el ctrica La clavija de co...

Page 17: ...opuesto de las agujas del reloj 2 Gire el mango lateral al ngulo requerido 3 Apriete el mango con seguridad Colocaci n de las brocas y los cinceles El martillos 5327 21utiliza brocas de carburo con ej...

Page 18: ...oqueo del gatillo oprima el gatillo La palanca de bloqueo se soltar Luego suelte el gatillo Inicio en fr o Puede suceder que si la herramienta ha estado guardada por mucho tiempo o ha estado expuesta...

Page 19: ...ADVERTENCIA ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de lesiones desconect siempre su herramienta antes de colocar o retirar un accesorio Use solo accesorios recomendados espec ficamente Otros puenden ser...

Page 20: ...729 3878 fax 1 800 638 9582 email metproductsupport milwaukeetool com Monday Friday 8 00 AM 4 30 PM Central Time CANADA Service MILWAUKEE MEXICO Servicios de MILWAUKEE Milwaukee Electric Tool Blvd Ab...

Reviews: