background image

page 10

Outils mis à la terre :
Outils pourvus d’une fiche de cordon à trois dents

Les outils marqués « Mise à la terre
requise » sont pourvus d’un cordon
à trois fils dont la fiche a trois dents.
La fiche du cordon doit être branchée
sur une prise correctement mise à la
terre (voir Figure A). De cette façon,
si une défectuosité dans le circuit
électrique de l’outil survient, le relais
à la terre fournira un conducteur à
faible résistance pour décharger le
courant et protéger l’utilisateur contre
les risques de choc électrique.

La dent de mise à la terre de la fiche est reliée au système de mise à la
terre de l’outil via le fil vert du cordon. Le fil vert du cordon doit être le seul
fil raccordé à un bout au système de mise à la terre de l’outil et son autre
extrémité ne doit jamais être raccordée à une borne sous tension
électrique.
Votre outil doit être branché sur une prise appropriée, correctement
installée et mise à la terre conformément aux codes et ordonnances en
vigueur. La fiche du cordon et la prise de courant doivent être semblables
à celles de la Figure A.

Si l’emploi d’un cordon de rallonge est nécessaire, un cordon à trois fils
doit être employé pour les outils mis à la terre. Pour les outils à double
isolation, on peut employer indifféremment un cordon de rallonge à deux
ou trois fils. Plus la longueur du cordron entre l’outil et la prise de courant
est grande, plus le calibre du cordon doit être élevé. L’utilisation d’un
cordon de rallonge incorrectement calibré entraîne une chute de voltage
résultant en une perte de puissance qui risque de détériorer l’outil.
Reportez-vous au tableau ci-contre pour déterminer le calibre minimum
du cordon.
Moins le calibre du fil est élevé, plus sa conductivité est bonne. Par
exemple, un cordon de calibre 14 a une meilleure conductivité qu’un
cordon de calibre 16. Lorsque vous utilisez plus d’une rallonge pour
couvrir la distance, assurez-vous que chaque cordon possède le cali-
bre minimum requis. Si vous utilisez un seul cordon pour brancher
plusieurs outils, additionnez le chiffre d’intensité (ampères) inscrit sur la
fiche signalétique de chaque outil pour obtenir le calibre minimal requis
pour le cordon.

Directives pour l’emploi des cordons de rallonge

Si vous utilisez une rallonge à l’extérieur, assurez-vous qu’elle est
marquée des sigles « W-A » (« W » au Canada) indiquant qu’elle est
adéquate pour usage extérieur.

Assurez-vous que le cordon de rallonge est correctement câblé et
en bonne condition. Remplacez tout cordon derallonge détérioré ou
faites-le remettre en état par une personne compétente avant de
vous en servir.

Tenez votre cordon de rallonge à l’écart des objets ranchants, des
sources de grande chaleur et des endroits humides ou mouillés.

MISE À LA TERRE

CORDONS DE RALLONGE

* Basé sur sur une chute de voltage limite de 5
volts à 150% de l’intensité moyenne de courant.

Calibres minimaux recommandés pour

les cordons de rallonge*

LISEZ ATTENTIVEMENT CES INSTRUCTIONS

ET CONSERVEZ-LES POUR LES

CONSULTER AU BESOIN.

Si le fil de mise à la terre est incorrectement raccordé,
il peut en résulter des risques de choc électrique. Si
vous n’êtes pas certain que la prise dont vous vous
servez est correctement mise à la terre, faites-la
vérifier par un électricien. N’altérez pas la fiche du
cordon de l’outil. N’enlevez pas de la fiche, la dent qui
sert à la mise à la terre. N’employez pas l’outil si le
cordon ou la fiche sont en mauvais état. Si tel
est le cas, faites-les réparer dans un centre-service

MILWAUKEE

 accrédité avant de vous en servir. Si la

fiche du cordon ne s’adapte pas à la prise, faites
remplacer la prise par un électricien.

Outils à double isolation :
Outils pourvus d’une fiche de
cordon à deux dents

Les outils marqués « Double
Isolation » n’ont pas besoin d’être
raccordés à la terre. Ils sont pourvus
d’une double isolation conforme eux
exigences de l’OSHA et satisfont aux
normes de l’Underwriters Laborato-
ries, Inc., de l’Association canadienne
de normalisation (ACNOR) et du
« National Electrical Code » (code na-
tional de l’électricité). Les outils à
double isolation peuvent être
branchés sur n’importe laquelle des
prises à 120 volt illustrées ci-contre
Figure B et C.

AVERTISSEMENT!

Fig. B

Fig. C

Fig. A

Longueur du cordon de rallonge (m)

Fiche

signalétique

Ampères

0 - 5,0

5,1 - 8,0

8,1 - 12,0

12,1 - 15,0
15,1 - 20,0

7,6

16
16
14
12
10

22,8

16
14
12
10
10

45,7

12
10

--
--
--

60,9

12

--
--
--
--

15,2

16
16
14
12
10

30,4

14
12
10
10

--

Summary of Contents for 5327-21

Page 1: ...l OPERADOR TO REDUCE THE RISK OF INJURY USER MUST READ AND UNDERSTAND OPERATOR S MANUAL AFIN DE R DUIRE LE RISQUE DE BLESSURES L UTILISATEUR DOIT LIRE ET BIEN COMPRENDRE LE MANUEL DE L UTILISATEUR PAR...

Page 2: ...If damaged have the power tool repaired before use Many accidents are caused by poorly maintained power tools 21 Keep cutting tools sharp and clean Properly maintained cutting tools with sharp cuttin...

Page 3: ...ontains chemicals known to cause cancer birth defects or other reproductive harm Some examples of these chemicals are lead from lead based paint crystalline silica from bricks and cement and other mas...

Page 4: ...istance path to carry electricity away from the user reducing the risk of electric shock Improperly connecting the grounding wire can result in the risk of electric shock Check with a qualified electr...

Page 5: ...chisel is locked by tugging on it 4 To remove chisels pull bit release collar toward the rear of tool and remove chisel NOTE Use caution when handling hot chisels To reduce the risk of injury always u...

Page 6: ...5 To release the trigger lock lever pull the trigger The lock lever will release Then release the trigger Cold Starting If this tool is stored for a long period of time or at cold temperatures it may...

Page 7: ...d to flow inside the tool WARNING To reduce the risk of injury always unplug the tool before attaching or removing accessories Use only specifically recommended accesso ries Others may be hazardous FI...

Page 8: ...hocs lectriques des incendies et ou des blessures graves Le terme outil lectrique figurant dans les avertissements ci dessous renvoie l outil lectrique alimentation par le r seau cordon ou par batteri...

Page 9: ...mme pouvant causer le cancer des malformations cong nitales ou d autres troubles de reproduction Voici quelques exemples de telles substances Le plomb contenu dans la peinture au plomb Le silice crist...

Page 10: ...tique de chaque outil pour obtenir le calibre minimal requis pour le cordon Directives pour l emploi des cordons de rallonge Si vous utilisez une rallonge l ext rieur assurez vous qu elle est marqu e...

Page 11: ...sitionnement de la poign e lat rale 1 Desserrez l g rement la poign e en la d vissant 2 Faites la pivoter la position requise 3 Serrez la fond 1 Ins rez le ciseau dans le bec de l outil Assurez vous q...

Page 12: ...pas imm diatement parce que le lubrifiant sera fig Pour r chauffer l outil 1 Ins rez un ciseau et verrouillez le dans l outil 2 Mettez l outil en marche en appuyant fortement le foret ou le ciseau sur...

Page 13: ...s d branchez toujours l outil avant d y installer ou d en enlever les accessoires L emploi d accessoires autres que ceux qui sont express ment recommand s pour cet outil peut pr senter des risques AVE...

Page 14: ...un incendio y o lesiones graves El t rmino herramienta el ctrica en todas las advertencias incluidas m s abajo se refiere a su herramienta operada por conexi n cable a la red el ctrica o por medio de...

Page 15: ...saben ocasionan c ncer defectos cong nitos u otros da os al aparato reproductivo A continuaci n se citan algunos ejemplos de tales sustancias qu micas plomo proveniente de pinturas con base de plomo...

Page 16: ...e puesta a tierra proporciona un trayecto de baja resistencia para desviar la corriente el ctrica de la trayectoria del usuario reduciendo de este modo el riesgo de descarga el ctrica La clavija de co...

Page 17: ...opuesto de las agujas del reloj 2 Gire el mango lateral al ngulo requerido 3 Apriete el mango con seguridad Colocaci n de las brocas y los cinceles El martillos 5327 21utiliza brocas de carburo con ej...

Page 18: ...oqueo del gatillo oprima el gatillo La palanca de bloqueo se soltar Luego suelte el gatillo Inicio en fr o Puede suceder que si la herramienta ha estado guardada por mucho tiempo o ha estado expuesta...

Page 19: ...ADVERTENCIA ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de lesiones desconect siempre su herramienta antes de colocar o retirar un accesorio Use solo accesorios recomendados espec ficamente Otros puenden ser...

Page 20: ...729 3878 fax 1 800 638 9582 email metproductsupport milwaukeetool com Monday Friday 8 00 AM 4 30 PM Central Time CANADA Service MILWAUKEE MEXICO Servicios de MILWAUKEE Milwaukee Electric Tool Blvd Ab...

Reviews: