background image

18

Utilización del interruptor de control 

Para 

avanzar

 (el giro es en el sentido de las mane-

cillas  del  reloj)  presione  el  interruptor  de  control 

colocado al lado derecho de la herramienta. Verifique 

la dirección del giro antes de usarlo.

Para 

retroceder

, (el giro es en el sentido opuesto 

a  las  manecillas  del  reloj),  presione  el  interruptor 

de control colocado al lado izquierdo de la herra-

mienta. Verifique la dirección del giro antes de usarlo. 

Funcionamiento:

Ponga la herramienta en posición, sujete los mangos 

con  firmeza  y  presione  el  gatillo.  Sujete  siempre 

la herramienta de manera segura usando los dos 

mangos para mantener el control. Esta herramienta 

se ha diseñado para obtener una eficacia máxima 

a  presión  moderada.  Permita  que  la  herramienta 

realice el trabajo.

Si la velocidad comienza a disminuir cuando se per-

foran agujeros grandes o profundos, saque la broca 

parcialmente  del  agujero  mientras  la  herramienta 

está funcionando para ayudar a evacuar el polvo. 

No use agua para asentar el polvo, ya que se obtu-

rarán las estrías de la broca y harán que la broca se 

atasque en el agujero. Si la broca se atasca, un em

-

brague de deslizamiento incorporado, no ajustable, 

evita que la broca gire. Si esto ocurre, pare la her

-

ramienta, desatasque la broca y comience de nuevo.

Arranque en frío

Si esta herramienta se guarda durante un largo 

periodo  de  tiempo  o  en  bajas  temperaturas,  es 

posible que no martille inicialmente debido a que el 

lubricante se ha puesto rígido. 

Para calentar la herramienta:

1. Inserte y asegure una broca o un cincel en la her

-

ramienta.

2. Hale el gatillo y aplique fuerza a la broca o cincel 

contra una superficie de hormigón o madera du

-

rante unos segundos. Suelte el gatillo.

3. Repita hasta que la herramienta empiece el martil

-

leo. Cuanto más frío esté el martillo, más tiempo 

tardará en calentarse. 

Uso de las brocas sacabocados de 

percusión rotatorias

Las  brocas  sacabocados  son  útiles  para  taladrar 

agujeros  más  grandes  en  canalizaciones  y  tu

-

berías.  Las  brocas  sacabocados  Heavy-Duty  de 

MILWAUKEE constan de cuerpos de acero tratados 

térmicamente con puntas de carburo de larga dura-

ción. Estas brocas sacabocados se han diseñado 

especialmente para efectuar un taladro rápido y pre-

ciso combinado con el martillado y la acción rotatoria.

1. Limpie  y  engrase  las

 

roscas del adaptador y 

de la broca sacaboca-

dos para facilitar su pos-

terior  extracción.  En

-

rosque el extremo 

roscado del adaptador 

en la parte posterior de 

la broca sacabocados.

2. Empuje  la  placa  de  la

 

guía sobre el extremo en 

punta del pasador cen-

tral.  Introduzca  el  con

-

junto del pasador central 

y la placa de la guía en 

la  broca  sacabocados. 

Asegúrese  de  que  el 

extremo pequeño del 

pasador central se haya sujetado de forma segura 

en el orificio de la parte central de la broca sa

-

cabocados.

3. Introduzca el adaptador

 

en el portabrocas de la 

herramienta. Coloque el 

selector de acción en el 

ajuste de martillado con 

rotación.

4. Presione el pasador cen

-

tral con firmeza sobre la 

marca central; sujete la 

herramienta con fuerza 

y pulse el gatillo.

 

NOTA:

 Si no se dispone 

de pasador central o de 

placa de la guía, use 

una plantilla o un tablero 

muescado para iniciar el 

agujero.

5. Después de taladrar un 

agujero  con  una  pro

-

fundidad aproximada-

mente igual al diente de 

la broca sacabocados, extraiga el pasador central 

y la placa de la guía de la broca sacabocados. 

Reanude el taladro.

6. Para cambiar la broca sacabocados, coloque la 

herramienta hacia arriba, apuntando en dirección 

contraria al cuerpo del operador y póngala en 

funcionamiento permitiendo que gire e impacte 

durante  cinco  segundos  para  aflojar  la  broca 

sacabocados de la espiga del adaptador.

 

NOTA:

  Para  efectuar  agujeros  más  profundos, 

extraiga la broca sacabocados para fragmentar 

y extraer el bocado. Reanude el taladro. Cuando 

taladre agujeros largos o profundos, tras cada par 

de centímetro taladrados extraiga parcialmente 

la broca del agujero mientras que la herramienta 

sigue funcionando para así eliminar el polvo de 

las estrías de la broca. El polvo puede obturar las 

estrías de la broca y atascarla en el agujero. Si 

esto ocurriera, pare la herramienta, desatasque 

la broca y comience de nuevo.

Perforación de agujeros de gran diámetro 

con brocas sacabocados 

Cuando se perforen agujeros con brocas sacaboca

-

dos de gran diámetro, el polvo se puede acumular 

en el corte y hacer que la herramienta se pare, se 

atasque o corte lentamente. Al crearse una abertura 

para que salga el polvo se puede reducir el tiempo de 

perforación y el esfuerzo de la herramienta y broca.

1. Comience a cortar normalmente.

Taladre a una 

profundidad 

aproximada 

de 6 mm (1/4") 

con una broca 

sacabocados.

Perfore un 

agujero a 

través del sitio 

en dónde se 

trabaja.

2. Una vez que la broca esté bien 

asentada en el corte (aproxima-

damente a 6 mm (1/4") de profun

-

didad), saque la broca del corte.

3. Extraiga  la  broca  de  la  herra

-

mienta.

4. Instale  en  la  herramienta  una 

broca con estrías normales, de 

aproximadamente 22 mm (7/8") 

de diámetro.

5. Taladre  un  perpendicular  agu

-

jero a través de la entalladura 

del agujero grande.

•  Dependiendo de la ubicación 

de  la  tarea,  el  agujero  debe 

atravesar al otro lado del agu-

Summary of Contents for 5268-21

Page 1: ...jury user must read and understand operator s manual AVERTISSEMENT Afin de réduire le risque de blessures l utilisateur doit lire et bien comprendre le manuel ADVERTENCIAPara reducir el riesgo de lesiones el usuario debe leer y entender el manual 1 1 8 SDS PLUS ROTARY HAMMER MARTEAU ROTATIF 28 mm 1 1 8 28 mm 1 1 8 ROTOMARTILLOS ...

Page 2: ...Dress properly Do not wear loose clothing or jewelry Keep your hair and clothing away from moving parts Loose clothes jewelry or long hair can be caught in moving parts If devices are provided for the connection of dust extraction and collection facilities ensure these are connected and properly used Use of dust collection can reduce dust related hazards Do not let familiarity gained from frequent...

Page 3: ...or Canada and U S Approval Mark for Mexico FUNCTIONAL DESCRIPTION 1 Side handle 2 Depth gauge rod 3 Bit holder 4 Bit release collar 3 1 5 4 2 5 Mode selector knob 6 Control switch 7 Trigger 8 Handle 7 6 8 EXTENSION CORDS Grounded tools require a three wire extension cord Double insulated tools can use either a two or three wire extension cord As the distance from the supply outlet increases you mu...

Page 4: ...ector lever so the ar row points to the hammer and twist drill symbol 3 For hammering only turn the selector lever so the arrow points to the ham mer symbol GROUNDING WARNING Improperly connecting the ground ing wire can result in the risk of electric shock Check with a qualified electrician if you are in doubt as to whether the outlet is properly grounded Do not modify the plug pro vided with the...

Page 5: ...n Cold Starting If this tool is stored for a long period of time or at cold temperatures it may not hammer ini tially because the lubrication has become stiff To warm up the tool 1 Insert and lock a bit or chisel into the tool 2 Pull the trigger and apply force to the bit or chisel against a concrete or wood surface for a few seconds Release the trigger 3 Repeat until the tool starts hammering The...

Page 6: ...ipping MILWAUKEE Rotary Hammers may be used for chipping and chiseling When chiseling hold the tool at an angle to the workpiece Work from a corner or close to the edge of the workpiece breaking off one small area at a time rather than attempting too large an area A variety of accessories are available Bushing Tools Used to surface concrete Mortar Cutting Chisels Seam Tools For removing old mortar...

Page 7: ... TRACT FOR THE PURCHASE OF EVERY MILWAUKEE PRODUCT IF YOU DO NOTAGREE TO THIS CONDITION YOU SHOULD NOT PURCHASE THE PRODUCT IN NO EVENT SHALL MILWAUKEE BE LIABLE FOR ANY INCIDENTAL SPECIAL CONSEQUENTIAL OR PUNITIVE DAMAGES OR FORANY COSTS ATTORNEY FEES EXPENSES LOSSES OR DELAYS ALLEGED TO BE AS A CONSE QUENCE OF ANY DAMAGE TO FAILURE OF OR DEFECT IN ANY PRODUCT INCLUDING BUT NOT LIMITED TO ANY CLA...

Page 8: ...uiconque de l utiliser si la personne ne connaît pas bien le produit ou les instructions Les outils électriques sont dangereux dans les mains d utilisateurs novices Entretenir les outils électriques et les accessoires Vérifier qu aucune pièce mobile n est mal alignée ou bloquée qu aucune pièce n est brisée et s assurer qu aucun autre problème risque d affecter le bon fonctionnement de l outil En c...

Page 9: ...isolation on peut employer indifféremment un cordon de rallonge à deux ou trois fils Plus la longueur du cordron entre l outil et la prise de courant est grande plus le calibre du cordon doit être élevé L utilisation d un cordon de rallonge incorrectement calibré entraîne une chute de voltage résultant en une perte de puissance qui risque de détériorer l outil Reportez vous au tableau ci contre po...

Page 10: ...ayez la ou maintenez la solidement Attache de poignée latérale 1 Desserrez la poignée latérale en dévissant son attache jusqu à ce que la poignée pivote librement 2 Faites tourner la poignée latérale à la position désirée 3 Serrez fermement l attache de la poignée latérale Réglage de la jauge de profondeur 1 Appuyez sur le levier de serrage Profondeur de perçage 2 Faites glisser vers l arrière ou ...

Page 11: ... pousser le commutateur du côté gauche de l outil Vérifier la direction de rotation avant utilisation Fonctionnement Positionner l outil tenir les poignées fermement et appuyer sur la gâchette Tenir toujours l outil en toute sécurité à l aide des deux poignées pour garder le contrôle Cet outil a été conçu pour atteindre un ren dement maximal avec juste une pression modérée Laisser l outil faire le...

Page 12: ... coupe 3 Retirer le trépan de l outil 4 Installer une mèche à goujure Percer un trou par l ouvrage La poussière et les débris tombent par le trou Vue du haut standard d un diamètre ap proximatif de 22 mm 7 8 sur l outil 5 Percer un trou perpendiculaire par la saignée du gros trou Selon l emplacement de l ouvrage le trou doit déboucher de l autre côté du trou plancher ou dépasser de 100 mm à 125 mm...

Page 13: ...rs outils électriques il faut remplacer et entretenir leurs pièces afin d achever leur rendement optimal Cette garantie ne couvre pas les cas de réparation lorsque la vie utile normale de la pièce s est terminée incluant sans s y limiter les mandrins les balais les câbles les patins de scie les brides de lame les joints toriques les embouts les butoirs les lames d entraînement les pistons les perc...

Page 14: ...mienta eléctrica en un lugar húmedo utilice un alimentador de corriente protegido con un interruptor de circuito por falla de conexión a tierra GFCI El uso de un GFCI reduce el riesgo de descarga eléctrica SEGURIDAD PERSONAL Manténgase alerta atento a lo que está haciendo y utilice el sentido común al utilizar una herramienta eléctrica No utilice una herramienta eléctrica mien tras está cansado o ...

Page 15: ...structural El oper ador de la herramienta asume la plena responsabi lidad por todos los efectos estructurales adversos ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de le siones almomentoderealizar trabajos en situaciones donde haya presencia de polvo utilice la protección respiratoria adecuada o utilice una solución de extracción de polvo que cumpla con los requisitos de la OSHA Válgase siempre de su sentid...

Page 16: ...ostra dos en las Figuras B y C EXTENSIONES ELECTRICAS Las herramientas que deben conectarse a tierra cuentan con clavijas de tres patas y requieren que las extensiones que se utilicen con ellas sean también de tres cables Las herramientas con doble aislamiento y clavijas de dos patas pueden utilizarse indistintamente con extensiones de dos a tres cables El calibre de la extensión depende de la dis...

Page 17: ...Use siempre un mango lateral al operar la her ramienta Siempre agarre o sujete la herramienta firmemente Corte la varilla de refuerzo integrada sólo si la operación no afecta la integridad del edificio En caso de dudas consulte a un ingeniero es tructural El operador de la herramienta asume la plena responsabilidad por todos los efectos estructurales adversos Seleccion de funciones Los Martillos R...

Page 18: ...cabocados 2 Empuje la placa de la guía sobre el extremo en punta del pasador cen tral Introduzca el con junto del pasador central y la placa de la guía en la broca sacabocados Asegúrese de que el extremo pequeño del pasador central se haya sujetado de forma segura en el orificio de la parte central de la broca sa cabocados 3 Introduzca el adaptador en el portabrocas de la herramienta Coloque el se...

Page 19: ...nar mortero viejo para puntear pliegues o masillar Punteadores Para trabajos de de molición e iniciar agujeros en losas de hormigón Cinceles planos Para bordear picar o canalizar Cinceles de decapado Para eliminar salpicaduras de soldadura o decapar y cortar líneas rectas Cincel de ranurado para hacer ranuras y cortar entre agujeros per forados en hormigón y mampostería MANTENIMIENTO ADVERTENCIA P...

Page 20: ...LED o el bulbo LED falla durante el uso normal se cambiará la pieza sin costo No es necesario realizar el registro de la garantía para recibir la garantía correspondiente a un producto de herramienta eléctrica de MILWAUKEE La fecha de fabricación del producto servirá para deter minar la vigencia de la garantía si no se presenta ningún comprobante de compra al solicitar el servicio en garantía LA A...

Reviews: