background image

page 8

SÉCURITÉ 

 

ÉLECTRIQUE

1.

Maintenir la zone de travail propre et bien éclairée. Les zones
encombrées ou mal éclairées sont favorables aux accidents.

2.

Ne pas utiliser d’outil électrique dans une atmosphère ex-
plosive, telle qu’en en présence de liquides, de gaz ou de
poussières inflammables.
 Les outils électriques génèrent des
étincelles qui peuvent enflammer les poussières ou les fumées.

3.

Tenir les enfants et les personnes non autorisées à l’écart
pendant le fonctionnement d’un outil électrique.
 Un manque
d’attention de l’opérateur risque de lui faire perdre le contrôle de
l’outil.

4.

La fiche de l’outil électrique doit correspondre à la prise
d’alimentation. Ne jamais modifier la fiche d’une manière
quelconque. Ne pas utiliser d’adaptateur avec les outils
électriques mis à la terre (à la masse). 
Des fiches non modifiées
et des prises d’alimentation assorties réduisent le risque de choc
électrique.

5.

Éviter tout contact corporel avec des surfaces reliées à la
masse ou à la terre telles que tuyaux, radiateurs, cuisinières
et réfrigérateurs. 
Un risque de choc électrique plus élevé existe
si le corps est relié à la masse ou à la terre.

6.

Ne pas exposer les outils électriques à la pluie ou à
l’humidité. 
Le risque de choc électrique augmente si de l’eau s’infiltre
dans un outil électrique.

7.

Prendre soin du cordon. Ne jamais utiliser le cordon pour
transporter, tirer ou débrancher l’outil électrique. Tenir le
cordon à l’écart de la chaleur, des huiles, des arêtes
coupantes ou des pièces en mouvement. 
Un cordon
endommagé ou emmêlé présente un risque accru de choc électrique.

8.

Se procurer un cordon d’alimentation approprié en cas
d’utilisation d’un outil électrique à l’extérieur. 
L’utilisation d’un
cordon d’alimentation pour usage extérieur réduit le risque de choc
électrique.

9.

Être sur ses gardes, être attentif et faire preuve de bon
sens en utilisant un outil électrique. Ne pas utiliser un outil
électrique en cas de fatigue ou sous l’influence de drogues,
d’alcool ou de médicaments.  
Un instant d’inattention lors de
l’utilisation d’un outil électrique peut entraîner des blessures graves.

10. Utiliser un équipement de sécurité. Toujours porter des

lunettes de protection. Un équipement de sécurité comprenant
masque anti-poussière, chaussures de sécurité anti-dérapantes,
casque ou dispositif de protection anti-bruit peut, dans les
circonstances appropriées, réduire le risque de blessure.

11. Éviter tout démarrage accidentel de l’outil. S’assurer que le

commutateur est en position OFF (Arrêt) avant de brancher
l’outil.  
Le port de l’outil avec un doigt sur le commutateur ou son
branchement avec le commutateur en position ON (Marche) sont
favorables aux accidents.

12. Retirer toute clé de réglage avant de mettre l’outil sous

tension.  Une clé laissée attachée sur une pièce mobile de l’outil
électrique peut entraîner des blessures.

SÉCURITÉ 

 

INDIVIDUELLE

AVERTISSEMENT!

LIRE SOIGNEUSEMENT TOUTES LES INSTRUCTIONS

Le non respect des instructions ci-après peut entraîner des chocs
électriques, des incendies et/ou des blessures graves. Le terme «outil
électrique» figurant dans les avertissements ci-dessous renvoie à l’outil
électrique à alimentation par le réseau (à cordon) ou par batterie (sans fil).

CONSERVER CES INSTRUCTIONS

RÈGLES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ POUR LES OUTILS ÉLECTRIQUE

SÉCURITÉ DU LIEU DE TRAVAIL

13. Ne pas travailler à bout de bras. Bien garder un bon équilibre

à tout instant. Ceci permet de mieux préserver la maîtrise de l’outil
électrique dans des situations imprévues.

14. Porter des vêtements adéquats. Ne pas porter de vêtements

amples ni de bijoux. Ne pas approcher les cheveux,
vêtements et gants des pièces en mouvement.
 Les vêtements
amples, les bijoux ou les cheveux longs risquent d’être happés par
les pièces en mouvement.

15. Si des dispositifs sont prévus pour l’extraction et la

récupération des poussières, vérifier qu’ils sont connectés
et utilisés correctement. 
L’utilisation de ces dispositifs peut
réduire les risques liés aux poussières.

UTILISATION ET ENTRETIEN DE L’OUTIL ÉLECTRIQUE

16. Ne pas forcer l’outil électrique. Utiliser l’outil électrique

approprié à l’application considérée. L’outil électrique adapté
au projet considéré produira de meilleurs résultats, dans des condi-
tions de sécurité meilleures, à la vitesse pour laquelle il a été conçu.

17. Ne pas utiliser l’outil électrique si le commutateur ne le met

pas sous ou hors tension. Tout outil électrique dont le
commutateur de marche-arrêt est inopérant est dangereux et doit
être réparé.

18. Débrancher la fiche de la prise d’alimentation et/ou la batterie

de l’outil électrique avant d’effectuer des réglages, de
changer d’accessoires ou de ranger l’outil. 
De telles mesures
de sécurité préventive réduisent le risque de mettre l’outil en marche
accidentellement.

19. Ranger les outils électriques inutilisés hors de la portée

des enfants et ne pas laisser des personnes qui
connaissent mal les outils électriques ou ces instructions
utiliser ces outils. 
Les outils électriques sont dangereux dans les
mains d’utilisateurs non formés à leur usage.

20. Entretien des outils électriques. S’assurer de l’absence de

tout désalignement ou de grippage des pièces mobiles, de
toute rupture de pièce ou de toute autre condition qui
pourrait affecter le bon fonctionnement de l’outil électrique.
En cas de dommages, faire réparer l’outil avant de l’utiliser
de nouveau. 
Les outils électriques mal entretenus sont à la source
de nombreux accidents.

21. Garder les outils de coupe affûtés et propres. Les outils de

coupe correctement entretenus et bien affûtés risquent moins de se
gripper et sont plus faciles à manier.

22. Utiliser cet outil électrique, les accessoires, les mèches,

etc. conformément à ces instructions et de la façon prévue
pour ce type particulier d’outil électrique, tout en prenant
en compte les conditions de travail et le type de projet
considérés. 
L’utilisation de cet outil électrique pour un usage autre
que l’usage prévu peut créer des situations dangereuses.

ENTRETIEN

23. Faire effectuer l’entretien de l’outil électrique par un

technicien qualifié qui n’utilisera que des pièces de
rechange identiques. 
La sécurité d’utilisation de l’outil en sera
préservée.

Summary of Contents for 5192

Page 1: ...AL del OPERADOR TO REDUCE THE RISK OF INJURY USER MUST READ AND UNDERSTAND OPERATOR S MANUAL AFIN DE RÉDUIRE LE RISQUE DE BLESSURES L UTILISATEUR DOIT LIRE ET BIEN COMPRENDRE LE MANUEL DE L UTILISATEUR PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES EL USUARIO DEBE LEER Y ENTENDER EL MANUAL DEL OPERADOR Catalog No No de Cat Catálogo No 5192 5194 5196 ...

Page 2: ...n If damaged have the power tool repaired before use Many accidents are caused by poorly maintained power tools 21 Keep cutting tools sharp and clean Properly maintained cutting tools with sharp cutting edges are less likely to bind and are easier to control 22 Use the power tool accessories and tool bits etc in accor dance with these instructions and in the manner intended for the particular type...

Page 3: ...ca from bricks and cement and other masonry products and arsenic and chromium from chemically treated lumber Your risk from these exposures varies depending on how often you do this type of work To reduce your exposure to these chemicals work in a well ventilated area and work with approved safety equipment such as those dust masks that are specifically designed to filter out microscopic particles...

Page 4: ...sistance path to carry electricity away from the user reducing the risk of electric shock Improperly connecting the grounding wire can result in the risk of electric shock Check with a qualified electrician if you are in doubt as to whether the outlet is properly grounded Do not modify the plug provided with the tool Never remove the grounding prong from the plug Do not use the tool if the cord or...

Page 5: ... 4 Fig 3 Installing Grinding Points Fig 5 MILWAUKEE offers a complete line of grinding points for finish grinding beveling sharpening and de burring see Accessories Fig 4 Fig 5 Insert mandrel a minimum of 3 4 inside the collet Overhang about 1 2 Grinding point Mandrel Collet 1 Remove dust and debris from the collet body before inserting grind ing points 2 Insert the collet with the collet nut atta...

Page 6: ...tenance Never disassemble the tool or try to do any rewiring on the tool s electrical system Contact a MILWAUKEE service facility for ALL repairs WARNING To reduce the risk of injury electric shock and damage to the tool never immerse your tool in liquid or allow a liquid to flow inside the tool Grinding Always hold the grinder firmly before starting the motor To start the motor for Cat No 5192 tu...

Page 7: ...e at MILWAUKEE s discretion without charge any tool including battery chargers which examination proves to be defec tive in material or workmanship from five 5 years after the date of purchase Return the tool and a copy of the purchase receipt or other proof of purchase to a MILWAUKEE Factory Service Sales Support Branch location or MILWAUKEE Authorized Service Station freight pre paid and insured...

Page 8: ... des chocs électriques des incendies et ou des blessures graves Le terme outil électrique figurant dans les avertissements ci dessous renvoie à l outil électrique à alimentation par le réseau à cordon ou par batterie sans fil CONSERVERCESINSTRUCTIONS RÈGLES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ POUR LES OUTILS ÉLECTRIQUE SÉCURITÉ DU LIEU DE TRAVAIL 13 Ne pas travailler à bout de bras Bien garder un bon équilibre ...

Page 9: ...i quelques exemples de telles substances Le plomb contenu dans la peinture au plomb Le silice cristallin contenu dans la brique le béton et divers produits de maçonnerie L arsenic et le chrome servant au traitement chimique du bois Les risque associés à l exposition à ces substances varient dépendant de la fréquence des travaux Afin de minimiser l exposition à ces substances chimiques assurez vous...

Page 10: ... signalétique de chaque outil pour obtenir le calibre minimal requis pour le cordon Directives pour l emploi des cordons de rallonge Si vous utilisez une rallonge à l extérieur assurez vous qu elle est marquée des sigles W A W au Canada indiquant qu elle est adéquate pour usage extérieur Assurez vous que le cordon de rallonge est correctement câblé et en bonne condition Remplacez tout cordon deral...

Page 11: ...llet 1 Enlevez la poussière et les débris de la douille de serrage avant d y insérer la pointe abrasive 2 Insérez le collet et son écrou dans la douille de serrage Vissez l écrou du collet sur le pivot mais ne le serrez pas tout de suite 3 Nettoyez l arbre de la pointe abrasive et insérez le jusqu à 19 mm 3 4 dans le collet tel qu indiqué L arbre va saillir du collet et porter la pointe abrasive à...

Page 12: ... et dommage à l outil n immergez jamais l outil et ne laissez pas de liquide s y infiltrer AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Meulage Tenez fermement la rectifieuse avant de la mettre en marche Pour mettre le modèle 5192 en marche placez l interrupteur à bascule à la position ON Pour mettre en marche le mod le 5194 appuyez sur l interrupteur à ailette Pour le modèle 5196 appuyez sur la détente de l inter...

Page 13: ...s avant de quitter l usine et sont garantis exempts de vice de matériau ou de fabrication MILWAUKEE réparera ou remplacera à la discrétion de MILWAUKEE sans frais tout outil y compris les chargeurs de batterie dont l examen démontre le caractère défectueux du matériau ou de la fabrication dans les cinq 5 ans suivant la date d achat Retourner l outil et une copie de la facture ou de toute autre pre...

Page 14: ...ca un incendio y o lesiones graves El término herramienta eléctrica en todas las advertencias incluidas más abajo se refiere a su herramienta operada por conexión cable a la red eléctrica o por medio de una batería inalámbrica GUA0RDEESTASINSTRUCCIONES SEGURIDAD EN EL ÁREA DE TRABAJO SEGURIDAD PERSONAL 16 No fuerce la herramienta eléctrica Use la herramienta eléctrica correcta para la aplicación L...

Page 15: ...tan algunos ejemplos de tales sustancias químicas plomo proveniente de pinturas con base de plomo sílice cristalino proveniente de ladrillos cemento y otros productos de albañilería y arsénico y cromo provenientes de madera químicamente tratada El riesgo que usted sufre debido a la exposición varía dependiendo de la frecuencia con la que usted realiza estas tareas Para reducir la exposición a esta...

Page 16: ...n de puesta a tierra proporciona un trayecto de baja resistencia para desviar la corriente eléctrica de la trayectoria del usuario reduciendo de este modo el riesgo de descarga eléctrica La clavija de conexión de puesta a tierra en el enchufe está conectada al sistema de conexión de puesta a tierra de la herramienta a través del hilo verde dentro del cable El hilo verde debe ser el único hilo cone...

Page 17: ...ivo e insértelo dentro de la placa metálica circular a un mínimimo de 19 mm 3 4 tal como se muestra El mandril saldrá de la placa metálica circular y el disco abrasivo a como 12 7 mm 1 2 tal como se muestra 4 Afianze el cuerpo de la placa metálica circular con una llava de boca de 1 2 y ajuste la tuerca de la placa metálica circular fírmemente con una llave de boca de 11 16 5 Lleve a cabo el proce...

Page 18: ...vo dobla el mandril y resulta en un rectificado lento Cuando el disco abrasivo se embote el rectificador puede empezar a vibrar Cuando esto ocurra immediatamente deje de utilizar el disco abrasivo La vibración puede aflojar la placa metálica circular y hasta causar que el disco abrasivo salte de la herramienta Sustituya el disco abrasivo con uno nuevo o utilice una piedra de reavivación para resta...

Page 19: ...amientas MILWAUKEE se prueban antes de abandonar la fábrica y se garantiza que no presentan defectos ni en el material ni de mano de obra En el plazo de cinco 5 años a partir de la fecha de compra MILWAUKEE reparará o reemplazará a discreción de MILWAUKEE sin cargo alguno cualquier herramienta cargadores de baterías inclusive cuyo examen determine que presenta defectos de material o de mano de obr...

Page 20: ...00 729 3878 fax 1 800 638 9582 email metproductsupport milwaukeetool com Monday Friday 8 00 AM 4 30 PM Central Time CANADA Service MILWAUKEE MEXICO Servicios de MILWAUKEE Milwaukee Electric Tool Blvd Abraham Lincoln no 13 Colonia Los Reyes Zona Industrial Tlalnepantla Edo México C P 54073 Tel 55 5565 1414 Fax 55 5565 6874 Adicionalmente tenemos una red nacional de distribuidores autorizados listos...

Reviews: