background image

page 16

Las herramientas que deben conectarse a tierra cuentan con clavijas de
tres patas y requieren que las extensiones que se utilicen con ellas sean
también de tres cables. Las herramientas con doble aislamiento y clavijas
de dos patas pueden utilizarse indistintamente con extensiones de dos a
tres cables. El calibre de la extensión depende de la distancia que exista
entre la toma de la corriente y el sitio donde se utilice la herramienta. El
uso de extensiones inadecuadas puede causar serias caídas en el
voltaje, resultando en pérdida de potencia y posible daño a la herramienta.
La tabla que aquí se ilustra sirve de guía para la adecuada selección de
la extensión.

Mientras menor sea el número del calibre del cable, mayor será la
capacidad del mismo. Por ejemplo, un cable calibre 14 puede transportar
una corriente mayor que un cable calibre 16. Cuando use mas de una
extensión para lograr el largo deseado, asegúrese que cada una tenga
al menos, el mínimo tamaño de cable requerido. Si está usando un cable
de extensión para mas de una herramienta, sume los amperes de las
varias placas y use la suma para determinar el tamaño mínimo del cable
de extensión.

Guías para el uso de cables de extensión

Si está usando un cable de extensión en sitios al aire libre, asegúrese
que está marcado con el sufijo “W-A” (“W” en Canadá) el cual indica
que puede ser usado al aire libre.

Asegúrese que su cable de extensión está correctamente cableado
y en buenas condiciones eléctricas. Cambie siempre una extensión
dañada o hágala reparar por una persona calificada antes de volver
a usarla.

Proteja su extensión eléctrica de objetos cortantes, calor excesivo
o areas mojadas.

TIERRA

EXTENSIÓNES ELÉCTRICAS

Herramientas con conexión a tierra:
Herramientas con enchufes de tres clavijas

Las herramientas marcadas con la
frase “Se requiere conexión de
puesta a tierra” tienen un cable de
tres hilo y enchufes de conexión de
puesta a tierra de tres clavijas.
El enchufe debe conectarse a
un tomacorriente debidamente
conectado a tierra (véase la
Figura A). Si la herramienta se
averiara o no funcionara
correctamente, la conexión de puesta a tierra proporciona un trayecto
de baja resistencia para desviar la corriente eléctrica de la trayectoria
del usuario, reduciendo de este modo el riesgo de descarga eléctrica.

La clavija de conexión de puesta a tierra en el enchufe está conectada
al sistema de conexión de puesta a tierra de la herramienta a través del
hilo verde dentro del cable. El hilo verde debe ser el único hilo conectado
al sistema de conexión de puesta a tierra de la herramienta y nunca se
debe unir a una terminal energizada.

Su herramienta debe estar enchufada en un tomacorriente apropiado,
correctamente instalado y conectado a tierra según todos los códigos y
reglamentos. El enchufe y el tomacorriente deben asemejarse a los de la
Figura A.

Herramientas con doble aislamiento:
Herramientas con clavijas de dos patas

7,6

16
16
14
12
10

30,4

14
12
10
10

--

45,7

12
10

--
--
--

60,9

12

--
--
--
--

Calibre mínimo recomendado para

cables de extensiónes eléctricas*

* Basado en limitar la caída en el voltaje a 5
volts al 150% de los amperes.

15,2

16
16
14
12
10

Largo de cable de Extensión en (m)

Amperios

(En la placa)

0 - 5,0

5,1 - 8,0

8,1 - 12,0

12,1 - 15,0
15,1 - 20,0

22,8

16
14
12
10
10

Puede haber riesgo de descarga eléctrica si se
conecta el cable de conexión de puesta a tierra
incorrectamente. Consulte con un electricista
certificado si tiene dudas respecto a la conexión de
puesta a tierra del tomacorriente. No modifique el
enchufe que se proporciona con la herramienta. Nunca
retire la clavija de conexión de puesta a tierra del
enchufe. No use la herramienta si el cable o el enchufe
está dañado. Si está dañado antes de usarlo, llévelo a
un centro de servicio MILWAUKEE
 para que lo reparen.
Si el enchufe no se acopla al tomacorriente, haga que
un electricista certificado instale un tomacorriente
adecuado.

LEA Y GUARDE TODAS LAS INSTRUCCIONES

PARA FUTURAS REFERANCIAS.

Las herramientas marcadas con
“Doble aislamiento” no requieren
conectarse “a tierra”. Estas
herramientas tienen un sistema
aislante que satisface los
estándares de OSHA y llena los
estándares aplicables de UL (Under-
writers Laboratories, Inc.), de la
Asociación Canadiense de
Estándares (CSA) y el Código
Nacional de Electricidad. Las
herramientas con doble aislamiento
pueden ser usadas en cualquiera de
los toma corriente de 120 Volt
mostrados en las Figuras B y C.

¡ADVERTENCIA!

Fig. A

Fig. B

Fig. C

Summary of Contents for 5192

Page 1: ...AL del OPERADOR TO REDUCE THE RISK OF INJURY USER MUST READ AND UNDERSTAND OPERATOR S MANUAL AFIN DE RÉDUIRE LE RISQUE DE BLESSURES L UTILISATEUR DOIT LIRE ET BIEN COMPRENDRE LE MANUEL DE L UTILISATEUR PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES EL USUARIO DEBE LEER Y ENTENDER EL MANUAL DEL OPERADOR Catalog No No de Cat Catálogo No 5192 5194 5196 ...

Page 2: ...n If damaged have the power tool repaired before use Many accidents are caused by poorly maintained power tools 21 Keep cutting tools sharp and clean Properly maintained cutting tools with sharp cutting edges are less likely to bind and are easier to control 22 Use the power tool accessories and tool bits etc in accor dance with these instructions and in the manner intended for the particular type...

Page 3: ...ca from bricks and cement and other masonry products and arsenic and chromium from chemically treated lumber Your risk from these exposures varies depending on how often you do this type of work To reduce your exposure to these chemicals work in a well ventilated area and work with approved safety equipment such as those dust masks that are specifically designed to filter out microscopic particles...

Page 4: ...sistance path to carry electricity away from the user reducing the risk of electric shock Improperly connecting the grounding wire can result in the risk of electric shock Check with a qualified electrician if you are in doubt as to whether the outlet is properly grounded Do not modify the plug provided with the tool Never remove the grounding prong from the plug Do not use the tool if the cord or...

Page 5: ... 4 Fig 3 Installing Grinding Points Fig 5 MILWAUKEE offers a complete line of grinding points for finish grinding beveling sharpening and de burring see Accessories Fig 4 Fig 5 Insert mandrel a minimum of 3 4 inside the collet Overhang about 1 2 Grinding point Mandrel Collet 1 Remove dust and debris from the collet body before inserting grind ing points 2 Insert the collet with the collet nut atta...

Page 6: ...tenance Never disassemble the tool or try to do any rewiring on the tool s electrical system Contact a MILWAUKEE service facility for ALL repairs WARNING To reduce the risk of injury electric shock and damage to the tool never immerse your tool in liquid or allow a liquid to flow inside the tool Grinding Always hold the grinder firmly before starting the motor To start the motor for Cat No 5192 tu...

Page 7: ...e at MILWAUKEE s discretion without charge any tool including battery chargers which examination proves to be defec tive in material or workmanship from five 5 years after the date of purchase Return the tool and a copy of the purchase receipt or other proof of purchase to a MILWAUKEE Factory Service Sales Support Branch location or MILWAUKEE Authorized Service Station freight pre paid and insured...

Page 8: ... des chocs électriques des incendies et ou des blessures graves Le terme outil électrique figurant dans les avertissements ci dessous renvoie à l outil électrique à alimentation par le réseau à cordon ou par batterie sans fil CONSERVERCESINSTRUCTIONS RÈGLES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ POUR LES OUTILS ÉLECTRIQUE SÉCURITÉ DU LIEU DE TRAVAIL 13 Ne pas travailler à bout de bras Bien garder un bon équilibre ...

Page 9: ...i quelques exemples de telles substances Le plomb contenu dans la peinture au plomb Le silice cristallin contenu dans la brique le béton et divers produits de maçonnerie L arsenic et le chrome servant au traitement chimique du bois Les risque associés à l exposition à ces substances varient dépendant de la fréquence des travaux Afin de minimiser l exposition à ces substances chimiques assurez vous...

Page 10: ... signalétique de chaque outil pour obtenir le calibre minimal requis pour le cordon Directives pour l emploi des cordons de rallonge Si vous utilisez une rallonge à l extérieur assurez vous qu elle est marquée des sigles W A W au Canada indiquant qu elle est adéquate pour usage extérieur Assurez vous que le cordon de rallonge est correctement câblé et en bonne condition Remplacez tout cordon deral...

Page 11: ...llet 1 Enlevez la poussière et les débris de la douille de serrage avant d y insérer la pointe abrasive 2 Insérez le collet et son écrou dans la douille de serrage Vissez l écrou du collet sur le pivot mais ne le serrez pas tout de suite 3 Nettoyez l arbre de la pointe abrasive et insérez le jusqu à 19 mm 3 4 dans le collet tel qu indiqué L arbre va saillir du collet et porter la pointe abrasive à...

Page 12: ... et dommage à l outil n immergez jamais l outil et ne laissez pas de liquide s y infiltrer AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Meulage Tenez fermement la rectifieuse avant de la mettre en marche Pour mettre le modèle 5192 en marche placez l interrupteur à bascule à la position ON Pour mettre en marche le mod le 5194 appuyez sur l interrupteur à ailette Pour le modèle 5196 appuyez sur la détente de l inter...

Page 13: ...s avant de quitter l usine et sont garantis exempts de vice de matériau ou de fabrication MILWAUKEE réparera ou remplacera à la discrétion de MILWAUKEE sans frais tout outil y compris les chargeurs de batterie dont l examen démontre le caractère défectueux du matériau ou de la fabrication dans les cinq 5 ans suivant la date d achat Retourner l outil et une copie de la facture ou de toute autre pre...

Page 14: ...ca un incendio y o lesiones graves El término herramienta eléctrica en todas las advertencias incluidas más abajo se refiere a su herramienta operada por conexión cable a la red eléctrica o por medio de una batería inalámbrica GUA0RDEESTASINSTRUCCIONES SEGURIDAD EN EL ÁREA DE TRABAJO SEGURIDAD PERSONAL 16 No fuerce la herramienta eléctrica Use la herramienta eléctrica correcta para la aplicación L...

Page 15: ...tan algunos ejemplos de tales sustancias químicas plomo proveniente de pinturas con base de plomo sílice cristalino proveniente de ladrillos cemento y otros productos de albañilería y arsénico y cromo provenientes de madera químicamente tratada El riesgo que usted sufre debido a la exposición varía dependiendo de la frecuencia con la que usted realiza estas tareas Para reducir la exposición a esta...

Page 16: ...n de puesta a tierra proporciona un trayecto de baja resistencia para desviar la corriente eléctrica de la trayectoria del usuario reduciendo de este modo el riesgo de descarga eléctrica La clavija de conexión de puesta a tierra en el enchufe está conectada al sistema de conexión de puesta a tierra de la herramienta a través del hilo verde dentro del cable El hilo verde debe ser el único hilo cone...

Page 17: ...ivo e insértelo dentro de la placa metálica circular a un mínimimo de 19 mm 3 4 tal como se muestra El mandril saldrá de la placa metálica circular y el disco abrasivo a como 12 7 mm 1 2 tal como se muestra 4 Afianze el cuerpo de la placa metálica circular con una llava de boca de 1 2 y ajuste la tuerca de la placa metálica circular fírmemente con una llave de boca de 11 16 5 Lleve a cabo el proce...

Page 18: ...vo dobla el mandril y resulta en un rectificado lento Cuando el disco abrasivo se embote el rectificador puede empezar a vibrar Cuando esto ocurra immediatamente deje de utilizar el disco abrasivo La vibración puede aflojar la placa metálica circular y hasta causar que el disco abrasivo salte de la herramienta Sustituya el disco abrasivo con uno nuevo o utilice una piedra de reavivación para resta...

Page 19: ...amientas MILWAUKEE se prueban antes de abandonar la fábrica y se garantiza que no presentan defectos ni en el material ni de mano de obra En el plazo de cinco 5 años a partir de la fecha de compra MILWAUKEE reparará o reemplazará a discreción de MILWAUKEE sin cargo alguno cualquier herramienta cargadores de baterías inclusive cuyo examen determine que presenta defectos de material o de mano de obr...

Page 20: ...00 729 3878 fax 1 800 638 9582 email metproductsupport milwaukeetool com Monday Friday 8 00 AM 4 30 PM Central Time CANADA Service MILWAUKEE MEXICO Servicios de MILWAUKEE Milwaukee Electric Tool Blvd Abraham Lincoln no 13 Colonia Los Reyes Zona Industrial Tlalnepantla Edo México C P 54073 Tel 55 5565 1414 Fax 55 5565 6874 Adicionalmente tenemos una red nacional de distribuidores autorizados listos...

Reviews: