background image

85

84

БЪЛГАРСКИ

УКАЗАНИЯ ЗА ЛИТИЕВО-ЙОННИ АКУМУЛАТОРНИ БАТЕРИИ

Употреба на литиево-йоннни акумулаторни батерии

Акумулатори, които не са ползвани по-дълго време, преди 

употреба да се дозаредят.
Температура над 50°C намалява мощността на акумулатора. 

Да се избягва по-продължително нагряване на слънце или от 

отопление. 

Поддържайте чисти присъединителните контакти на зарядното 

устройство и на акумулатора.
За оптимална продължителност на живот след употреба 

батериите трябва да се заредят напълно. 

За възможно по-дълга продължителност на живот батериите 

трябва да се изваждат от уреда след зареждане.
При съхранение на батериите за повече от 30 дни: 

съхранявайте батерията при прибл. 27°C и на сухо място. 

Съхранявайте батерията при 30 до 50 % от заряда. 

Зареждайте батерията на всеки 6 месеца.

Защита от претоварване при литиево-йонни акумулаторни 

батерии

При претоварване на батерията вследствие на голямо 

потребление на енергия, например изключително високи 

въртящи моменти,  , внезапно спиране или късо съединение, 

електрическият инструмент вибрира в продължение на 5 

секунди, мига индикаторът за зареждане и електрическият 

инструмент се изключва сам.
За да го включите повторно, освободете превключвателя и след 

това включете уреда. При екстремни натоварвания батерията 

се нагрява значително. В този случай всички светлини на 

индикатора за зареждане мигат дотогава, докато батерията се 

охлади. След изгасване на индикатора за зареждане можете да 

продължите работата с уреда.

Превоз на литиево-йонни батерии

Литиево-йонните батерии са предмет на законовите разпоредби 

за превоз на опасни товари.
Превозът на тези батерии трябва да се извършва в 

съответствие с местните, националните и международните 

разпоредби и регламенти.
Потребителите могат да превозват тези батерии по пътя без 

допълнителни изисквания.
Превозът на литиево-йонни батерии от транспортни компании 

е предмет на законовите разпоредбите за превоз на опасни 

товари. Подготовката на превоза и самият превоз трябва да се 

извършват само от обучени лица. Целият процес трябва да е 

под професионален надзор.
Спазвайте следните изисквания при превоз на батерии:
Уверете се, че контактите са защитени и изолирани, за да се 

избегне късо съединение.
Уверете се, че няма опасност от разместване на батерията в 

опаковката. Не превозвайте повредени батерии или такива 

с течове. Обърнете се към Вашата транспортна компания за 

допълнителни инструкции.

УКАЗАНИЯ ЗА РАБОТА

Общо шлифоване с ексцентършлайф

Когато използвате ексцентършлайф, трябва да имате предвид 

няколко неща:

•  За разлика от повечето шлайфове, ексцентършлайфовете 

трябва да бъдат поставяни върху работния детайл, ПРЕДИ 

да бъде включен инструментът. Ако ексцентършлайфът бъде 

стартиран, преди да бъде поставен върху работния детайл, 

свободно въртящата се подложка може да се върти със 

скорост, която да одраска повърхността на работния детайл, 

когато я докосне.

•  За разлика от повечето шлайфове, ексцентършлайфовете 

могат да бъдат движени във всяка посока по работния детайл 

(когато работите с дърво — независимо от посоката на 

влакната).

•  Промяната на силата на натиск върху шлайфа води до 

промяна в скоростта му на въртене. За фина работа се 

препоръчва лек натиск, а за груба работа — среден натиск. 

Прекомерният натиск не позволява на подложката да се върти 

добре.

•  Дръжте шлифовъчната подложка водоравно върху работния 

детайл. Накланянето на шлайфа или използването на 

ръбовете на подложката може да причини неравномерно 

гланциране и да съкрати експлоатационния срок на 

подложката.

•  Движете шлайфа по работния детайл с широки равномерни 

движения. Шлайфането на едно място твърде дълго може да 

причини издълбаване и неравномерно гланциране.

•  Проверявайте работния детайл често, защото 

ексцентършлайфовете работят по-агресивно от обикновените 

шлайфове.

1. Поставете ексцентършлайфа върху работния детайл и го 

включете.

2. Дръжте шлифовъчния лист водоравно върху работния детайл; 

движете ексцентършлайфа по дължината на работния детайл 

с дълги и широки движения.

3. Започнете да шлайфате с едра шкурка и постепенно 

преминете към по-фина, докато не постигнете желания 

резултат. Например когато използвайте шлайфа върху дърво, 

започнете с едрина на зърното 80, после преминете на 120, 

след това на 180 и т.н.

Отстраняване на боя или лак

1. Когато трябва да отстраните няколко слоя боя или лак, 

отстранете възможно най-много с помощта на разредител или 

лакочистител.

2. Остържете остатъците с шпател или друг инструмент за 

остъргване, като оставите повърхността да се охлади и 

изсъхне, преди да я обработите с шлайфа.

3. Изберете едра шкурка, за да не се задръсти.

4. Не обработвайте едно и също място продължително време, 

за да избегнете прегряване и омекване на старото покритие 

(боя или лак).

5. Работете с широки, застъпващи се движения, за да се получи 

равномерно гланциране.

6. Когато работният детайл започне да се вижда изпод 

старото покритие, преминете на средна шкурка, за да 

избегнете надраскване на повърхността на работния детайл. 

Постепенно преминете към по-фина шкурка, докато не 

постигнете желания резултат.

ПОЧИСТВАНЕ

Вентилационните шлици на машината да се поддържат винаги 

чисти.

ПОДДРЪЖКА

Да се използват само аксесоари на Milwaukee и резервни части 

на Milwaukee. Елементи, чията подмяна не е описана, да се 

дадат за подмяна в сервиз на Milwaukee (вижте брошурата 

"Гаранция и адреси на сервизи).

При необходимост можете да поискате за уреда от Вашия 

сервиз или директно от Techtronic Industries GmbH, 

Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany, чертеж за в 

случай на експлозия, като посочите типа на машината и номер 

върху заводската табелка.

ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ

Тип

Уред за суперфиниш

Производствен номер

4914 26 01 XXXXXX MJJJJ

Напрежение на акумулатора

12 V 

Oбороти на празен ход 1/2/3/4

0-8000 / 0-10000 / 0-12000 / 0-14000 min

-1

Диаметър на ексцентриковия кръг

1,5 mm

Размер на шлифовъчната пластина

88,8 x 63,5 mm

Тегло съгласно процедурата EPTA 01/2014 

(Li-Ion 2,0 Ah ... 6,0 Ah)

0,76 ... 1,00 kg

Препоръчителна температура на околната среда при експлоатация

-18 ... +50 °C

Препоръчителни акумулаторни батерии

M12B...

Препоръчителни зарядни устройства

C12C; M12C4; M12-18...

Информация за шума: 

Измерените стойности са получени съобразно 

EN 62841. 

Оцененото с A ниво на шума на уреда е съответно:

Равнище на звуковото налягане / Несигурност K

Равнище на мощността на звука / Несигурност K

Да се носи предпазно средство за слуха!

64,69 dB (A) / 3 dB (A)

75,69 dB (A) / 3 dB (A)

Информация за вибрациите:

 Общите стойности на вибрациите (векторна 

сума на три посоки) са определени в съответствие с EN 62841.

Стойност на емисии на вибрациите a

h

 / Несигурност K

 

4,3 m/s

2

 / 1,5 m/s

2

 

 

ВНИМАНИЕ!

Посочените в настоящия информационен лист нива на вибрации и шумови емисии са измерени в съответствие със 

стандартизирано изпитване, предоставено в EN 62841, и могат да се използват за сравняване на един инструмент с друг. Те може 

също така да се използват и за предварителна оценка на излагането на вредни въздействия.

Декларираните нива на вибрации и шумови емисии се отнасят за основните приложения на инструмента. Ако обаче инструментът 

се използва за други приложения, с други приспособления или не се поддържа добре, нивата на вибрации и шумови емисии могат 

да са различни. Това може значително да повиши нивото на излагане на вредни въздействия за общата продължителност на 

работата.

При оценка на нивото на излагане на въздействието на вибрации и шум следва също така да се вземе предвид времето, през което 

инструментът е изключен или през което е включен, но не се използва. Това може значително да понижи нивото на излагане на 

вредни въздействия за общата продължителност на работата.

IОпределете допълнителни мерки за безопасност за защита на оператора от въздействието на вибрациите и/или шума, като 

например поддръжка на инструмента и приспособленията, поддържането на топлината на ръцете и организацията на работата.

 

ВНИМАНИЕ!

 

Прочетете всички указания за безопасност, 

инструкции, изображенията и техническите данни, които 

получавате с уреда. Ако не спазвате следните указания, това 

може да доведе до токов удар, пожар и/или тежки наранявания.

Запазете всички указания и инструкции за безопасност за 

бъдещето.

ДОПЪЛНИТЕЛНИ УКАЗАНИЯ ЗА РАБОТА И  БЕЗОПАСНОСТ

Не бъркайте в зоната на опасност на работещата машина.

Стружки или отчупени парчета да не се отстраняват, докато 

машина работи.

 

Да се използват предпазни средства. При 

работа с машината винаги носете предпазни очила.

 

При 

работа на открито или когато в машината могат да попаднат 

влага или прах, се препоръчва уредът да се свързва чрез 

защитен прекъсвач за утечен ток с максимално 30 mA ток на 

задействане. 

Веднага изключете машината, ако се появят значителни 

вибрации или бъдат установени други нередности. Проверете 

машината за да установите причината.

Обработваният детайл трябва да бъде фиксиран здраво, ако 

не е достатъчно тежък, за да стои стабилно от собственото си 

тегло.

 

Във вентилационните шлици не бива да попадат метални 

части поради опасност от късо съединение. 

ВНИМАНИЕ!

 

За да избегнете опасността от пожар, 

предизвикана от късо съединение, както и нараняванията и 

повредите на продукта, не потапяйте инструмента, сменяемата 

акумулаторна батерия или зарядното устройство в течности и се 

погрижете в уредите и акумулаторните батерии да не попадат 

течности. Течностите, предизвикващи корозия или провеждащи 

електричество, като солена вода, определени химикали, 

избелващи вещества или продукти, съдържащи избелващи 

вещества, могат да предизвикат късо съединение. 

Използвайте само оригинални инструменти на Milwaukee за 

полиране и шлифоване със самозалепваща връзка "велкро".

Не отваряйте акумулатори и зарядни устройства и ги 

съхранявайте само в сухи помещения. Пазете ги от влага.

Акумулатори от системата M12 да се зареждат само със 

зарядни устройства от системата M12 laden. Да не се зареждат 

акумулатори от други системи.

ИЗПОЛЗВАНЕ ПО ПРЕДНАЗНАЧЕНИЕ

Шлайфът може да се използва за шлифоване на дърво, 

пластмаса, метал, пълнеж и боядисани повърхности.

Не използвайте уреда по различен от описаните в 

предназначението начини.

ОСТАТЪЧНИ РИСКOВЕ

Дори при правилна употреба, остатъчните рискове не могат да 

бъдат изключени. При използване могат да възникнат следните 

опасности, за които обслужващият трябва да внимава:
•  Наранявания, причинени от вибрации. Дръжте уреда за 

предвидените за целта ръкохватки и ограничавайте времето 

на работа и експозиция.

•  Шумовото натоварване може да причини слухови увреждания. 

Носете защита за слуха и ограничете продължителността на 

експозицията.

•  Наранявания на очите, причинени от замърсяващи частици. 

Винаги носете предпазни очила, здрави дълги панталони, 

ръкавици и стабилни обувки.

•  Вдишване на отровни прахове.

M12 FDSS

БЪЛГАРСКИ

Summary of Contents for 4933479680

Page 1: ...ών χρήσης Orijinal işletme talimatı Původním návodem k používání Pôvodný návod na použitie Instrukcją oryginalną Eredeti használati utasítás Izvirna navodila Originalne pogonske upute Instrukcijām oriģinālvalodā Originali instrukcija Algupärane kasutusjuhend Оригинальное руководство по эксплуатации Оригинално ръководство за експлоатация Instrucţiuni de folosire origi nale Оригинален прирачник за р...

Page 2: ...içeren metin bölümü Sayfa ČESKY Obrazová část s popisem aplikací a funkcí Stránka Textová část s technickými daty důležitými bezpečnostními a pracovními pokyny a s vysvětlivkami symbolů Stránka SLOVENSKY Obrazová časťs popisom aplikácií a funkcií Stránka Textová časť s technickými dátami dôležitými bezpečnostnými a pracovnými pokynmi a s vysvetlivkami symbolov Stránka POLSKI Część rysunkowa z opis...

Page 3: ...5 4 6 12 7 13 START STOP 11 9 8 14 ...

Page 4: ... vrtacím šroubováku vyjmout výměnný akumulátor Pred každou prácou na stroji výmenný aku mulátor vytiahnuť Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac na elektronarzędziu należy wyjąć wkładkę akumulatorową Karbantartás javítás tisztítás stb előtt az akkumulátort ki kell venni a készülékből Pred deli na stroju izvlecite izmenljivi akumulator Prije svih radova na stroju izvaditi bateriju za zamjenu Pi...

Page 5: ...lice oturtun ve mümkün olduğu kadar kuvvetli bir şekilde bastırın Přilnavou stranu brusného kotouče položte na brusný talíř a co nejpevněji přitlačte Priľnavú stranu brúsneho kotúča položte na brúsny tanier a čo najpevnejšie pritlačte Stronę przyczepną podkładki szlifierskiej należy przyłożyć ostrożnie do tarczy szlifierskiej i jak najsilniej docisnąć Acsiszolópárna tapadó oldalát helyezze óvatosa...

Page 6: ...ένη επιφάνεια λαβής İzolasyonlu tutma yüzeyi Izolovaná uchopovací plocha Izolovaná úchopná plocha Izolowana powierzchnia uchwytu Szigetelt fogófelület Izolirana prijemalna površina Izolirana površina za držanje Izolēta satveršanas virsma Izoliuotas rankenos paviršius Isoleeritud pideme piirkond Изолированная поверхность ручки Изолирана повърхност за хващане Suprafaţă de prindere izolată Изолирана ...

Page 7: ... 2x 3x 4x 1 4 3 2 2 0 8 0 0 m i n 1 1 3 5 0 m i n 1 1 8 5 0 m i n 1 2 5 0 0 m i n 1 3 1 5 0 m i n 1 3 5 0 0 m i n 1 1 5 0 0 m i n 1 2 1 3 4 5 6 A 0 8000 min 1 0 10000 min 1 0 12000 min 1 0 14000 min 1 1 2 click ...

Page 8: ...king with the machine The dust produced when using this tool may be harmful to health Do not inhale the dust Use a dust absorption system and wear a suitable dust protection mask Remove deposited dust thoroughly e g with a vacuum cleaner Immediately switch off the machine in case of considerable vibrations or if other malfunctions occur Check the machine in order to find out the cause The workpiec...

Page 9: ... workpiece BEFORE the tool is started If the sander is started before it is placed on the workpiece the free floating pad may be spinning at a speed that can cause scratches when it is finally placed on workpiece Unlike most sanders random orbit sanders can be moved across the workpiece in any direction in the case of wood regardless of the direction of the grain Varying pressure applied to the sa...

Page 10: ...aschine sauber halten WARTUNG Nur Milwaukee Zubehör und Milwaukee Ersatzteile verwenden Bauteile deren Austausch nicht beschrieben wurde bei einer Milwaukee Kundendienststelle auswechseln lassen Broschüre Garantie Kundendienstadressen beachten Bei Bedarf kann eine Explosionszeichnung des Gerätes unter Angabe der Maschinen Type und der sechsstelligen Nummer auf dem Leistungsschild bei Ihrer Kundend...

Page 11: ...en les aspirant au moyen d un système d aspiration de copeaux Arrêter la machine tout de suite lorsqu il y a des vibrations importantes ou que d autres défauts surgissent Contrôler la machine afin d en trouver les causes La pièce à travailler doit être fortement serrée lorsque son propre poids ne suffit pas à la maintenir En raison de risques de court circuit veiller à ce qu aucune pièce métalliqu...

Page 12: ... doivent être placées sur la pièce de travail AVANT de mettre l outil en marche Si la ponceuse est mise en marche avant d être placée sur la pièce le tampon flottant peut tourner à une vitesse qui peut provoquer des rayures lorsqu il est finalement placé sur la pièce Contrairement à la plupart des ponceuses les ponceuses à orbite aléatoire peuvent être déplacées sur la pièce dans n importe quelle ...

Page 13: ...e richiesto al seguente indirizzo Techtronic Industries GmbH Max Eyth Straße 10 71364 Winnenden Germany DATI TECNICI Tipo di costruzione Smerigliatrice ad oscillazione Numero di serie 4914 26 01 XXXXXX MJJJJ Tensione batteria 12 V Numero di giri a vuoto 1 2 3 4 0 8000 0 10000 0 12000 0 14000 min 1 Diametro orbite 1 5 mm Dimensione slitta 88 8 x 63 5 mm Peso secondo la procedura EPTA 01 2014 Li Ion...

Page 14: ...a adecuada de protección contra el polvo Limpie el polvo depositado por ejemplo con un aspirador Desconectar inmediatamente el aparato al presentarse vibraciones fuertes u otras anomalías Examine la máquina para determinar las posibles causas La pieza de trabajo debe fijarse adecuadamente a no ser que se mantenga bien fija por su propio peso Evite que cualquier pieza metálica alcance las ranuras d...

Page 15: ...s Preste atención a que el conjunto de baterías recargables no se pueda desplazar dentro del envase Las baterías recargables deterioradas o derramadas no se deben transportar Rogamos que para cualquier información adicional se dirija a su empresa de transportes INDICACIONES PARA EL TRABAJO Lijado general con lijadoras orbitales aleatorias Al utilizar lijadoras orbitales aleatorias deben tenerse en...

Page 16: ...tência técnica A pedido e mediante indicação da referência que consta da chapa de características da máquina pode requerer se um desenho explosivo da ferramenta eléctrica a Techtronic Industries GmbH Max Eyth Straße 10 71364 Winnenden Germany CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Tipo rebarbadora de vibração Número de produção 4914 26 01 XXXXXX MJJJJ Tensão do acumulador 12 V Velocidade em vazio 1 2 3 4 0 8000...

Page 17: ...vastgesteld Controleer de machine om de oorzaak vast te stellen Het te bewerken werkstuk moet vast worden ingespannen als het niet door het eigen gewicht stabiel ligt Vanwege kortsluitingsgevaar mogen metaaldeeltjes niet in de luchtschachten terechtkomen WAARSCHUWING Voorkom brand persoonlijk letsel of materiële schade door kortsluiting en dompel het gereedschap de wisselaccu en het laadtoestel ni...

Page 18: ...schuurvlak met een snelheid bewegen die krassen veroorzaakt als het uiteindelijk op het object wordt geplaatst Anders dan de meeste schuurmachines kunnen excentrische schuurmachines in alle mogelijke richtingen over het object worden verplaatst in het geval van hout ongeacht de houtnerf Het uitoefenen van druk op de schuurmachine beïnvloedt de draaisnelheid Voor fijn werk wordt een lichte druk aan...

Page 19: ...1 Svingkreds ø 1 5 mm Mål for slibeplade 88 8 x 63 5 mm Vægt svarer til EPTA procedure 01 2014 Li Ion 2 0 Ah 6 0 Ah 0 76 1 00 kg Anbefalet omgivelsestemperatur til driften 18 50 C Anbefalede batteripakker M12B Anbefalede opladere C12C M12C4 M12 18 Støjinformation Måleværdier beregnes iht EN 62841 Værktøjets A vurderede støjniveau er typisk Lydtrykniveau Usikkerhed K Lydeffekt niveau Usikkerhed K B...

Page 20: ...gå fare for en brann forårsaket av en kortslutning av personskader eller skader av produktet må det forhindres at batteripakken eller laderen dyppes i væsker og også sørges for at ingen væsker kan kommer inn i apparatene eller batteriene Korroderende og ledende væsker som saltvann visse kjemikalier og blekemidler eller produkt som inneholder blekemidler kan forårsake en kortslutning Bruk bare orig...

Page 21: ...flate og redusere rondellens levetid Beveg slipemaskinen i brede jevne strøk over hele slipeemnet Dersom du holder slipemaskinen på et sted for lenge kan dette lage furer og et ujevnt resultat Kontroller emnet regelmessig Eksentersliperen arbeider mer aggressivt enn andre enklere slipemaskiner 1 Sett slipemaskinen på slipeemnet og skru den på 2 Hold sandpapiret flatt på emnet beveg slipemaskinen o...

Page 22: ...n Germany TEKNISKA DATA Typ Planslip Produktionsnummer 4914 26 01 XXXXXX MJJJJ Batterispänning 12 V Tomgångsvarvtal obelastad 1 2 3 4 0 8000 0 10000 0 12000 0 14000 min 1 Svängningscirkel ø 1 5 mm Slipplatta storek 88 8 x 63 5 mm Vikt enligt EPTA 01 2014 Li Ion 2 0 Ah 6 0 Ah 0 76 1 00 kg Rekommenderad omgivningstemperatur för driften 18 50 C Rekommenderade batterier Akkupacks M12B Rekommenderade l...

Page 23: ...ihin oikosulkuvaara VAROITUS Jotta vältetään lyhytsulun aiheuttama tulipalon loukkaantumisen tai tuotteen vahingoittumisen vaara älä koskaan upota työkalua vaihtoakkua tai latauslaitetta nesteeseen ja huolehdi siitä ettei mitään nesteitä pääse tunkeutumaan laitteiden tai akkujen sisään Syövyttävät tai sähköä johtavat nesteet kuten suolavesi tietyt kemikaalit ja lalkaisuaineet tai valkaisuaineita s...

Page 24: ...taa epätasaisen lopputuloksen ja lyhentää tyynyn käyttöikää Liikuta hiomakonetta koko ajan laajoin ja tasaisin vedoin työkappaleen päällä Yhden kohdan hiominen liian pitkään voi aiheuttaa uria ja epätasaisia tuloksia Tarkista työkappale säännöllisesti sillä epäkeskohiomakoneet toimivat tehokkaammin kuin tavalliset tasohiomakoneet 1 Aseta hiomakone työkappaleen päälle ja kytke hiomakone päälle 2 Pi...

Page 25: ...ιας του τεμαχίου προς επεξεργασία Βαθμιαία χρησιμοποιήστε γυαλόχαρτα με λεπτότερη κόκκωση μέχρι να επιτύχετε το επιθυμητό αποτέλεσμα ΣΥΝΤΉΡΗΣΗ ΚΑΙ ΚΑΘΑΡΙΣΜΌΣ Διατηρείτε πάντοτε τις σχισμές εξαερισμού της μηχανής καθαρές ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ Χρησιμοποιείτε μόνο αξεσουάρ Milwaukee και ανταλλακτικά Milwaukee Εξαρτήματα που η αλλαγή τους δεν περιγράφεται αντικαθιστώνται σε μια τεχνική υποστήριξη της Milwaukee βλ...

Page 26: ...n Bu aksaklıkların nedenini belirlemek için aleti kontrol edin Kendi ağırlığı ile güvenli biçimde durmuyorsa iş parçasının uygun bir tertibatla sıkıca tespit edilmesi gerekir Kısa devre tehlikesi ortaya çıkacağından metal parçaların havalandırma aralıklarına girmemesi gerekir UYARI Bir kısa devreden kaynaklanan yangın yaralanma veya ürün hasarları tehlikesini önlemek için aleti güç paketini veya ş...

Page 27: ...Rastgele yörüngeli zımpara makineleri çoğu zımparanın aksine çalışılan parçanın üzerinde istenen yönde hareket ettirilebilir ahşap üstünde çalışılıyorsa pürüzlerin yönünden bağımsız Zımparaya uygulanan basıncın değişmesi zımparanın dönme hızını etkiler İnce işler için hafif bir basınç kaba işler için orta düzeyde bir basınç önerilir Fazla basınç uygulanması tabanın yeteri kadar dönememesine neden ...

Page 28: ...2 3 4 0 8000 0 10000 0 12000 0 14000 min 1 Průměr excentricity 1 5 mm Rozměry brusné patky 88 8 x 63 5 mm Hmotnost podle prováděcího předpisu EPTA 01 2014 Li Ion 2 0 Ah 6 0 Ah 0 76 1 00 kg Doporučená teplota okolí pro provoz 18 50 C Doporučené akupaky M12B Doporučené nabíječky C12C M12C4 M12 18 Informace o hluku Naměřené hodnoty odpovídají EN 62841 V třídě A posuzovaná hladina hluku přístroje činí...

Page 29: ...do vetracích otvorov nesmú dostať kovové predmety POZOR Aby ste zabránili nebezpečenstvu požiaru spôsobeného skratom poraneniam alebo poškodeniam výrobku neponárajte náradie výmennú batériu alebo nabíjačku do kvapalín a postarajte sa o to aby do zariadení a akumulátorov nevnikli žiadne tekutiny Korodujúce alebo vodivé kvapaliny ako je slaná voda určité chemikálie a bieliace prostriedky alebo výrob...

Page 30: ...nosť podložky Udržujte brúsku v pohybe širokými rovnomernými pohybmi po obrobku Príliš dlhé brúsenie na jednom mieste môže spôsobiť ryhovanie a nerovnomerné výsledky Často kontrolujte obrobok excentrické brúsky pracujú agresívnejšie ako jednoduché brúsky 1 Položte brúsku na obrobok a zapnite ju 2 Udržujte brúsny list rovno na obrobku udržujte brúsku v pohybe po obrobku a používajte dlhé splývajúce...

Page 31: ...sane należy skontaktować się z przedstawicielem serwisu Milwaukee patrz wykaz adresów punktów usługowych gwarancyjnych Na życzenie można otrzymać rysunek widoku zespołu rozebranego Przy zamawianiu należy podać numer oraz typ elektronarzędzia umieszczony na tabliczce znamionowej Zamówienia można dokonać albo u lokalnych przedstawicieli serwisu albo bezpośrednio w Techtronic Industries GmbH Max Eyth...

Page 32: ...abot rögzíteni kell amennyiben saját súlya nem tartja meg biztonságosan Rövidzárlat veszélye miatt a szellőzőnyílásokba nem kerülhetnek fémdarabkák FIGYELMEZTETÉS A rövidzárlat általi tűz sérülések vagy termékkárosodások veszélye elkerülésére ne merítse a szerszámot a cserélhető akkut vagy a töltőkészüléket folyadékokba és gondoskodjon arról hogy ne hatoljanak folyadékok a készülékekbe és az akkuk...

Page 33: ...n A csiszológép megbillentése vagy a tárcsa éleinek használata egyenetlen felületet hozhat létre és csökkentheti a tárcsa élettartamát A csiszológépet egyenletes széles mozdulatokkal mozgassa a munkadarabon Egyetlen hely túl hosszú idejű csiszolása bemélyedést és egyenetlen eredményeket okozhat A munkadarabot gyakran ellenőrizze mivel az excentercsiszolók erőteljesebben működnek mint az egyszerű c...

Page 34: ...in 1 Vibracijski krog ø 1 5 mm Izmera brusilne plošče 88 8 x 63 5 mm Teža po EPTA proceduri 01 2014 Li Ion 2 0 Ah 6 0 Ah 0 76 1 00 kg Priporočena temperatura okolice za obratovanje 18 50 C Priporočeni kompleti akumulatorjev M12B Priporočeni polnilniki C12C M12C4 M12 18 Informacije o hrupnosti Vrednosti merjenja ugotovljene ustrezno z EN 62841 Raven hrupnosti naprave ovrednotena z A znaša tipično N...

Page 35: ...vi ne smiju dospijeti u otvore za prozračivanje UPOZORENIE Zbog izbjegavanja opasnosti od požara jednim kratkim spojem opasnosti od ozljeda ili oštećenja proizvoda alat izmjenjivi akumulator ili napravu za punjenje ne uronjavati u tekućine i pobrinite se za to da u uređaje ili akumulator ne prodiru nikakve tekućine Korozirajuće ili vodljive tekućine kao slana voda određene kemikalije i sredstva za...

Page 36: ...usilicu širokim ravnomjernim potezima duž obratka Predugo brušenje na jednom mjestu može dovesti do izdubljivanja i neravnomjernih rezultata Redovito provjeravajte obradak jer slučajno orbitalne brusilice imaju agresivniji učinak od jednostavnih orbitalnih brusilica 1 Postavite brusilicu na obradak i uključite brusilicu 2 Držite brusni list ravno na obratku te pomičite brusilicu duž obratka dugačk...

Page 37: ... XXXXXX MJJJJ Akumulātora spriegums 12 V Tukšgaitas apgriezienu skaits 1 2 3 4 0 8000 0 10000 0 12000 0 14000 min 1 Orbitālās virsmas diametrs 1 5 mm Slīpplātnes izmērs 88 8 x 63 5 mm Svars atbilstoši EPTA Procedure 01 2014 Li Ion 2 0 Ah 6 0 Ah 0 76 1 00 kg Darbībai ieteicamā apkārtnes temperatūra 18 50 C Ieteicamie akumulatoru komplekti M12B Ieteicamās uzlādes ierīces C12C M12C4 M12 18 Trokšņu in...

Page 38: ...Saugokite kad metalinės dalys nepatektų į vėdinimo angas trumpojo jungimo pavojus DĖMESIO Siekdami išvengti trumpojo jungimo sukeliamą gaisro pavojaus sužalojimų arba produkto pažeidimų nekiškite įrankio keičiamo akumuliatoriaus arba įkroviklio į skysčius ir pasirūpinkite kad į prietaisus arba akumuliatorius nepatektų jokių skysčių Koroziją sukeliantys arba laidūs skysčiai pvz sūrus vanduo tam tik...

Page 39: ... arba naudojant šlifavimo pado kraštus gali susidaryti nelygi apdaila ir sutrumpėti šlifavimo pado tarnavimo laikas Šlifuokliu šlifuokite plačiais vienodais judesiais per ruošinį Per ilgai šlifuojant vienoje vietoje galima subraižyti ruošinį ir rezultatas bus netolygus Nuolat tikrinkite ruošinį ekscentriniai šlifuokliai veikia agresyviau nei paprasti orbitiniai šlifuokliai 1 Padėkite šlifuoklį ant...

Page 40: ...ED ANDMED Konstruktsioon vibrolihvimismasin Tootmisnumber 4914 26 01 XXXXXX MJJJJ Vahetatava aku pinge 12 V Pöörlemiskiirus tühijooksul 1 2 3 4 0 8000 0 10000 0 12000 0 14000 min 1 Pöörlemisringi ø 1 5 mm Lihvplaadi mõõtmed 88 8 x 63 5 mm Kaal vastavalt EPTA protseduurile 01 2014 Li Ion 2 0 Ah 6 0 Ah 0 76 1 00 kg Soovituslik keskkonna temperatuur töötamiseks 18 50 C Soovituslikud akupakid M12B Soo...

Page 41: ...рументе Пользоваться средствами защиты Работать с инструментом всегда в защитных очках Пыль образующаяся при работе с данным инструментом может быть вредна для здоровья и попасть на тело Пользуйтесь системой пылеудаления и надевайте подходящую защитную маску Тщательно убирайте скапливающуюся пыль напр пылесосом Немедленно выключайте машину если почувствовали ощутимую вибрацию или при других неиспр...

Page 42: ...паковки Транспортировка поврежденных или протекающих аккумуляторов запрещена За дополнительными указаниями обратитесь к своему экспедитору УКАЗАНИЯ ПО РАБОТЕ Общие правила работы с шлифовальными инструментами со случайной орбитой При использовании шлифовальных инструментов со случайной орбитой необходимо учитывать изложенные ниже правила В отличие от большинства шлифовальных инструментов шлифоваль...

Page 43: ...на не е описана да се дадат за подмяна в сервиз на Milwaukee вижте брошурата Гаранция и адреси на сервизи При необходимост можете да поискате за уреда от Вашия сервиз или директно от Techtronic Industries GmbH Max Eyth Straße 10 71364 Winnenden Germany чертеж за в случай на експлозия като посочите типа на машината и номер върху заводската табелка ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ Тип Уред за суперфиниш Производств...

Page 44: ...ficient de grea pentru a fi stabilă Nu lăsaţi nici o piesă metalică să intre în fantele de aerisire pericol de scur circuit AVERTISMENT Pentru a reduce pericolul unui incendiu și evitarea rănirilor sau deteriorarea produsului în urma unui scurtcircuit nu imersați scula acumulatorul de schimb sau încărcătorul în lichide și asigurați vă să nu pătrundă lichide în aparate și acumulatori Lichidele coro...

Page 45: ...itoarele cu orbită aleatorie pot fi deplasate pe piesa de prelucrat în orice direcție în cazul lemnului indiferent de direcția fibrelor Presiunea variabilă aplicată asupra șlefuitorului va afecta viteza de rotație a acestuia Se recomandă o presiune ușoară pentru lucrări fine și o presiune moderată pentru lucrări dificile Presiunea excesivă nu permite padului să se rotească suficient Mențineți padu...

Page 46: ... Користете само Milwaukee додатоци и резервни делови Доколку некои од компонентите кои не се опишани треба да бидат заменети Ве молиме контактирајте ги сервисните агенти на Milwaukee консултирајте ја листата на адреси Доколку е потребно можно е да биде набавен детален приказ на алатот Ве молиме наведете го бројот на артиклот како и типот на машина кој е отпечатен на етикетата и порачајте ја скицат...

Page 47: ...уває шкідливим для здоров я він не повинен потрапляти в організм Використовувати засоби для відсмоктування пилу та додатково носити відповідну маску для захисту від пилу Відкладення пилу ретельно видаляти наприклад пилососом Негайно вимкнути прилад якщо виникає помітна вібрація або інші небажані явища Перевірте машину щоб встановити причину Оброблювану заготовку необхідно міцно закріпити якщо вона...

Page 48: ...та ізольовані щоб запобігти короткому замиканню Слідкуйте за тим щоб акумуляторна батарея не переміщувалася всередині упаковки Пошкоджені акумуляторні батареї або акумуляторні батареї що потекли не можна транспортувати Для отримання подальших вказівок звертайтесь до своєї експедиторської компанії ВКАЗІВКИ ЩОДО ЕКСПЛУАТАЦІЇ Загальні правила шліфування за допомогою машин із випадковою орбітою Під ча...

Page 49: ...صوح البطاريات M12B به المنصوح الشحن جهاز C12C M12C4 M12 18 EN 62841 األوروبية للمعايير وفقا محددة قياسها تم التي القيم الضوضاء معلومات كالتالي نموذجي بشكل أ ترجيح الجهاز ضوضاء مستويات القياس في االرتياب الصوت ضغط مستوى القياس في االرتياب الصوت شدة مستوى األذن واقيات ارتد 64 69 dB A 3 dB A 75 69 dB A 3 dB A للمعايير وفقا محددة الثالثة المحاور في الموجهة الكميات مجموع اإلجمالي الذبذبات قيم االهتزاز ...

Page 50: ...n dat de volgende geharmoniseerde normen werden toegepast EF OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING Vi erklærer som producent og eneansvarlig at produktet der er beskrevet under Tekniske data opfylder kravene i alle relevante forordninger og direktiver som nævnt nedenfor og at nedenstående harmoniserede standarder er blevet anvendt EF SAMSVARSERKLÆRING Som produsent erklærer vi under eget ansvar at produktet ...

Page 51: ...Copyright Techtronic Industries GmbH Max Eyth Straße 10 71364 Winnenden Germany 49 0 7195 12 0 www milwaukeetool eu Techtronic Industries UK Ltd Parkway Marlow SL7 1YL UK 01 22 4931 4251 19 2022 ...

Reviews: