background image

Original instructions 

Originalbetriebsanleitung 

Notice originale 

Istruzioni originali 

Manual original 

Manual original 

Oorspronkelijke 

gebruiksaanwijzing

Original brugsanvisning 

Original bruksanvisning 

Bruksanvisning i original 

Alkuperäiset ohjeet 

Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης 

Orijinal i

ş

letme talimatı 

P

ů

vodním návodem k používání

Pôvodný návod na použitie 

Instrukcją oryginalną 

Eredeti használati utasítás 

Izvirna navodila 

Originalne pogonske upute 

Instrukcijâm ori

ě

inâlvalodâ 

Originali instrukcija 

Algupärane kasutusjuhend 

Оригинальное руководство 

по эксплуатации 

Оригинално ръководство за 

експлоатация 

Instruc

ţ

iuni de folosire originale

Оригинален прирачник за 

работа

Оригінал інструкції з 

експлуатації

 

 

SPS 140

Summary of Contents for 4933447015

Page 1: ...πο οδηγιών χρήσης Orijinal işletme talimatı Původním návodem k používání Pôvodný návod na použitie Instrukcją oryginalną Eredeti használati utasítás Izvirna navodila Originalne pogonske upute Instrukcijâm oriěinâlvalodâ Originali instrukcija Algupärane kasutusjuhend Оригинальное руководство по эксплуатации Оригинално ръководство за експлоатация Instrucţiuni de folosire originale Оригинален прирачн...

Page 2: ...é údaje Špeciálne bezpčènostné pokyny Použitie podl a predpisov CE Vyhlásenie konformity Siet ová prípojka Údrzba Symboly Prosím prečítať a uschovať Slovensky 51 51 Danetechniczne Specjalnezaleceniadotyczącebezpieczeństwa Użytkowaniezgodnez przeznaczeniem Świadectwozgodnościce Podłączenie do sieci Utrzymanie Symbole Należy uważnie przeczytać i zachować do wglądu Polski 54 54 Műszaki adatok Különle...

Page 3: ...o Toebehoren Tilbehør Tilbehør Tillbehör Lisälaite Εξαρτήματα Aksesuar Příslušenství Príslušenstv Wyposażenie Azokat a tartozékokat Oprema Piederumi Priedas Tarvikud Äîïîëíèòåëü Аксесоари Accesoriu ополнителна опрема Комплектуючі الملحق II I Aufnahme aufschrauben IV III ...

Page 4: ...2 2 I 4 5 1 3 2 1 2 ...

Page 5: ...3 3 II 4 1 3 2 1 2 5 ...

Page 6: ...ta Μονωμένη επιφάνεια λαβής İzolasyonlu tutma yüzeyi Izolovaná uchopovací plocha Izolovaná úchopná plocha Izolowana powierzchnia uchwytu Szigetelt fogófelület Izolirana prijemalna površina Izolirana površina za držanje Izolēta satveršanas virsma Izoliuotas rankenos paviršius Isoleeritud pideme piirkond Изолированная поверхность ручки Изолирана повърхност за хващане Suprafaţă de prindere izolată Из...

Page 7: ...5 5 III Start Stop ...

Page 8: ...6 6 IV Aufnahme aufschrauben 1 2 3 4 2 1 ...

Page 9: ...7 7 IV 3 4 Aufnahme aufschrauben 2 1 1 2 1 1 A B A AS 2 250 4931 4472 95 B AS 300 500 4931 4472 94 2 ...

Page 10: ...8 8 V ...

Page 11: ...99999 Frequency 50 60 Hz Power input 1 2 A Rated input 260W No load speed 14 700 min 1 Orbital travel diameter 1 6 mm Dimensions of grinding plate 113 x 105 mm Weight according EPTA Procedure 01 2014 1 6 kg Recommended Ambient OperatingTemperature 18 C 50 C Noise information Measured values determined according to EN 62841 Typically the A weighted noise levels of the tool are Sound pressure level ...

Page 12: ...ch have not been described please contact one of our Milwaukee service agents see our list of guarantee service addresses If needed an exploded view of the tool can be ordered Please state the Article No as well as the machine type printed on the label and order the drawing at your local service agents or directly at Techtronic Industries GmbH Max Eyth Straße 10 71364 Win nenden Germany EC DECLARA...

Page 13: ...hed the end of their life must be collected separately and returned to an environmentally compa tible recycling facility Check with your local authority or retailer for recycling advice and collection point ClassIItool Toolinwhichprotectionagainstelectric shockdoesnotrelyonbasicinsulationonly butinwhich additionalsafetyprecautions suchasdoubleinsulation orreinforcedinsulation areprovided Therebein...

Page 14: ...700 min 1 Schwingkreis ø 1 6 mm Abmessung Schleifplatte 113 x 105 mm Gewicht nach EPTA Prozedur 01 2014 1 6 kg Empfohlene Umgebungstemperatur für den Betrieb 18 C 50 C Geräuschinformation Messwerte ermittelt entsprechend EN 62841 Der A bewertete Geräuschpegel des Gerätes beträgt typischerweise Schalldruckpegel Unsicherheit K 3dB A Schallleistungspegel Unsicherheit K 3dB A Gehörschutz tragen 79 5 d...

Page 15: ...itte beachten Sie dass die Maschine bei Wegfall der Belastung wieder selbstständig auf die ursprüngliche Arbeitsdrehzahl hochfährt WARTUNG Stets die Lüftungsschlitze der Maschine sauber halten Vor allen Arbeiten an der Maschine den Stecker aus der Steckdose ziehen Wenn ein Ersatz der Netzanschlussleitung erforderlich ist ist dies vom Hersteller oder seinem Vertreter auszufu hren um Sicherheitsgefä...

Page 16: ...echten Entsorgung bei einem Verwertungsbetrieb abzuge ben Erkundigen Sie sich bei den örtlichen Behörden oder bei Ihrem Fachhändler nach Recyclinghöfen und Sammelstellen ElektrowerkzeugderSchutzklasseII Elektrowerkzeug bei demderSchutzvoreinemelektrischenSchlagnichtnur vonderBasisisolierungabhängt sondernauchdavon dass zusätzlicheSchutzmaßnahmen wiedoppelteIsolierung oderverstärkteIsolierung angew...

Page 17: ...elle de ponçage 113 x 105 mm Poids suivant EPTA Procedure 01 2014 1 6 kg Température ambiante conseillée pour le fonctionnement 18 C 50 C Informations sur le bruit Valeurs de mesure obtenues conformément à la EN 62841 Les mesures réelles des niveaux acoustiques de l appareil sont Niveau de pression acoustique Incertitude K 3dB A Niveau d intensité acoustique Incertitude K 3dB A Toujours porter une...

Page 18: ...N CONFORME AUX PRESCRIPTIONS La ponceuse vibrante utilisée pour poncer le bois les plastiques et le métal ELECTRONIQUE En cas de surcharge la vitesse de rotation est réduite jusqu à l immobilisation Il faut tenir compte que le dispositif en l absence de charge revient au nombre de tours de travail d origine ENTRETIEN Tenir toujours propres les orifices de ventilation de la machine Avant tous trava...

Page 19: ...remettre à un centre de recyclage en vue de leur élimination dans le respect de l environnement S adresser aux autorités locales ou au détaillant spécialisé en vue de connaître l emplacement des centres de recyclage et des points de collecte OutilélectriqueenclassedeprotectionII Outilélectrique équipéd uneprotectioncontrelafulgurationélectrique quinedépendseulementdel isolationdebasemaisaussi del ...

Page 20: ... EPTA 01 2014 1 6 kg Temperatura ambiente consigliata per il funzionamento 18 C 50 C Informazioni sulla rumorosità Valori misurati conformemente alla norma EN 62841 La misurazione A del livello di pressione acustica dell utensile è di solito di Livello di rumorosità Incertezza della misura K 3dB A Potenza della rumorosità Incertezza della misura K 3dB A Utilizzare le protezioni per l udito 79 5 dB...

Page 21: ...RONICA In caso di sovraccarico il numero di giri verrà ridotto fino all arresto Tenere presente che il dispositivo in assenza del carico ritorna all originale numero di giri di lavoro MANUTENZIONE Tener sempre ben pulite le fessure di ventilazione dell apparecchio Prima di effettuare qualsiasi lavoro sulla macchina togliere la spina dalla presa di corrente Se è necessario sostituire il cavo di ali...

Page 22: ...ere conferiti ad un centro di riciclaggio per lo smaltimento rispettoso dell ambiente Chiedere alle autorità locali o al rivenditore specializzato dove si trovano i centri di riciclaggio e i punti di raccolta UtensileelettricodiclassediprotezioneII Utensileelettri cosulqualelaprotezionecontrolafolgorazioneelettrica nondipendesoltantodall isolamentodibase maanche dall applicazionediulteriorimisured...

Page 23: ...nto EPTA 01 2014 1 6 kg Temperatura ambiente recomendada para la operación 18 C 50 C Información sobre ruidos Determinación de los valores de medición según norma EN 62841 El nivel de ruido típico del aparato determinado con un filtro A corresponde a Presión acústica Tolerancia K 3dB A Resonancia acústica Tolerancia K 3dB A Usar protectores auditivos 79 5 dB A 90 5 dB A Informaciones sobre vibraci...

Page 24: ...se reduce hasta la parada Rogamos observar que la máquina vuelve a aumentar de forma automática la potencia a la velocidad de trabajo originaria en el momento de suprimirse la carga MANTENIMIENTO Las ranuras de ventilación de la máquina deben estar despejadas en todo momento Desconecte siempre el enchufe antes de llevar a cabo cualquier trabajo en la máquina Si fuera necesario sustituir el cable d...

Page 25: ...sa de reciclaje para una eliminación respetuosa con el medio ambiente Infórmese en las autoridades locales o en su tienda especializada sobre los centros de reciclaje y puntos de recogida HerramientaeléctricadelaclasedeprotecciónII Herrami entaseléctricas enlasquelaproteccióncontraunchoque eléctriconodependesolamentedelaislamientobásico sinotambiéndelaaplicacióndemedidasadicionales deprotección co...

Page 26: ... A Potência absorvida nominal 260W Velocidade em vazio 14 700 min 1 ø do círculo vibratório 1 6 mm Dimensões da base de lixagem 113 x 105 mm Peso nos termos do procedimento EPTA 01 2014 1 6 kg Temperatura ambiente recomendada para a operação 18 C 50 C Informações sobre ruído Valores de medida de acordo com EN 62841 O nível de ruído avaliado A do aparelho é tipicamente Nível da pressão de ruído Inc...

Page 27: ... qualquer intervenção na máquina tirar a ficha da tomada Se for necessário substituir o cabo de alimentação a substituição terá de ser feita pelo fabricante ou pelo agente do mesmo a fim de se evitar que ocorra algum risco de segurança Utilizar apenas acessórios Milwaukee e peças sobresselentes Milwaukee Os componentes cuja substituição não esteja descrita devem ser substituídos num serviço de ass...

Page 28: ...resa de reciclagem para a eliminação correcta Solicite informações sobre empresas de reciclagem e postos de colecta de lixo das autoridades locais ou do seu vendedor autorizado FerramentaeléctricadaclassedeprotecçãoII Ferramenta eléctrica naqualaprotecçãocontrachoqueeléctrico nãosódependedoisolamentobásico mastambémda aplicaçãodemedidasdeprotecçãosuplementares como isolamentoduplooureforçado Nãohá...

Page 29: ...gegeven vermogen 260W Onbelast toerental 14 700 min 1 Schuurcirkel ø 1 6 mm Afmeting schuurzool 113 x 105 mm Gewicht volgens de EPTA procedure 01 2014 1 6 kg Aanbevolen omgevingstemperatuur voor het bedrijf 18 C 50 C Geluidsinformatie Meetwaarden vastgesteld volgens EN 62841 Het kenmerkende A gewogen geluidsniveau van de machine bedraagt Geluidsdrukniveau Onzekerheid K 3dB A Geluidsvermogenniveau ...

Page 30: ...werkzaamheden aan de machine de stekker uit de kontaktdoos trekken Als het netsnoer moet worden vervangen moet dit door de fabrikant of de vertegenwoordiger worden gedaan om veiligheidsrisico s te voorkomen Gebruik uitsluitend Milwaukee toebehoren en onderdelen Indien componenten die moeten worden vervangen niet zijn beschreven neem dan contact op met een officieel Milwaukee servicecentrum zie onz...

Page 31: ...or een milieuvriendelijke afvoer worden afgegeven bij een recyclingbedrijf Informeer bij uw gemeente of bij uw vakhandelaar naar recyclingbedrijven en inzamelpunten ElektrischgereedschapvandebeschermingsklasseII Elektrischgereedschapwaarbijdebeschermingtegen elektrischeschokkennietafhankelijkisvandebasisisola tie maarwaarinookextraveiligheidsmaatregelenworden toegepastzoalsdubbeleofversterkteisola...

Page 32: ...oduktionsnummer 4470 16 04 4470 26 04 000001 999999 Frekvens 50 60 Hz Ampere 1 2 A Nominel optagen effekt 260W Omdrejningstal ubelastet 14 700 min 1 Svingkreds ø 1 6 mm Mål for slibeplade 113 x 105 mm Vægt svarer til EPTA procedure 01 2014 1 6 kg Anbefalet omgivelsestemperatur til driften 18 C 50 C Støjinformation Måleværdier beregnes iht EN 62841 Værktøjets A vurderede støjniveau er typisk Lydtry...

Page 33: ...stningen er væk VEDLIGEHOLDELSE Hold altid maskinens ventilationsåbninger rene Før ethvert arbejde ved maskinen skal stikket tages ud af stikdåsen Hvis det er nødvendigt at udskifte el ledningen skal dette gøres af producenten eller af en af dennes repræsentanter for at undgå fare for sikkerheden Brug kun Milwaukee tilbehør og Milwaukee reservedele Komponenter hvor udskiftningsproceduren ikke er b...

Page 34: ...nbrugsvirksomhed til en miljømæssig forsvarlig bortskaffelse Spørg de lokale myndigheder eller din forhandler om genbrugsstationer og indsamlingssteder til sådant affald KapslingsklasseIIelværktøj Elværktøj hvorbeskyttelsen modetelektriskstødikkekunafhængerafbasisisoleringen menogsåaf atderanvendesyderligerebeskyttelsesforan staltningersomdobbeltisoleringellerforstærketisolering Derfindesikkeudsty...

Page 35: ...ekvens 50 60 Hz Ampere 1 2 A Nominell inngangseffekt 260W Tomgangsturtall 14 700 min 1 Svingekrets Ø 1 6 mm Mål slipesåle 113 x 105 mm Vekt i henhold til EPTA Prosedyren 01 2014 1 6 kg Anbefalt omgivelsestemperatur for drift 18 C 50 C Støyinformasjon Måleverdier fastslått i samsvar med EN 62841 Det typiske A bedømte støynivået for maskinen er Lydtrykknivå Usikkerhet K 3dB A Lydeffektnivå Usikkerhe...

Page 36: ...rer VEDLIKEHOLD Hold alltid lufteåpningene på maskinen rene Trekk støpslet ut av stikkontakten før du begynner arbeider på maskinen Hvis strømledningen er skadet må den skiftes av produsenten servicerepresentanten eller tilsvarende kvalifisert person for å unngå fare Bruk kun Milwaukee tilbehør og Milwaukee reservedeler Komponenter der utskiftning ikke er beskrevet skal skiftes ut hos Milwaukee ku...

Page 37: ...rat og leveres til miljøvennlig depone ring til en avfall bedrift Informer deg hos myndighetene på stedet eller hos din fagforhandler hvor det finnes recycling bedrifter oppsamlingssteder ElektroverktøyavverneklasseII Elektroverktøyhvor beskyttelsemotelektriskslagikkebareeravhengigav basisisoleringen mensomogsåeravhengigavattilleggs vernetiltaksomdobbeltellerforsterketisoleringblir brukt Detfinnes...

Page 38: ...n effekt 260W Tomgångsvarvtal obelastad 14 700 min 1 Svängningscirkel ø 1 6 mm Slipplatta storek 113 x 105 mm Vikt enligt EPTA 01 2014 1 6 kg Rekommenderad omgivningstemperatur för driften 18 C 50 C Bullerinformation Mätvärdena har tagits fram baserande på EN 62841 A värdet av maskinens ljudnivå utgör Ljudtrycksnivå Onoggrannhet K 3dB A Ljudeffektsnivå Onoggrannhet K 3dB A Använd hörselskydd 79 5 ...

Page 39: ...na Drag alltid ur kontakten när du utför arbeten på maskinen Om försörjningskabeln måste bytas ut måste detta göras av tillverkaren eller dennes representant för att undvika säkerhets risker Använd endast Milwaukee tillbehör och Milwaukee reservdelar Komponenter för vilka inget byte beskrivs skall bytas ut hos Milwaukee kundtjänst se broschyren garanti kundtjänstad resser Vid behov av sprängskiss ...

Page 40: ...as separat och lämnas till en avfallsstation för miljövänig avfallshantering Kontakta den lokala myndigheten respektive kommunen eller fråga återförsäljare var det finns speciella avfallsstatio ner för elskrot ElverktygskyddsklassII Elverktyghosvilketskyddet motelstötarintebaraäravhängigtavbasisoleringen utanocksåavattdetfinnsextraskyddsåtgärder somen dubbelisoleringellerenförstärktisolering Detfi...

Page 41: ...riaalien esim asbestin työstäminen on kielletty Tämä tasohiomakone sopii vain kuivahiomiseen TEKNISET ARVOT Tasohiomakone SPS 140 220 240V Tuotantonumero 4470 16 04 4470 26 04 000001 999999 Taajuus 50 60 Hz Amp 1 2 A Nimellinen teho 260W Kuormittamaton kierrosluku 14 700 min 1 Värähtelyliikkeen ø 1 6 mm Hiomapöydän mitat 113 x 105 mm Paino EPTA menettelyn 01 2014 mukaan 1 6 kg Suositeltu ympäristö...

Page 42: ...kierros lukuun kun ylikuormitus lakkaa HUOLTO Pidä moottorin ilmanottoaukot puhtaina Irrota aina pistotulppa seinäkoskettimesta ennen koneeseen tehtäviä toimempiteitä Syöttöketjun vaihdon ollessa tarpeen toteuttaa valmistaja tai sen edustaja vaihdon turvallisuusriskien ehkäisemiseksi Käytä ainoastaan Milwaukee lisätarvikkeita ja Milwaukee varaosia Mikäli jokin komponentti jota ei ole kuvailtu tarv...

Page 43: ...keeseen ympäristöy stävällistä hävittämistä varten Pyydä paikallisilta viranomaisilta tai alan kauppiaaltasi tarkemmat tiedot kierrätyspisteistä ja keräyspaikoista SuojaluokanIIsähkötyökalu Sähkötyökalu jonkasähkö iskunsuojauseioleriippuvainenainoastaanperuseris tyksestä vaanmyössiitä ettäkäytetäänlisäturvatoimia kutenkaksinkertaistaeristystätaivahvistettuaeristystä Laitteessaeiolesuojajohtimenlii...

Page 44: ...διαδικασία EPTA 01 2014 1 6 kg Συνιστώμενη θερμοκρασία περιβάλλοντος για τη λειτουργία 18 C 50 C Πληροφορίες θορύβου Τιμές μέτρησης εξακριβωμένες κατά EN 62841 Η σύφωνα µε την καµπύλη Α εκτιµηθείσα στάθµη θορυβου τoυ μηχανήματος αναφέρεται σε Στάθμη ηχητικής πίεσης Ανασφάλεια K 3dB A Στάθμη ηχητικής ισχύος Ανασφάλεια K 3dB A Φοράτε προστασία ακοής ωτασπίδες 79 5 dB A 90 5 dB A Πληροφορίες δονήσεων...

Page 45: ...ίτη ΧΡΗΣΗ ΣΥΜΦΩΝΑ ΜΕ ΤΟ ΣΚΟΠΟ ΠΡΟΟΡΙΣΜΟΥ Ο λειαντήρας φινιρίσματος είναι κατάλληλος για τη λείανση επιφανειών από ξύλο πλαστικό και μέταλλο ΗΛΕΚΤΡΟΝΙΚΗ ΡΥΘΜΙΣΗ Σε περίπτωση υπερφόρτωσης ο αριθμός στροφών μειώνεται μέχρι την ακινητοποίηση Παρακαλώ προσέξτε ότι σε περίπτωση που πάψει να υφίσταται ο φόρτος η μηχανή ανακτά αυτόματα τις στροφές που είχε στην αρχή ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ Διατηρείτε πάντοτε τις σχισμέ...

Page 46: ...ριστά και παραδίδονται προς ανακύκλωση με τρόπο φιλικό προς το περιβάλλον σε επιχείρηση επεξεργασίας απορριμμάτων Ενημερωθείτε από τις τοπικές υπηρεσίες ή από ειδικευμένους εμπόρους σχετικά με κέντρα ανακύκλωσης και συλλογής απορριμμάτων ΗλεκτρικόεργαλείοκατηγορίαςασφάλειαςΙΙ Ηλεκτρικό εργαλείοστοοποίοηπροστασίααπόηλεκτροπληξία δενεξαρτάταιμόνοαπότηνβασικήμόνωσηαλλάκαι απόσυμπληρωματικάμέτραασφάλε...

Page 47: ...PS 140 220 240V Üretim numarası 4470 16 04 4470 26 04 000001 999999 Frekans 50 60 Hz Amper 1 2 A Giriş gücü 260W Boştaki devir sayısı 14 700 min 1 Titreşim çapı ı 1 6 mm Zımpara levhası ölçüleri 113 x 105 mm Ağırlığı ise EPTA üretici 01 2014 e göre 1 6 kg Çalıştırılması için tavsiye edilen ortam sıcaklığı 18 C 50 C Gürültü bilgileri Ölçüm değerleri EN 62841 e göre belirlenmektedir Aletin frekansa ...

Page 48: ...ütfen dikkate alınız BAKIM Aletin havalandırma aralıklarını daima temiz tutun Aletin kendinde bir çalışma yapmadan önce fişi prizden çekin Besleme kablosunun değiştirilmesi gerekiyorsa bir güvenlik tehlikesi oluşturmamak için bu işlemin üretici ya da temsilcisi tarafından yapılması gerekir Sadece Milwauke aksesuarı ve yedek parçası kullanın Nasıl değiştirileceği açıklanmamış olan yapı parçalarını ...

Page 49: ...eye zarar vermeden bertaraf edilme leri için bir atık değerlendirme tesisine götürülmelidirler Yerel makamlara veya satıcınıza geri dönüşüm tesisleri ve atık toplama merkezlerinin yerlerini danışınız KorumasınıfıIIolanelektriklialetler Elektrikçarpmasına karşıkorumanınsadecetemelizolasyonabağlıolmayıp aynızamandaçiftizolasyonveyatakviyeliizolasyon gibiekkoruyucuönlemelerinalınmasınabağlıolan elekt...

Page 50: ...šení za sucha TECHNICKÁ DATA vibrační bruska SPS 140 220 240V Výrobní číslo 4470 16 04 4470 26 04 000001 999999 Frekvence 50 60 Hz Amp 1 2 A Jmenovitý příkon 260W Volnoběžné otáčky 14 700 min 1 Průměr excentricity 1 6 mm Rozměry brusné patky 113 x 105 mm Hmotnost podle prováděcího předpisu EPTA 01 2014 1 6 kg Doporučená teplota okolí pro provoz 18 C 50 C Informace o hluku Naměřené hodnoty odpovída...

Page 51: ...a najede na původní počet pracovních otáček ÚDRŽBA Větrací štěrbiny nářadí udržujeme stále čisté Před zahájením veškerých prací na stroji vytáhnout síťovou zástrčku ze zásuvky V případě nutnosti výměny napájecího kabelu ji musí provést výrobce nebo jeho zástupce aby nedošlo k ohrožení bezpečnosti Používat výhradně příslušenství Milwaukee a náhradní díly Milwaukee Díly jejichž výměny nebyla popsána...

Page 52: ... a odevzdat je v recyklačním podniku na ekologickou likvidaci Na místních úřadech nebo u vašeho specializovaného prodejce se informujte na recyklační podniky a sběrné dvory ElektrickýpřístrojstřídouochranyII Elektrickýpřístroj u kteréhoochranapředzásahemel proudemzávisínejen nazákladníizolaci aleinatom žebudoupoužitataké doplňkováochrannáopatření jakýmijsoudvojitáizolace nebozesílenáizolace Neexis...

Page 53: ... vhodný len na brúsenie za sucha TECHNICKÉ ÚDAJE Vibračná brúska SPS 140 220 240V Výrobné číslo 4470 16 04 4470 26 04 000001 999999 Frekvencia 50 60 Hz Odber prúdu 1 2 A Menovitý príkon 260W Otáčky naprázdno 14 700 min 1 Priemer okruhu kmitania 1 6 mm Rozmery brúsnej platne 113 x 105 mm Hmotnosť podľa vykonávacieho predpisu EPTA 01 2014 1 6 kg Odporúčaná teplota okolia pre prevádzku 18 C 50 C Info...

Page 54: ...apne a nabehne na pôvod ný počet pracovných otáčok ÚDRZBA Vetracie otvory udržovať stale v čistote Pred každou prácou na stroji vytiahnite zástrčku zo zásuvky Ak je potrebná výmena napájacieho kábla musí to urobiť výrobca alebo jeho zástupca aby sa predišlo bezpečnostnému riziku Použivať len Milwaukee príslušenstvo a Milwaukee náhradné diely Súčiastky bez návodu na výmenu treba dat vymeniť v jedno...

Page 55: ...e a odovzdať ich v recyklačnom podniku na ekologickú likvidáciu Na miestnych úradoch alebo u vášho špecializovaného predajcu sa spýtajte na recyklačné podniky a zberné dvory ElektrickýprístrojtriedyochranyII Elektrickýprístroj pri ktoromochranapredzásahomel prúdomzávisínielen odzákladnejizolácie aleajodtoho žebudúpoužitéaj doplnkovéochrannéopatrenia akýmisúdvojitáizolácia alebozosilnenáizolácia Ne...

Page 56: ...fowania na sucho DANE TECHNICZNE szlifierka wibracyjna SPS 140 220 240V Numer produkcyjny 4470 16 04 4470 26 04 000001 999999 Częstotliwość 50 60 Hz Napięcie prądu 1 2 A Znamionowa moc wyjściowa 260W Prędkość bez obciążenia 14 700 min 1 Średnica ruchu orbitalnego 1 6 mm Wymiary płyty ściernej 113 x 105 mm Ciężar wg procedury EPTA 01 2014 1 6 kg Zalecana temperatura otoczenia w trakcie eksploatacji...

Page 57: ...ronarzędzia muszą być zawsze drożne Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac związanych z elektronarzędziem należy wyjąć wtyczkę z gniazdka Jeśli konieczna jest wymiana przewodu zasilającego musi to zostać wykonane przez producenta lub jego przedstawiciela w celu uniknięcia zagrożenia bezpieczeństwa Używać tylko i wyłącznie wyposażenia dodatkowego Milwaukee i części zamiennych Milwaukee Gdyby tr...

Page 58: ...dnie z wymaganiami środowiska naturalnego oddawać do przedsiębiorstwa utylizacyjnego Proszę zasięgnąć infor macji o centrach recyklingowych i punktach zbiorczych u władz lokalnych lub u wyspecjalizowanego dostawcy ElektronarzędzieklasyochronyII Elektronarzędzie w którymzabezpieczenieprzedporażeniemprądowym zależynietylkoodizolacjipodstawowej leczrównieżod tego czyzostałyzastosowanedodatkoweśrodkio...

Page 59: ...S 140 220 240V Gyártási szám 4470 16 04 4470 26 04 000001 999999 Frekvencia 50 60 Hz Amper 1 2 A Névleges teljesítményfelvétel 260W Üresjárati fordulatszám 14 700 min 1 Vibrációs kilengés átmérő 1 6 mm A csiszoló alap méretei 113 x 105 mm Súly a 01 2014 EPTA eljárás szerint 1 6 kg Üzemeléshez ajánlott környezeti hőmérséklet 18 C 50 C Zajinformáció A közölt értékek megfelelnek az EN 62841 szabványn...

Page 60: ...mét önállóan az eredeti munkafordulatszámra gyorsul KARBANTARTÁS A készülék szellőzőnyílásait mindig tisztán kell tartani Bármilyen jellegű karbantartás vagy javítás előtt a készüléket áramtalanítani kell Ha a hálózati kábel cseréje szükséges akkor ezt a biztonsági kockázat elkerülése érdekében a gyártóval vagy annak megbízott jával kell elvégeztetni Csak Milwaukee tartozékokat és Milwaukee pótalk...

Page 61: ...űjteni és azo kat környezetbarát ártalmatlanítás céljából hulladékhas znosító üzemben kell leadni A helyi hatóságoknál vagy szakkereskedőjénél tájékozódjon a hulladékudvarokról és gyűjtőhelyekről II védelmiosztályúelektromosszerszám Olyan elektromosszerszám amelynélazelektromosáramütés ellenivédelemnemcsakazalapszigeteléstőlfügg hanem amelybenkiegészítővédőintézkedéseket mintpl kettős szigetelésva...

Page 62: ...nje TEHNIČNI PODATKI nihajni brusilnik SPS 140 220 240V Proizvodna številka 4470 16 04 4470 26 04 000001 999999 Frekvenca 50 60 Hz Sprejem toka 1 2 A Nazivna sprejemna moč 260W Število vrtljajev v prostem teku 14 700 min 1 Vibracijski krog ø 1 6 mm Izmera brusilne plošče 113 x 105 mm Teža po EPTA proceduri 01 2014 1 6 kg Priporočena temperatura okolice za obratovanje 18 C 50 C Informacije o hrupno...

Page 63: ... na prvotno obratovalno število vrtljajev VZDRŽEVANJE Pazite na to da so prezračevalne reže stroja vedno čiste Pred vsemi deli na stroju izvlecite vtikač iz vtičnice Če je potrebna zamenjava napajalnega kabla mora to storiti proizvajalec ali njegov zastopnik da bi se izognili nevarnosti za varnost Uporabljajte samo Milwaukee pribor in Milwaukee nadomestne dele Poskrbite da sestavne dele katerih za...

Page 64: ...lju prijazno odstranitev oddati podjetju za reciklažo Pri krajevnem uradu ali vašem strokovnem prodajalcu se pozanimajte glede reciklažnih dvorišč in zbirnih mest ElektričnoorodjezaščitnegarazredaII Električnoorodje prikateremzaščitapredelektričnimudaromniodvisna zgoljodosnovneizolacije temvečtudiodtega dasoupo rabljenidodatniukrepi kotdvojnaaliokrepljenaizolacija Nipripravezapriključekzaščitnegav...

Page 65: ... 240V Broj proizvodnje 4470 16 04 4470 26 04 000001 999999 Frekvencija 50 60 Hz Primanje struje 1 2 A Snaga nominalnog prijema 260W Broj okretaja praznog hoda 14 700 min 1 Krug njihanja ø 1 6 mm Dimenzija brusne ploče 113 x 105 mm Težina po EPTA proceduri 01 2014 1 6 kg Preporučena temperatura okoline za pogon 18 C 50 C Informacije o buci Mjerne vrijednosti utvrdjene odgovarajuće EN 62841 A ocijen...

Page 66: ...a prvobitni radni broj okretaja ODRŽAVANJE Proreze za prozračivanje stroja uvijek držati čistima Prije radova na stroju izvući utikač iz utičnice Ako treba zamijeniti kabel za napajanje to treba napraviti proizvođač ili njegov zastupnik kako bi se izbjegle opasnosti Primijeniti samo Milwaukee opremu i Milwaukee rezervne dije love Sastavne dijelove čija zamjena nije opisana dati zamijeniti kod jedn...

Page 67: ...imjereno okolišu jednom od pogona za iskorišćavanje Raspitajte se kod mjesnih vlasti ili kod stručnog trgovca u svezi gospodarstva za recikliranje i mjesta skupljanja ElektričnialatzaštitnekategorijeII Električnialat čija zaštitaodjednogelektričnogudaranezavisisamood osnovneizolacije većiodtoga daseprimijenedodatne zaštitnemjere kaoštosudvostrukaizolacijailipojačana izolacija Nepostojinikakvanapra...

Page 68: ...m azbestu Šī mašīna ir piemērota tikai slīpēšanai bez ūdens TEHNISKIE DATI superfiniša mašīna SPS 140 220 240V Izlaides numurs 4470 16 04 4470 26 04 000001 999999 Frekvence 50 60 Hz Strāvas uzņemšana 1 2 A Nominālā atdotā jauda 260W Tukšgaitas apgriezienu skaits 14 700 min 1 Orbitālās virsmas diametrs 1 6 mm Slīpplātnes izmērs 113 x 105 mm Svars atbilstoši EPTA Procedure 01 2014 1 6 kg Darbībai ie...

Page 69: ...šanas atkal patstāvīgi atgriežas tās sākotnējā darba apgriezienu skaitā APKOPE Vajag vienmēr uzmanīt lai būtu tīras dzesēšanas atveres Pirms jebkādiem darbiem kas attiecas uz mašīnas apkopi mašīnu noteikti vajag atvienot no kontaktligzdas Ja nepieciešama barošanas vada nomaiņa lai novērstu apdraudējumu to jāveic ražotājam vai tā pārstāvim Izmantojiet tikai firmu Milwaukee piederumus un firmas Milw...

Page 70: ...išķi un jānodod pārstrādes uzņēmumam kas no tām atbrīvosies dabai draudzīgā veidā Meklējiet otrreizējās pārstrādes poligonus un savākšanas punktus vietējās pārvaldes iestādēs vai pie preces pārdevēja IIaizsardzībasklaseselektroinstruments Elektroinst ruments kuramaizsardzībapretelektriskotriecienuir atkarīganetikainopamataizolācijas betarīnotā ka tiekpiemērotipapilduaizsardzībaspasākumi piemēram d...

Page 71: ...ibracinis šlifuoklis SPS 140 220 240V Produkto numeris 4470 16 04 4470 26 04 000001 999999 Dažnis 50 60 Hz Imamoji srovė 1 2 A Vardinė imamoji galia 260W Sūkių skaičius laisva eiga 14 700 min 1 Judesio apskritimo ø 1 6 mm Šlifavimo plokštės matmenys 113 x 105 mm Prietaiso svoris įvertintas pagal EPTA 01 2014 tyrimų metodiką 1 6 kg Rekomenduojama aplinkos temperatūra eksploatuojant 18 C 50 C Inform...

Page 72: ...tomatiškai gįžta pradinis darbo greitis TECHNINIS APTARNAVIMAS Įrenginio vėdinimo angos visada turi būti švarios Prieš atlikdami bet kokius įrenginyje ištraukite iš lizdo kištuką Jei reikia pakeisti maitinimo laidą siekiant išvengti pavojaus saugai tai turi atlikti gamintojas arba jo atstovas Naudokite tik Milwaukee priedus ir Milwaukee atsargines dalis Dalis kurių keitimas neaprašytas leidžiama k...

Page 73: ...oti į atliekų perdirbimo centrą kad jie būtų utilizuoti neteršiant aplinkos Informacijos apie per dirbimo centrus ir atliekų surinkimo įstaigas teiraukitės vietos įstaigoje arba prekybininko IIapsaugosklasėselektrinisįrankis Šioelektrinioįrankio apsauganuoelektrossmūgiopriklausonetiknuo pagrindinėsizoliacijos betirnuoto kaipnaudojamos papildomosapsauginėspriemonės tokioskaipdviguba arbapagerintaiz...

Page 74: ...LISED ANDMED vibrolihvimismasin SPS 140 220 240V Tootmisnumber 4470 16 04 4470 26 04 000001 999999 Sagedus 50 60 Hz Voolu tarbimine 1 2 A Nimitarbimine 260W Pöörlemiskiirus tühijooksul 14 700 min 1 Pöörlemisringi ø 1 6 mm Lihvplaadi mõõtmed 113 x 105 mm Kaal vastavalt EPTA protseduurile 01 2014 1 6 kg Soovituslik keskkonna temperatuur töötamiseks 18 C 50 C Müra andmed Mõõteväärtused on kindlaks te...

Page 75: ...isvalt esialgsed tööpöörded HOOLDUS Hoidke masina õhutuspilud alati puhtad Enne kõiki töid masina kallal tõmmake pistik pistikupesast välja Kui on vaja vahetada toitejuhet peab ohutuse tagamise raames seda tegema tootja või tema agent Kasutage ainult Milwaukee tarvikuid ja Milwaukee tagavaraosi Detailid mille väljavahetamist pole kirjeldatud laske välja vahetada Milwaukee klienditeeninduspunktis v...

Page 76: ...eb eraldi kokku koguda ning keskkonnasõbralikuks utiliseerimiseks vastavas käitlusettevõttes ära anda Küsige kohalikest pädevatest ametitest või edasimüüjalt käitlusjaamade ja kogumispunktide kohta järele KaitseklassiIIelektritööriist Elektritööriist millepuhul eisõltukaitsemitteüksnesbaasisolatsioonist vaidka täiendatavatekaitsemeetmetenagutopeltisolatsiooni võitugevdatudisolatsioonikohaldamisest...

Page 77: ...мендованная для эксплуатации 18 C 50 C Информация по шумам Значения замерялись в соответствии со стандартом EN 62841 Уровень шума прибора определенный по показателю А обычно составляет Уровень звукового давления Небезопасность K 3dB A Уровень звуковой мощности Небезопасность K 3dB A Пользуйтесь приспособлениями для защиты слуха 79 5 dB A 90 5 dB A Информация по вибрации Общие значения вибрации век...

Page 78: ...оть до остановки Пожалуйста учитывайте что при исчезновении нагрузки машина снова самостоятельно запускается с изначальной рабочей скоростью вращения ОБСЛУЖИВАНИЕ Всегда держите охлаждающие отверстия чистыми Перед выполнением каких либо работ по обслуживанию инструмента всегда вынимайте вилку из розетки Если требуется замена шнура питания во избежание угроз безопасности она должна осуществляться п...

Page 79: ...ельно и сдавать в специализированную утилизирующую компанию для утилизации в соответствии с нормами охраны окружающей среды Сведения о центрах вторичной переработки и пунктах сбора можно получить в местных органах власти или у вашего специализированного дилера ЭлектроинструментсклассомзащитыII Электроинструмент вкоторомзащитаот электрическогоударазависитнетолькоот основнойизоляции ноиоттого чтопри...

Page 80: ...ъгласно процедурата EPTA 01 2014 1 6 kg Препоръчителна температура на околната среда при експлоатация 18 C 50 C Информация за шума Измерените стойности са получени съобразно EN 62841 Оцененото с A ниво на шума на уреда е съответно Равнище на звуковото налягане Несигурност K 3dB A Равнище на мощността на звука Несигурност K 3dB A Да се носи предпазно средство за слуха 79 5 dB A 90 5 dB A Информация...

Page 81: ...арване честотата на въртене се намалява до пълното спиране Моля обърнете внимание че при преодоляване на претоварването машината ще се върне сама на първоначалните обороти ПОДДРЪЖКА Вентилационните шлици на машината да се поддържат винаги чисти Преди каквито и да е работи по машината извадете щепсела от контакта Ако е необходима подмяна на захранващия кабел тя трябва да бъде извършена от производи...

Page 82: ... службите за рециклиране на отпадъците според изискванията за опазване на околната среда Информирайте се при местните служби или при местните специализирани търговци относно местата за събиране и центровете за рециклиране на отпадъци ЕлектроинструментотзащитенкласII Електроинструмент прикойтозащитатаот електрическиударзависинесамоотосновната изолация аиотобстоятелството чесеизползват допълнителниз...

Page 83: ...0V Număr producţie 4470 16 04 4470 26 04 000001 999999 Frecvenţă 50 60 Hz Amp 1 2 A Putere nominală de ieşire 260W Viteza de mers în gol 14 700 min 1 Diametru cursa orbitală 1 6 mm Dimensiuni placă de rectificare 113 x 105 mm Greutatea conform EPTA procedure 01 2014 1 6 kg Temperatură ambientală recomandată pentru funcţionare 18 C 50 C Informaţie privind zgomotul Valori măsurate determinate confor...

Page 84: ...ie să fie menţinute libere tot timpul Întotdeauna scoateţi stecarul din priza înainte de a efectua intervenţii la maşină Dacă este necesară înlocuirea cablului acest lucru trebuie efectuat de către producător sau de către reprezentantul acestuia pentru a evita periclitarea siguranței Utilizaţi numai accesorii şi piese de schimb Milwaukee Dacă unele din componente care nu au fost descrise trebuie î...

Page 85: ...are şi eliminare a deşeurilor pentru a fi eliminate ecologic Interesaţi vă la autorităţile locale sau la comerciantul dvs de specialitate unde se află centre de reciclare şi puncte de colectare SculăelectricăcuclasadeprotecţieII Sculăelectricăla careprotecţiaîmpotrivauneielectrocutărinudepindedoar deizolaţiadebază cişideaplicareademăsurisuplimenta redeprotecţie cumarfioizolaţiedublăsauoizolaţiemai...

Page 86: ...26 04 000001 999999 Фреквенција 50 60 Hz Ампери 1 2 A Определен внес 260W Брзина без оптоварување 14 700 min 1 Дијаметар на патеката на лежиштето 1 6 mm Димензии на брусната плоча 113 x 105 mm Тежина според ЕПТА процедурата 01 2014 1 6 kg Препорачана температура на околината за работа 18 C 50 C Информации за бучавата Измерените вредности се одредени согласно стандардот EN 62841 A оценетото ниво на...

Page 87: ...летно отворени постојано Секогаш кога преземате активности врз машината исклучете го кабелот од струјата Ако е потребна замена на струјниот кабел тоа треба да го направи производителот или неговиот застапник со цел да се избегнат опасности Користете само Milwaukee додатоци и резервни делови Доколку некои од компонентите кои не се опишани треба да бидат заменети Ве молиме контактирајте ги сервиснит...

Page 88: ...он заради нивно фрлање во склад со начелата за заштита на околината Информирајте се кај Вашите местни служби или кај специјализираниот трговски претставник каде има такви погони за рециклажа и собирни станици ЕлектричноорудиеодзаштитнатакатегоријаII Електричноорудиечијаштозаштитаоделектричен ударнезависисамоодосновнатаизолацијатукуиод тоадалиќесеприменатдополнителнитезаштитни меркикакоштоседвостру...

Page 89: ...ого ходу 14 700 min 1 ø вібродиска 1 6 mm Розміри шліфувальної пластини 113 x 105 mm Вага згідно з процедурою EPTA 01 2014 1 6 kg Температура навколишнього середовища рекомендована для експлуатації 18 C 50 C Інформація про шум Виміряні значення визначені згідно з EN 62841 Рівень шуму А приладу становить в типовому випадку Рівень звукового тиску похибка K 3 дБ A Рівень звукової потужності похибка K...

Page 90: ...шліфування деревини полімерного матеріалу та металу ЕЛЕКТРОНІКА При перевантаженні зменшується кількість обертів до зупинки Зверніть увагу що після зниження навантаження машина знов самостійно збільшує кількість обертів до попереднього рівня ОБСЛУГОВУВАННЯ Завжди підтримувати чистоту вентиляційних отворів Перед будь якими роботами на машині витягнути штекер із штепсельної розетки Якщо потребується...

Page 91: ...ізовані підприємства для утилізації що не шкодить навколишньому середовищу Зверніться до місцевих органів або до вашого дилера щоб отримати адреси пунктів вторинної переробки та пунктів прийому ЕлектроінструменткласузахистуII Електроінструмент вякомузахиствідвраженняелектричнимструмом залежитьнелишевідбазовоїізоляції алейвід використовуванихдодатковихзасобівзахисту таких якподвійнаізоляціяабопосил...

Page 92: ...منفصلة االستفسار الرجاء استغالل أعادة شركة لدى بالبيئة المتخصصين التجار لدى أو المحلية الهيئات لدى الجمع ومواقع االستغالل إعادة مواقع عن ال كهربائية أداة 2 حماية درجة ذات كهربائية أداة فقط ليس الكهربائي الصعق من فيها الحماية تتوقف الحماية اءات ر إج على ً ا أيض بل األساسي العزل على ليس المقوى العزل أو المزدوج العزل مثل اإلضافية واقي تأريض لتوصيل تجهيزة هناك n0 حمل وجود دون سرعة أقصى V الكهربي الجهد...

Page 93: ...لصلية العمل ات ر دو عدد وبنفس نة لصيا ا الوقت طوال نظيفة الجهاز تهوية فتحات تكون أن يجب بالجهاز عمل أي تنفيذ قبل المقبس عن القابس دائما افصل يتم أن يجب الكهربائي السلك استبدال الضروري من كان إذا مخاطر أية لتجنب وكيلها أو عة ّ ن المص الشركة بمعرفة ذلك السالمة تهدد إذا ميلوكي غيار قطع وكذلك ميلوكي ملحقات فقط استخدم يرجى مذكورة غير تغييرها يجب التي المكونات كانت عناوين قائمة انظر ميلوكي صيانة عمالء ب...

Page 94: ...6 04 4470 26 04 000001 999999 التردد 50 60 Hz أمبير 1 2 A المقدر الدخل 260 W حمل وجود دون سرعة أقصى 14 700 min 1 المدارية الحركة طر ُ ق 1 6 mm الجلخ لوحة أبعاد 113 x 105 mm 01 2014 رقم EPTA لنهج وفقا الوزن 1 6 kg التشغيل أجل من بها المنصوح المحيطة البيئة حرارة درجة 18 C 50 C الضوضاء معلومات كالتالي نموذجي بشكل أ ترجيح الجهاز ضوضاء مستويات EN 62841 األوروبية للمعايير وفقا محددة قياسها تم التي القيم...

Page 95: ...yright Techtronic Industries GmbH Max Eyth Straße 10 71364 Winnenden Germany 49 0 7195 12 0 www milwaukeetool eu Techtronic Industries UK Ltd Fieldhouse Lane Marlow Bucks SL7 1HZ UK 11 20 4931 4251 06 2020 ...

Reviews: