background image

62

63

 

C 12 MT

.....................4312 33  01...

 

   ...000001-999999

...........................12 V

..........................1,0 kg

.................1,5°/1,5° 

............5000-20000 min

-1

........................76,5 dB (A)

........................86,5 dB (A)

..........................3,2 m/s

2

..........................1,5 m/s

2

..........................5,4 m/s

2

..........................1,5 m/s

2

..........................8,7 m/s

2

..........................1,5 m/s

2

ÈÑÏÎЛÜÇÎÂАÍÈÅ

Это устройство комбинируется с различными насадками 

и подходит для выполнения следующих работ:

Головка для дельта-шлифования: для поверхностного 

шлифования дерева, металла и пластика.

Сегментное пильное полотно: для пиления дерева и 

пластика заподлицо.

Универсальное полотно: для обработки дерева.

Íå ïîëüçóéòåñü äàííûì èíñòðóìåíòîì ñïîñîáîì, 

îòëè÷íûì îò óêàçàííîãî äëÿ íîðìàëüíîãî 

ïðèìåíåíèÿ.

ÄÅÊЛАÐАÖÈß Î ÑÎÎÒÂÅÒÑÒÂÈÈ ÑÒАÍÄАÐÒАÌ EC

Мы заявляем под собственную ответственность, что изделие, 

описанное в разделе „Технические характеристики“, соответствует 

всем важным предписаниям Директивы 2011/65/ЕU (Директива об 

ограничении применения опасных веществ в электрических и 

электронных приборах), 2006/42/ЕС, 2004/108/ЕС и приведенным 

далее гармонизированным нормативным документам:

EN 60745-1:2009 + A11:2010

 

EN 60745-2-4:2009 + A11:2011

 

EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011 

 

EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008 

 

Winnenden, 2013-02-18

Alexander Krug 

 

Managing Director 

Уполномочен на составление технической документации.

Techtronic Industries GmbH

 

Max-Eyth-Straße 10

 

71364 Winnenden

 

Germany

АÊÊÓÌÓЛÿÒÎÐ

Íîâûé àêêóìóëÿòîð çàðÿæàåòñÿ äî ïîëíîé åìêîñòè 

ïîñëå 4 - 5 çàðÿäíûõ öèêëîâ. Ïåðåä èñïîëüçîâàíèåì 

àêêóìóëÿòîðà, êîòîðûì íå ïîëüçîâàëèñü íåêîòîðîå 

âðåìÿ, åãî íåîáõîäèìî çàðÿäèòü.
Òåìïåðàòóðà ñâûøå 50°Ñ ñíèæàåò ðàáîòîñïîñîáíîñòü 

àêêóìóëÿòîðîâ. Èçáåãàéòå ïðîäîëæèòåëüíîãî íàãðåâà 

èëè ïðÿìîãî ñîëíå÷íîãî ñâåòà (ðèñê ïåðåãðåâà).
Êîíòàêòû çàðÿäíîãî óñòðîéñòâà è àêêóìóëÿòîðîâ 

äîëæíû ñîäåðæàòüñÿ â ÷èñòîòå.

Для обеспечения оптимального срока службы 

аккумуляторы необходимо полностью заряжать после 

использования. 

Дëÿ äîñòèæåíèÿ ìàêñèìàëüíî âîçìîæíîãî ñðîêà 

ñëóæáû àêêóìóëÿòîðû ïîñëå çàðÿäêè ñëåäóåò 

âûíèìàòü èç çàðÿäíîãî óñòðîéñòâà.
Ïðè õðàíåíèè àêêóìóëÿòîðà áîëåå 30 äíåé: 

Õðàíèòå àêêóìóëÿòîð ïðè 27°C â ñóõîì ìåñòå. 

Õðàíèòå àêêóìóëÿòîð ñ çàðÿäîì ïðèìåðíî 30% - 50%. 

Êàæäûå 6 ìåñÿöåâ àêêóìóëÿòîð ñëåäóåò çàðÿæàòü.

ЗАЩИТА АККУМУЛЯТОРА ОТ ПЕРЕГРУЗКИ

Аккумуляторный блок оснащен предохранителем от 

перегрузки, который защищает аккумулятор от 

перегрузки и обеспечивает долгий срок службы.

 

При чрезмерно сильных нагрузках электроника 

аккумулятора автоматически отключит машину. Для 

продолжения работы машину выключить и снова 

включить. Если машина не включается, то, возможно, 

разрядился аккумуляторный блок и следует зарядить его 

в зарядном устройстве.

ÎБÑЛÓÆÈÂАÍÈÅ

Пользуйтесь аксессуарами и запасными частями 

Milwaukee. В случае возникновения необходимости в 

замене, которая не была описана, обращайтесь в один 

из сервисных центров по обслуживанию 

электроинструментов Milwaukee (см. список сервисных 

организаций).

При необходимости, у сервисной службы или 

непосредственно у фирмы Techtronic Industries GmbH, 

Max-Eyth-Straße 10, 71364, Винненден, Германия, можно 

запросить сборочный чертеж устройства, сообщив его 

тип и шестизначный номер, указанный на фирменной 

табличке.

ÑÈÌÂÎЛÛ

Пожалуйста, внимательно прочтите 

инструкцию по использованию перед 

началом любых операций с инструментом.

Bûíüòå àêêóìóëÿòîð èç ìàøèíû ïåðåä 

ïðîâåäåíèåì ñ íåé êàêèõ-ëèáî 

ìàíèïóëÿöèé.

Не выбрасывайте электроинструмент с 

бытовыми отходами! Согласно Европейской 

директиве 2002/96/ЕС по отходам от 

электрического и электронного оборудования 

и соответствующим нормам национального 

права вышедшие из употребления 

электроинструменты подлежат сбору 

отдельно для экологически безопасной 

утилизации.

Соответствие техническому регламенту

 

Національний знак відповідності України

ÐÓÑÑÊÈÉ

ÐÓÑÑÊÈÉ

ÒÅÕÍÈ×ÅÑÊÈÅ ÄАÍÍÛÅ 

Multitool

Серийный номер изделия .....................................................

Напряжение батареи .............................................................

Вес согласно процедуре EPTA 01/2003 ................................

Угол колебаний слева/справа ...............................................

Дельта-шлифовальная машинка, число колебаний на холостом ходу .

Информация по шумам/вибрации

Çíà÷åíèÿ çàìåðÿëèñü â ñîîòâåòñòâèè ñî ñòàíäàðòîì EN 60 745.

Уðîâåíü øóìà ïðèáîðà, îïðåäåëåííûé ïî ïîêàçàòåëþ À, 

îáû÷íî ñîñòàâëÿåò:

  Уðîâåíü çâóêîâîãî äàâëåíèÿ 

(K = 3 dB(A))

 ....................

  Уðîâåíü çâóêîâîé ìîùíîñòè 

(K = 3 dB(A))

 ....................

Ïîëüçóéòåñü ïðèñïîñîáëåíèÿìè äëÿ çàùèòû ñëóõà.

Общие значения вибрации (векторная сумма трех 

направлений) определены в соответствии с EN 60745.

Значение вибрационной эмиссии ah

  Шлифование наждачной бумагой ......................................

    Небезопасность K ............................................................

  Резка дерева .......................................................................

    Небезопасность K ............................................................

  Пиление дерева ..................................................................

    Небезопасность K ............................................................

ВНИМАНИЕ

Указанный в настоящем руководстве уровень вибрации измерен в соответствии с технологией измерения, 

установленной стандартом EN 60745 и может использоваться для сравнения электроинструментов друг с другом. Он 

также подходит для предварительной оценки вибрационной нагрузки. 

Указанный уровень вибрации представляет основные виды использования электроинструмента. Но если 

электроинструмент используется для других целей, используемый инструмент отклоняется от указанного или 

техническое обслуживание было недостаточным, то уровень вибрации может отклоняться от указанного. В этом 

случае вибрационная нагрузка в течение всего периода работы значительно увеличивается. 

Для точной оценки вибрационной нагрузки необходимо также учитывать время, в течение которого прибор отключен 

или включен, но фактически не используется. В этом случае вибрационная нагрузка в течение всего периода работы 

может существенно уменьшиться. 

Установите дополнительные меры безопасности для защиты пользователя от воздействия вибрации, например: 

техническое обслуживание электроинструмента и используемого инструмента, поддержание рук в теплом состоянии, 

организация рабочих процессов. 

 

ВНИМАНИЕ! Ознакомьтесь со всеми указаниями 

по безопасности и инструкциями, в том числе с 

инструкциями, содержащимися в прилагающейся 

брошюре.

 

Уïóùåíèÿ, äîïóùåííûå ïðè ñîáëþäåíèè 

óêàçàíèé è èíñòðóêöèé ïî òåõíèêå áåçîïàñíîñòè, 

ìîãóò ñòàëü ïðè÷èíîé ýëåêòðè÷åñêîãî ïîðàæåíèÿ, 

ïîæàðà è òÿæåëûõ òðàâì. 

Ñîõðàíÿéòå ýòè èíñòðóêöèè è óêàçàíèÿ äëÿ 

áóäóùåãî èñïîëüçîâàíèÿ.

ÐÅÊÎÌÅÍÄАÖÈÈ ÏÎ ÒÅÕÍÈÊÅ БÅÇÎÏАÑÍÎÑÒÈ

Используйте наушники! 

Воздействие шума может 

привести к потере слуха.

Если Вы выполняете работы, при которых режущий 

инструмент может зацепить скрытую 

электропроводку или собственный кабель, 

инструмент следует держать за специально 

предназначенные для этого изолированные 

поверхности.

 Контакт режущего инструмента с 

токоведущим проводом может ставить под напряжение  

металлические части прибора, а также приводить к 

удару электрическим током.

Íå óáèðàéòå îïèëêè è îáëîìêè ïðè âêëþ÷åííîì 

èíñòðóìåíòå.
Ïðè ðàáîòå â ñòåíàõ, ïîòîëêàõ èëè ïîëó ñëåäèòå çà 

òåì, ÷òîáû íå ïîâðåäèòü ýëåêòðè÷åñêèå êàáåëè èëè 

âîäîïðîâîäíûå òðóáû.
Ïûëü, îáðàçóþùàÿñÿ ïðè ðàáîòå ñ äàííûì 

èíñòðóìåíòîì, ìîæåò áûòü âðåäíà äëÿ çäîðîâüÿ è 

ïîïàñòü íà òåëî.Ïîëüçóéòåñü ñèñòåìîé ïûëåóäàëåíèÿ 

è íàäåâàéòå ïîäõîäÿùóþ çàùèòíóþ ìàñêó.Òùàòåëüíî 

óáèðàéòå ñêàïëèâàþùóþñÿ ïûëü (íàïð. ïûëåñîñîì).

Ñîáëþäàéòå òðåáîâàíèÿ áåçîïàñíîñòè, 

ïðåäъÿâëÿåìûå ñòðàõîâîé êîìïàíèåé Bàøåãî 

ðàáîòîäàòåëÿ.
Bûíüòå àêêóìóëÿòîð èç ìàøèíû ïåðåä ïðîâåäåíèåì ñ 

íåé êàêèõ-ëèáî ìàíèïóëÿöèé.
Íå âûáðàñûâàéòå èñïîëüçîâàííûå àêêóìóëÿòîðû 

âìåñòå ñ äîìàøíèì ìóñîðîì è íå ñæèãàéòå èõ. 

Дèñòðèáüþòîðû êîìïàíèè Milwaukee ïðåäëàãàþò 

âîññòàíàâëåíèå ñòàðûõ àêêóìóëÿòîðîâ, ÷òîáû 

çàùèòèòü îêðóæàþùóþ ñðåäó.
Íå õðàíèòå àêêóìóëÿòîðû âìåñòå ñ ìåòàëëè÷åñêèìè 

ïðåäìåòàìè âî èçáåæàíèå êîðîòêîãî çàìûêàíèÿ.
Дëÿ çàðÿäêè àêêóìóëÿòîðîâ ìîäåëè C 12 èñïîëüçóéòå 

òîëüêî çàðÿäíûì óñòðîéñòâîì C 12. Íå çàðÿæàéòå 

àêêóìóëÿòîðû äðóãèõ ñèñòåì.

Аккамуляторная батарея может быть повреждена и дать 

течь под воздействием чрезмерных температур или 

повышенной нагрузки. В случае контакта с 

аккумуляторной кислотой немедленно промойте место 

контакта мылом и водой. В случае попадания кислоты в 

глаза промывайте  глаза в течении 10 минут и 

немедленно обратитесь за медицинской помощью.

Summary of Contents for 4933427180

Page 1: ...Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης Orijinal işletme talimatı Původním návodem k používání Pôvodný návod na použitie Instrukcją oryginalną Eredeti használati utasítás Izvirna navodila Originalne pogonske upute Instrukcijām oriģinālvalodā Originali instrukcija Algupärane kasutusjuhend Оригинальное руководство по эксплуатации Оригинално ръководство за експлоатация Instrucţiuni de folosire originale Оригинален ...

Page 2: ...í bezpečnostní upozornění Oblast využití Ce prohlášení o shodě Akumulátory Upozornění Údržba Symboly Po přečtení uschovejte Danetechniczne Specjalnezaleceniadotyczącebezpieczeństwa Użytkowaniezgodnez przeznaczeniem Świadectwozgodnościce Baterieakumulatorowe Właściwości Gwarancja Symbole Műszaki adatok Különleges biztonsági tudnivalók Rendeltetésszerű használat Ce azonossági nyilatkozat Akkuk Jelle...

Page 3: ... çıkarın Před zahájením veškerých prací na vrtacím šroubováku vyjmout výměnný akumulátor Pred každou prácou na stroji výmenný akumulátor vytiahnuť Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac na elektronarzędziu należy wyjąć wkładkę akumulatorową Karbantartás javítás tisztítás stb előtt az akkumulátort ki kell venni a készülékből Pred deli na stroju izvlecite izmenljivi akumulator Prije svih radova ...

Page 4: ...apmadan önce kartuş aküyü çıkarın Před zahájením veškerých prací na vrtacím šroubováku vyjmout výměnný akumulátor Pred každou prácou na stroji výmenný akumulátor vytiahnuť Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac na elektronarzędziu należy wyjąć wkładkę akumulatorową Karbantartás javítás tisztítás stb előtt az akkumulátort ki kell venni a készülékből Pred deli na stroju izvlecite izmenljivi akum...

Page 5: ...ετε με την εργασία αφού πρώτα το εργαλείο έχει αναπτύξει τη μέγιστη ταχύτητά του Alet azami hız ulaştıktan sonra alet ile çalışmalara başlayınız Nástroj začněte používat k práci až po dosažení maximální rychlosti Nástroj začnite používať k práci až po dosiahnutí maximálnej rýchlosti Pracę rozpoczynać dopiero po osiągnięciu przez narzędzie maksymalnej szybkości Csak akkor kezdje el a munkát ha a sz...

Page 6: ...10 11 3 4 5 2 1 16 ...

Page 7: ...12 13 2 4 3 1 16 ...

Page 8: ...14 15 2 4 3 1 16 ...

Page 9: ...16 17 ...

Page 10: ...ed for a preliminary assessment of exposure The declared vibration emission level represents the main applications of the tool However if the tool is used for different applications with different accessories or poorly maintained the vibration emission may differ This may significantly increase the exposure level over the total working period An estimation of the level of exposure to vibration sho...

Page 11: ...z Unsicherheit K Schneiden von Holz Unsicherheit K DEUTSCH WARNUNG Der in diesen Anweisungen angegebene Schwingungspegel ist entsprechend einem in EN 60745 genormten Messverfahren gemessen worden und kann für den Vergleich von Elektrowerkzeugen miteinander verwendet werden Er eignet sich auch für eine vorläufige Einschätzung der Schwingungsbelastung Der angegebene Schwingungspegel repräsentiert di...

Page 12: ...i Incertitude K Coupe du bois Incertitude K Sciage du bois Incertitude K AVERTISSEMENT Le niveau vibratoire indiqué dans ces instructions a été mesuré selon un procédé de mesure normalisé dans la norme EN 60745 et peut être utilisé pour comparer des outils électriques entre eux Il convient aussi à une estimation provisoire de la sollicitation par les vibrations Le niveau vibratoire indiqué représe...

Page 13: ...rta vetrata Incertezza della misura K Tagliare di legno Incertezza della misura K Segatura di legno Incertezza della misura K AVVERTENZA Il livello di vibrazioni indicato nelle presenti istruzioni è stato misurato in conformità con un procedimento di misurazione codificato nella EN 60745 e può essere utilizzato per un confronto tra attrezzi elettrici Inoltre si può anche utilizzare per una valutaz...

Page 14: ...direcciones determinado según EN 60745 Valor de vibraciones generadas ah Esmerilado con papel de lija Tolerancia K Cortar de madera Tolerancia K Aserrado de madera Tolerancia K ADVERTENCIA El nivel vibratorio indicado en estas instrucciones ha sido medido conforme a un método de medición estandarizado en la norma EN 60745 y puede utilizarse para la comparación entre herramientas eléctricas También...

Page 15: ... soma dos vectores das três direcções determinadas conforme EN 60745 Valor de emissão de vibração ah Lixar Incerteza K Corte madeira Incerteza K Serrar madeira Incerteza K ATENÇÃO O nível vibratório indicado nestas instruções foi medido em conformidade com um procedimento de medição normalizado na EN 60745 e pode ser utilizado para comparar entre si ferramentas eléctricas O mesmo é também adequado...

Page 16: ...N 60745 Trillingsemissiewaarde ah Schuren Onzekerheid K Doorslijpen van hout Onzekerheid K Zagen van hout Onzekerheid K WAARSCHUWING De in deze aanwijzingen vermelde trillingsdruk is gemeten volgens een in EN 60745 genormeerde meetmethode en kan worden gebruikt voor de onderlinge vergelijking van apparaten Hij is ook geschikt voor een voorlopige inschatting van de trillingsbelasting De aangegeven ...

Page 17: ...ndpapirslibning Usikkerhed K Skæring af træ Usikkerhed K Savning af træ Usikkerhed K ADVARSEL Svingningsniveauet som er angivet i disse anvisninger er målt i henhold til standardiseret måleprocedure ifølge EN 60745 og kan anvendes til indbyrdes sammenligning mellem el værktøjer Svingningsniveauet er ligeledes egnet som foreløbigt skøn over svingningsbelastningen Det angivne svingningsniveau er bas...

Page 18: ...lektroverktøyet for andre bruk med avvikende utskiftbare verktøy eller vedlikeholdet er utilstrekkelig kan svingningsnivået være avvikende Dette kan forhøye svingningsbelastning betydelig over hele arbeidsperioden For en nøyaktig vurdering av svingningsbelastningen må også det tas hensyn til tiden apparatet er avslått eller står på men ikke er i bruk Dette kan redusere svingningsbelastningen betyd...

Page 19: ...t Men om elverktyget ska användas i andra användningsområden tillsammans med avvikande insatsverktyg eller efter otillräckligt underhåll kan vibrationsnivån skilja sig Det kan öka vibrationsbelastningen betydligt under hela arbetstiden För att få en exaktare bedömning av vibrationsbelastningen ska även den tid beaktas under vilken elverktyget är avstängt eller är påslaget utan att det verkligen an...

Page 20: ... vektorisumma mitattuna EN 60745 mukaan Värähtelyemissioarvo ah Hiekkapaperihionta Epävarmuus K Kiven sahaaminen Epävarmuus K Puun sahaaminen Epävarmuus K VAROITUS Näissä ohjeissa mainittu värähtelytaso on mitattu EN 60745 standardin mukaisella mittausmenetelmällä ja sitä voidaan käyttää sähkötyökalujen vertaamiseen Sitä voidaan käyttää myös värähtelyrasituksen väliaikaiseen arviointiin Mainittu v...

Page 21: ...χαρτο Ανασφάλεια K Κοπή ξύλων Ανασφάλεια K Πριόνισμα ξύλων Ανασφάλεια K ΠΡΟEIΔΟΠΟIΗΣΗ Το αναφερόμενο σ αυτές τις οδηγίες επίπεδο δονήσεων έχει μετρηθεί με μια τυποποιημένη σύμφωνα με το EN 60745 μέθοδο μέτρησης και μπορεί να χρησιμοποιηθεί για τη σύγκριση των ηλεκτρικών εργαλείων μεταξύ τους Αυτό είναι επίσης κατάλληλο για μια προσωρινή εκτίμηση της επιβάρυνση των δονήσεων Το αναφερόμενο επίπεδο δ...

Page 22: ...amı EN 60745 e göre belirlenmektedir titreşim emisyon değeri ah Zımpara kağıdı ile zımparalama Tolerans K Taş yontma Tolerans K Ağaç yontma Tolerans K UYARI Bu talimatlarda belirtilen titreşim seviyesi EN 60745 standardına uygun bir ölçme metodu ile ölçülmüştür ve elektrikli el aletleri birbiriyle karşılaştırmak için kullanılabilir Ölçüm sonuçları ayrıca titreşim yükünün geçici değerlendirmesi içi...

Page 23: ...ustického tlaku K 3dB A Hladina akustického výkonu K 3dB A Používejte chrániče sluchu Celkové hodnoty vibrací vektorový součet tří směrů zjištěné ve smyslu EN 60745 Hodnota vibračních emisí ah Broušení skelným papírem Kolísavost K Řezání dřeva Kolísavost K Řezání dřeva Kolísavost K VAROVÁN Úroveň chvění uvedená v tomto návodu byla naměřena podle metody měření stanovené normou EN 60745 a může být p...

Page 24: ...roch smerov zistené v zmysle EN 60745 Hodnota vibračných emisií ah Brúsenie brúsnym papierom Kolísavosť K Rezanie dreva Kolísavosť K Rezanie dreva Kolísavosť K POZOR Úroveň vibrácií uvedená v týchto pokynoch bola nameraná meracou metódou ktorú stanovuje norma EN 60745 a je možné ju použiť na vzájomné porovnanie elektrického náradia Hodí sa aj na predbežné posúdenie kmitavého namáhania Uvedená úrov...

Page 25: ...trzech kierunków wyznaczone zgodnie z normą EN 60745 Wartość emisji drgań ah Szlifowanie papierem ściernym Niepewność K Cięcie drewna Niepewność K Piłowanie drewna Niepewność K OSTRZEŻENIE Podany w niniejszych instrukcjach poziom drgań został zmierzony za pomocą metody pomiarowej zgodnej z normą EN 60745 i może być użyty do porównania ze sobą elektronarzędzi Nadaje się on również do tymczasowej oc...

Page 26: ...egfelelően meghatározva ah rezegésemisszió érték Homokpapíros csiszolás K bizonytalanság Kő vágást K bizonytalanság Fa fűrészelése K bizonytalanság FIGYELMEZTETÉS A jelen utasításokban megadott rezgésszint értéke az EN 60745 ben szabályozott mérési eljárásnak megfelelően került lemérésre és használható elektromos szerszámokkal történő összehasonlításhoz Az érték alkalmas a rezgésterhelés előzetes ...

Page 27: ...ščito za sluh Skupna vibracijska vrednost Vektorska vsota treh smeri določena ustrezno EN 60745 Vibracijska vrednost emisij ah Brušenje s smirkovim papirjem Nevarnost K Rezanje lesa Nevarnost K Žaganje lesa Nevarnost K OPOZORILO V teh navodilih navedena raven tresljajev je bila izmerjena po EN60745 normiranem merilnem postopku in lahko služi medsebojni primerjavi električnih orodij Prav tako je pr...

Page 28: ...ije vibracije ah Brušenje pješčanim papirom Nesigurnost K Rezanje drva pilom Nesigurnost K Rezanje drva pilom Nesigurnost K UPOZORENIE Ova u ovim uputama navedena razina titranja je bila izmjerena odgovarajuće jednom u EN 60745 normiranom mjernom postupku i može se upotrijebiti za usporedbu električnog alata međusobno Ona je prikladna i za privremenu procjenu titrajnog opterećenja Navedena razina ...

Page 29: ...tību kopējā vērtība Trīs virzienu vektoru summa tiek noteikta atbilstoši EN 60745 svārstību emisijas vērtība ah Slīpēšana Nedrošība K Akmens zāģis Nedrošība K Koka zāģis Nedrošība K UZMANĪBU Instrukcijā norādītā svārstību robežvērtība ir izmērīta mērījumu procesā kas veikts atbilstoši standartam EN 60745 un to var izmantot elektroinstrumentu savstarpējai salīdzināšanai Tā ir piemērota arī svārstīb...

Page 30: ...lėgio lygis K 3dB A Garso galios lygis K 3dB A Nešioti klausos apsaugines priemones Bendroji svyravimų reikšmė trijų krypčių vektorių suma nustatyta remiantis EN 60745 Vibravimų emisijos reikšmė ah Švitrinis šlifavimo popierius Paklaida K Akmens pjovimas Paklaida K Medienos pjovimas Paklaida K DĖMESIO Instrukcijoje nurodyta svyravimų ribinė vertė yra išmatuota remiantis standartu EN 60745 ji gali ...

Page 31: ...ivõimsuse tase K 3dB A Kandke kaitseks kõrvaklappe Vibratsiooni koguväärtus kolme suuna vektorsumma mõõdetud EN 60745 järgi Vibratsiooni emissiooni väärtus ah Lihvimine Määramatus K Kivilõikamine saagimine Määramatus K Puidu saagimine Määramatus K TÄHELEPANU Antud juhendis toodud võnketase on mõõdetud EN 60745 standardile vastava mõõtesüsteemiga ning seda võib kasutada erinevate elektriseadmete om...

Page 32: ...ева справа Дельта шлифовальная машинка число колебаний на холостом ходу Информация по шумам вибрации Çíà åíèÿ çàìåðÿëèñü â ñîîòâåòñòâèè ñî ñòàíäàðòîì EN 60 745 Уровень шума прибора определенный по показателю А обычно составляет Óðîâåíü çâóêîâîãî äàâëåíèÿ K 3dB A Óðîâåíü çâóêîâîé ìîùíîñòè K 3dB A Ïîëüçóéòåñü ïðèñïîñîáëåíèÿìè äëÿ çàùèòû ñëóõà Общие значения вибрации векторная сумма трех направлений ...

Page 33: ...те стойности на вибрациите векторна сума на три посоки са определени в съответствие с EN 60745 Стойност на емисии на вибрациите ah Шлайфане с шкурка Несигурност K Рязане на дърво Несигурност K Рязане на дърво Несигурност K ВНИМАНИЕ Посоченото в тези инструкции ниво на вибрациите е измерено в съответствие със стандартизиран в EN 60745 измервателен метод и може да се използва за сравнение на електри...

Page 34: ...guranţǎ K Tăiere de lemn Nesiguranţǎ K Tăiere de lemn Nesiguranţǎ K ROMÂNIA AVERTISMENT Gradul de oscilaţie indicat în prezentele instrucţiuni a fost măsurat în conformitate cu o procedură de măsurare normată prin norma EN 60745 şi poate fi folosit pentru a compara unelte electrice între ele El se pretează şi pentru o evaluare provizorie a solicitării la oscilaţii Gradul de oscilaţie indicat repre...

Page 35: ...B A Ниво на јачина на звук K 3dB A Носте штитник за уши Вкупни вибрациски вредности векторски збир на трите насоки пресметани согласно EN 60745 Вибрациска емисиона вредност ah Ленти од хартија за шмирглање Несигурност К Сечење на дерева Несигурност К Дрво Несигурност К МАКЕДОНСКИ ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ Нивото на осцилација наведено во овие инструкции е измерено во согласност со мерните постапки нормирани ...

Page 36: ...用的期间 此可明确减少总工作期间的振荡负荷 为提高操作人员对振荡作用的保护得规定补充安全措施 电动工具及工作工具的维护 温手 工作过程组织等 注意 务必仔细阅读所有安全说明和安全指示 应注意阅 读附上的小册子 如未确实 遵循警告提示和指示 可能导 致电击 火灾並且 或其他的严重伤害 妥善保存所有的警告提示和指示 以便日后查阅 特殊安全指示 请戴上耳罩 工作噪音会损坏听力 切割工具会碰到隐藏电线或自己的电缆时 得将器械握住于 其绝缘把手表面 切割工具接触到通电电线可将电压加到器械的金属部分并造 成电击 如果机器仍在运转 切勿清除其上的木屑或金属碎片 在墙壁 天花板或地板工作时 必须特别注意被隐埋的电 线 瓦斯管和水管 工作中产生的废尘往往有害健康 最好不要让此类物质接触 身体 操作机器时请使用吸尘装置并佩戴防尘面罩 彻底清 除堆积的灰尘 例如使用吸尘器 不可加工含石棉的材料 在机器上进行任何...

Page 37: ... 02 13 4931 4141 77 Copyright 2013 Techtronic Industries GmbH Max Eyth Straße 10 71364 Winnenden Germany 49 0 7195 12 0 ...

Reviews: